ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 纏, -纏- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [纏, chán, ㄔㄢˊ] to wrap, to entangle; to involve; to bother, to annoy Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 廛 [chán, ㄔㄢˊ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 缠, Rank: 9466 | | [缠, chán, ㄔㄢˊ] to wrap, to entangle; to involve; to bother, to annoy Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 㢆 [chán, ㄔㄢˊ] Etymology: [pictophonetic] thread Variants: 纏, Rank: 2046 |
|
| 纏 | [纏] Meaning: wear; wrap; tie; follow around; collect On-yomi: テン, デン, ten, den Kun-yomi: まつ.わる, まと.う, まと.める, まと.まる, まと.い, matsu.waru, mato.u, mato.meru, mato.maru, mato.i Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 廛 Variants: 纒 | 纒 | [纒] Meaning: wear; wrap; tie; follow around; collect On-yomi: テン, ten Kun-yomi: まつ.わる, まと.う, まと.める, まと.まる, matsu.waru, mato.u, mato.meru, mato.maru Radical: 糸 Variants: 纏 |
|
| 缠 | [chán, ㄔㄢˊ, 缠 / 纏] to wind around; to wrap round; to coil; tangle; to involve; to bother; to annoy #7,542 [Add to Longdo] | 纠缠 | [jiū chán, ㄐㄧㄡ ㄔㄢˊ, 纠 缠 / 糾 纏] to worry; entangled in sth #8,874 [Add to Longdo] | 缠绕 | [chán rào, ㄔㄢˊ ㄖㄠˋ, 缠 绕 / 纏 繞] twisting; to twine; to pester; to bother #15,773 [Add to Longdo] | 缠绵 | [chán mián, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ, 缠 绵 / 纏 綿] touching (emotions); lingering (illness) #16,007 [Add to Longdo] | 难缠 | [nán chán, ㄋㄢˊ ㄔㄢˊ, 难 缠 / 難 纏] (usu. of people) difficult; demanding; troublesome; unreasonable; hard to deal with #34,855 [Add to Longdo] | 腰缠万贯 | [yāo chán wàn guàn, ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ, 腰 缠 万 贯 / 腰 纏 萬 貫] lit. ten thousand strings of cash in money belt (成语 saw); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded #54,312 [Add to Longdo] | 缠绵悱恻 | [chán mián fěi cè, ㄔㄢˊ ㄇㄧㄢˊ ㄈㄟˇ ㄘㄜˋ, 缠 绵 悱 恻 / 纏 綿 悱 惻] too sad for words (成语 saw); exceedingly sentimental; a real tear-jerker #57,152 [Add to Longdo] | 缠足 | [chán zú, ㄔㄢˊ ㄗㄨˊ, 缠 足 / 纏 足] foot binding #70,795 [Add to Longdo] | 蛮缠 | [mán chán, ㄇㄢˊ ㄔㄢˊ, 蛮 缠 / 蠻 纏] to pester; to bother endlessly #137,885 [Add to Longdo] | 牵缠 | [qiān chán, ㄑㄧㄢ ㄔㄢˊ, 牵 缠 / 牽 纏] to involve; to entangle sb #151,391 [Add to Longdo] | 胡缠 | [hú chán, ㄏㄨˊ ㄔㄢˊ, 胡 缠 / 胡 纏] to pester; to involve sb unreasonably #170,120 [Add to Longdo] | 缠扰 | [chán rǎo, ㄔㄢˊ ㄖㄠˇ, 缠 扰 / 纏 擾] to harass; to disturb #207,959 [Add to Longdo] | 缠夹不清 | [chán jiā bù qīng, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄅㄨˋ ㄑㄧㄥ, 缠 夹 不 清 / 纏 夾 不 清] to muddle things together (成语 saw); to bother sb with annoying muddle-headed talk #230,459 [Add to Longdo] | 缠手 | [chán shǒu, ㄔㄢˊ ㄕㄡˇ, 缠 手 / 纏 手] to tie sb down (with worries); troublesome; knotty; sticky #232,538 [Add to Longdo] | 缠夹 | [chán jiā, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ, 缠 夹 / 纏 夾] to annoy; to bother; to harass #255,419 [Add to Longdo] | 厮缠 | [sī chán, ㄙ ㄔㄢˊ, 厮 缠 / 廝 纏] to tangle with; to get involved; to pester #259,906 [Add to Longdo] | 缠绕茎 | [chán rǎo jīng, ㄔㄢˊ ㄖㄠˇ ㄐㄧㄥ, 缠 绕 茎 / 纏 繞 莖] vine; twining stem #982,282 [Add to Longdo] | 缠夹二先生 | [chán jiā èr xiān sheng, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄦˋ ㄒㄧㄢ ㄕㄥ˙, 缠 夹 二 先 生 / 纏 夾 二 先 生] annoying muddle-headed person who gabbles unintelligibly [Add to Longdo] | 缠结 | [chán jié, ㄔㄢˊ ㄐㄧㄝˊ, 缠 结 / 纏 結] to coil around; knot; to entangle [Add to Longdo] | 缠络 | [chán luò, ㄔㄢˊ ㄌㄨㄛˋ, 缠 络 / 纏 絡] to wind around; to twist and turn (of road or river) [Add to Longdo] | 缠丝玛瑙 | [chán sī mǎ nǎo, ㄔㄢˊ ㄙ ㄇㄚˇ ㄋㄠˇ, 缠 丝 玛 瑙 / 纏 絲 瑪 瑙] sardonyx (gemstone of brown-white striped chalcedony) [Add to Longdo] | 缠头 | [chán tóu, ㄔㄢˊ ㄊㄡˊ, 缠 头 / 纏 頭] embroidered headband used as decoration by actors or in Hui nationality; to reward an actor with brocade headband [Add to Longdo] |
| 纏め | [まとめ, matome] (n) (uk) settlement; conclusion; summary; (P) #18,525 [Add to Longdo] | まとめ買い;纏め買い | [まとめがい, matomegai] (n, vs) collecting together and buying; doing a big shop [Add to Longdo] | まとめ役;纏め役 | [まとめやく, matomeyaku] (n) mediator; peacemaker; troubleshooter; manager [Add to Longdo] | 一糸も纏わず | [いっしもまとわず, isshimomatowazu] (exp) stark-naked; without a stitch of clothing on [Add to Longdo] | 一糸纏わず | [いっしまとわず, isshimatowazu] (adv) stark-naked [Add to Longdo] | 一纏;一纏め | [ひとまとめ, hitomatome] (n) bundle; pack; bunch [Add to Longdo] | 一纏まり;一まとまり | [ひとまとまり, hitomatomari] (n) (See 一纏) (a) bunch; (a) bundle [Add to Longdo] | 印半纏;印半天 | [しるしばんてん, shirushibanten] (n) livery coat [Add to Longdo] | 考えを文章にまとめる;考えを文章に纏める | [かんがえをぶんしょうにまとめる, kangaewobunshounimatomeru] (exp, v1) to put one's ideas in writing [Add to Longdo] | 紙花;紙纏頭 | [かみばな, kamibana] (n) (1) (紙花 only) paper flowers; (2) (紙花 only) (arch) paper flowers for a funeral; (3) (See 小菊・こぎく・3) paper handed out as a means of congratulations in a red light district (as a promise of a future money donation) [Add to Longdo] | 取りまとめる(P);取り纏める;取纏める | [とりまとめる, torimatomeru] (v1, vt) (1) to collect; to gather; to compile; to assemble; (2) to arrange; to settle; (P) [Add to Longdo] | 手纏;環;鐶 | [たまき, tamaki] (n) (1) (arch) bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow); (2) bracer (for the elbow of an archer) [Add to Longdo] | 総まとめ;総纏め | [そうまとめ, soumatome] (n) overall summary; (e.g. news) roundup [Add to Longdo] | 足手まとい;足手纏い;足手纒い | [あしてまとい;あしでまとい, ashitematoi ; ashidematoi] (adj-na, n) impediment; burden; encumbrance; hindrance; drag [Add to Longdo] | 足纏い;足まとい | [あしまとい, ashimatoi] (n) (See 荷物) someone or something that just gets in the way; a burden [Add to Longdo] | 纏い付く;纏いつく | [まといつく, matoitsuku] (v5k, vi) to entwine; to follow about [Add to Longdo] | 纏う | [まとう, matou] (v5u) to put on; to wear; to be clad in [Add to Longdo] | 纏まった | [まとまった, matomatta] (exp) (1) (uk) (See 纏まる) large; heavy; massed; quite a lot; large amount; sizable (e.g. sum); (2) definite; coherent; congruous; unitary [Add to Longdo] | 纏まり | [まとまり, matomari] (n) (1) unity; coherence; consistency; coordination; (2) settlement; conclusion; completion [Add to Longdo] | 纏まる | [まとまる, matomaru] (v5r, vi) to be collected; to be settled; to be in order; (P) [Add to Longdo] | 纏める | [まとめる, matomeru] (v1, vt) (1) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (2) to summarize; to aggregate; (3) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (4) to establish; to decide; (P) [Add to Longdo] | 纏め上げる | [まとめあげる, matomeageru] (v1) to compile; to bring together; to weave; to put together [Add to Longdo] | 纏る | [まつる, matsuru] (v5r, vt) to blindstitch the inside of a fold with (equally spaced) threadings (i.e. pulling shoe lacing tight) [Add to Longdo] | 纏わり付く;纏わりつく;纒わり付く(iK) | [まつわりつく;まとわりつく, matsuwaritsuku ; matowaritsuku] (v5k, vi) to coil about; to follow about [Add to Longdo] | 纏わる;纏る(io) | [まつわる, matsuwaru] (v5r, vi) to be related to; to concern; to be associated with [Add to Longdo] | 纏足 | [てんそく, tensoku] (n) foot-binding [Add to Longdo] | 纏頭 | [てんとう, tentou] (n) a tip [Add to Longdo] | 纏綿 | [てんめん, tenmen] (n) entanglement; clinging affection; involvement [Add to Longdo] | 半纏;袢纏;半天;袢天(iK) | [はんてん, hanten] (n) (1) (See 羽織) traditional short winter coat resembling a haori without gussets; (2) (See 印半纏) livery coat; (3) (半天 only) half the sky; (4) (半天 only) mid-air; middle of the sky [Add to Longdo] | 半纏木 | [はんてんぼく;ハンテンボク, hantenboku ; hantenboku] (n) (uk) (See 百合の樹) tulip tree (Liriodendron tulipifera); tuliptree; yellow poplar [Add to Longdo] | 付きまとう;付き纏う | [つきまとう, tsukimatou] (v5u, vi) to follow around; to shadow; to tag along [Add to Longdo] |
| | Stay away from me, Mackenna. | [CN] 麥坎那,不要纏著我 Stay away from me, Mackenna. Mackenna's Gold (1969) | Hey, women, you let him be. | [CN] 娘兒們,別纏著他 Siberiade (1979) | You are dead, why are you still bothering me? | [CN] 你... ... 你死都死了 你還整天纏著我幹什麼嗎? Gui ma tian shi (1984) | You have to understand that Castiel is the only thing holding us together. | [JP] 皆を纏められるのは カスティエルだけだと あなたも理解してね Stairway to Heaven (2014) | All the evils gone | [CN] 所有孤魂野鬼不再纏身. 信男 Meng gui chu long (1983) | To this very day, there are those who have seen her at night between the waxing gibbous and full moon, still in her wedding dress, roaming the grounds of Innishail House... | [JP] まさに、十日余の月と 満月の間に"出る"って ウェディング・ドレスを纏(まと)い 屋敷の中を さまよう... Annabelle Hooper and the Ghosts of Nantucket (2016) | Mr. Hsiao just asked the reason first | [CN] 蕭先生 剛才問冤鬼纏身的因由 Meng gui chu long (1983) | Many young men, whose traditionalist ideals were, in 1847, defeated by the civil war, now incarnate a sceptical type, given to destructive passions. | [CN] 288) }一部分青年人 在一八四七年的國內戰爭當中 288) }看到了自己的傳統主義思想一敗塗地 就終於落入懷疑主義的窠臼 288) }在纏綿凄惻的情場悲劇中頭破血流 Francisca (1981) | There is no use, Libby. With shoes falling apart, by gold fever I'm struck I'm poor, I'm weak, and I am ill! | [CN] 這是沒用的. 并疾病纏身! 288) }在一片遙遠的青色迷霧中. 只有寒冷. 288) }夢到很多塊金磚. 288) }這是我愛的證明. Run, Waiter, Run! (1981) | That year, your grandmother, with bound feet took her whole family and fled from Tianjin to Shanghai | [JP] その年に ななたのお祖母さんは纏足なのに... ...家族全員を連れて 天津から上海に逃れたの The Crossing 2 (2015) | You know, he was supposed to stop hovering, like, 10 minutes ago. | [JP] あのね 付き纏わない筈でしょ 10分前から Girl in New Orleans (2013) | What're you doing with that monk? | [CN] 那個醉道人整天纏著你 你們倆搞什麼鬼啊? Gui ma tian shi (1984) | "Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. | [JP] "リリーはイブニングドレスと オペラクロークを纏い目覚めた. Source Code (2011) | The guard's sleeping and seeing a nightmare. | [CN] 可以嗎,巡查被一種惡夢纏住 A Slave of Love (1976) | Not getting at anything. just trying to paint a picture. | [JP] 私は全体像を纏めたいだけよ Ourselves Alone (2009) | I'd never put a band on him. | [CN] 我從不在他上面纏腕帶 Hey Babu Riba (1985) | I've got a reputation, you know. Even the Elders can't cope with me. | [CN] 我是出了名的爛纏鬼 師父都怕,你們怕了沒有 Spiritual Kung Fu (1978) | Enough! Both of you! I can't hear myself think! | [JP] もう沢山だ 二人とも 自分の考えが纏まらないよ I Think I'm Gonna Like It Here (2013) | And... well, I'm not in one, and, you're not in one either, | [JP] 色々考えが湧き出て、そして、 キミと同様に1つに纏まらない。 Pilot (2014) | "each blade of grass seems clad miraculously with... | [JP] "葉の縁が奇跡的に身に纏っている... Beauty and the Beast (2017) | Sorry, you're not ready. Okay, pack everything! | [JP] 悪いが お前は準備できてない さあ 全部纏めろ! Kung Fu Panda 3 (2016) | I've been looking at everything you've got on Fifth Column, and I noticed something. | [JP] 君が纏めたフィフス カラムの 資料を色々見てて 気付いた事が Unholy Alliance (2011) | How is the deal gonna go down? | [JP] 取引は どうやって纏めるんだ? Day 7: 1:00 p.m.-2:00 p.m. (2009) | This rascal has got you finally | [CN] 這個無賴到底把你纏上了 Samsara (1988) | Perplexed by it all, he didn't go there again. | [CN] 被這糾纏不清,他再也沒去過那裏 Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | Here our Professor appears, all in white, and declares, "Mene-mene, tekel, upharsin." | [JP] 我々の教授は 白衣を纏って現れ- 厳粛な顔で神託をお伝えになる Stalker (1979) | I don't pester you. | [CN] 我不會糾纏你 Dirty Like an Angel (1991) | He wears it so well even Jack Crawford could not see past it. | [JP] 彼はそれをとても上手く纏っているので ジャック・クロフォードでさえ その向こうにある本性を見られなかった。 Hassun (2014) | Listen, Miss Collier, I don't know what kind of a nut you are, or what kind of an exposé you're looking to get, but just don't bother me or that girl upstairs, okay? | [CN] 我不知道您是否有毛病 或者您精力無限 但是不要再糾纏這個女人 Sisters (1972) | on your sprawling memoir? | [JP] 取り纏めのない あなたの思い出の事とか? Girl in New Orleans (2013) | I don't want someone along I gotta protect. | [JP] 足手纏いになる 5 Days of War (2011) | Lilly awoke in an evening dress and an opera cloak. | [JP] リリーはイブニングドレスと オペラクロークを纏い目覚めた. Source Code (2011) | I don't want her even if she pays. | [CN] 你倒貼錢我都不要那個騷貨 是她自己纏著我的 Gui ma tian shi (1984) | And luckier if he doesn't pester you. | [CN] 如果他沒糾纏你, 算你萬幸 Vagabond (1985) | { \bord0\shad0\alphaH3D }Life's too short to be screwed up with problems. | [CN] 生命太短了,不夠用來跟問題糾纏 Joanna (1968) | Listen to me. Don't come again | [CN] 我勸你別再纏下去了 Coolie Killer (1982) | It's Dr.essed in a shoddy Victorian outfit from a museum. | [JP] 博物館から持ってきた紛い物の ビクトリア朝衣装一式を身に纏い The Empty Hearse (2014) | From now on, every time you feel a connection to a woman, you'll be forced to wonder if it's me. | [JP] 今後は貴方が 女性との縁を感じる度に 疑問が付き纏うことになる それが私なのかどうか Le Grand Guignol (2014) | Irene had us cornered out there for 15 minutes. | [CN] 艾琳,纏著我們有15分鐘。 Harry and the Hendersons (1987) | He ought to work his land and not bother her! | [CN] 他應該在自己田里勞作,不該纏著她的! Moi, Pierre Rivière, ayant égorgé ma mère, ma soeur et mon frère... (1976) | I don't want to tangle with those Indian spirits. | [CN] 我才不跟那些印地安守護靈糾纏不清 I don't want to tangle with those Indian spirits. Mackenna's Gold (1969) | Just have a few more forms to fill out, then I'm taking off. | [JP] 資料を纏めたらもう出るわ Day 7: 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2009) | - "ABBA's kinky, velvet bed." - "Velvet" what? | [CN] - ABBA的在天鵝絨床上"糾纏" - "天鵝絨"什麼? - "ABBA's kinky, velvet bed." ABBA: The Movie (1977) | And then he packed up his family and moved to New Bedford. | [JP] 彼は家族と荷を纏め ニューベッドフォードへ引っ越した In the Heart of the Sea (2015) | Or you'll drag it out for years, which amounts to the same thing. | [CN] 也可以纏訟經年,結果也一樣 Music Box (1989) | Lilly awoke in an evening dress and opera cloak. | [JP] リリーはイブニングドレスと オペラクロークを纏い目覚めた. Source Code (2011) | Look, before you get started, man Mr. Big Hotshot Video Game Maker. | [JP] ! おまえが スーツを纏うとは よせよ、苦渋の決断だった Code Name: The Cleaner (2007) | And have your men pack everything up. | [JP] 荷物も纏めろ Day 7: 3:00 p.m.-4:00 p.m. (2009) | Out of my sight! I forbid you to address my niece. | [CN] 我不許你纏著我外甥女 À Nous la Liberté (1931) | Pack whatever supplies we can carry-- food, water, anything you can get your hands on without drawing attention to yourself. | [JP] { pos(310, 250) }持ってくもの纏めて 食料とか水とか 自分で運べるものを 気をつけて Shiva (2016) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |