ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*絵*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -絵-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huì, ㄏㄨㄟˋ, ] Japanese variant of 繪|绘 #127,907 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[え, e] (n) รูปภาพ, รูปเขียน

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[え, e] (n) รูปภาพ

Japanese-English: EDICT Dictionary
あぶな;危な;危(io)[あぶなえ, abunae] (n) suggestive or indecent picture [Add to Longdo]
しかけ本;仕掛け本;仕掛[しかけえほん, shikakeehon] (n) pop-up book [Add to Longdo]
ちぎり[ちぎりえ, chigirie] (n) collage of pieces of colored paper [Add to Longdo]
アクリルの具;アクリル[アクリルえのぐ, akuriru enogu] (n) acrylic paint [Add to Longdo]
ガラス[ガラスえ, garasu e] (n) picture painted on glass; stained glass [Add to Longdo]
ポップアップ[ポップアップえほん, poppuappu ehon] (n) (See しかけ本) pop-up book [Add to Longdo]
ポンチ[ポンチえ, ponchi e] (n) cartoon; caricature [Add to Longdo]
[かげえ, kagee] (n) shadow picture; (P) [Add to Longdo]
映し[うつしえ, utsushie] (n) film picture; silhouette [Add to Longdo]
押し;押[おしえ, oshie] (n) raised cloth picture; raised cloth pictures [Add to Longdo]
[ふすまえ, fusumae] (n) images drawn or painted on fusuma [Add to Longdo]
[したえ, shitae] (n) rough sketch; cartoon; design [Add to Longdo]
の具[したえのぐ, shitaenogu] (n) underglaze color; underglaze colour [Add to Longdo]
画師;[えし;がし(画師), eshi ; gashi ( eshi )] (n) painter; artist; painter supported by patron [Add to Longdo]
(P);画(iK)[え, e] (n, n-suf) picture; drawing; painting; sketch; (P) [Add to Longdo]
になる[えになる, eninaru] (exp, v5r) to (would) make a picture (similar to pretty as a picture) [Add to Longdo]
に描いたよう[えにかいたよう;えにえがいたよう(ik), enikaitayou ; eniegaitayou (ik)] (exp) the very picture of ... [Add to Longdo]
に描いた餅;に描いた餠;にかいた餅[えにかいたもち, enikaitamochi] (exp) pie in the sky; castle in the air [Add to Longdo]
の具(P);[えのぐ, enogu] (n) colors; colours; paints; (P) [Add to Longdo]
の具を溶く[えのぐをとく, enoguwotoku] (exp, v5k) to dissolve colors; to dissolve colours [Add to Longdo]
の展覧会[えのてんらんかい, enotenrankai] (n) art exhibition [Add to Longdo]
はがき(P);葉書(P);端書[えはがき, ehagaki] (n) picture postcard; (P) [Add to Longdo]
を描く(P);を書く;をかく;をえがく[えをかく(絵を描く;絵を書く;絵をかく)(P);えをえがく(絵を描く;絵をえがく), ewokaku ( e wo egaku ; e wo kaku ; e wokaku )(P); ewoegaku ( e wo egaku ; e woegaku] (exp, v5k) to paint (draw) a picture; (P) [Add to Longdo]
グラフ[えグラフ, e gurafu] (n) pictograph [Add to Longdo]
コンテ;画コンテ[えコンテ, e konte] (n) (abbr) (See コンティニュイティ) storyboard (film, television); design for a series of movie scenes [Add to Longdo]
[えば, eba] (adj-f, n) (1) (abbr) (See 羽模様) figured; patterned; (n) (2) (abbr) (See 羽羽織) figured haori (coat) [Add to Longdo]
羽羽織[えばばおり;えばはおり, ebabaori ; ebahaori] (n) figured haori (coat) [Add to Longdo]
羽織[えばおり, ebaori] (n) (See 羽羽織) figured haori (coat) [Add to Longdo]
羽模様[えばもよう, ebamoyou] (n) single pattern on the entirety of a garment [Add to Longdo]
[かいが, kaiga] (n) picture; painting; (P) [Add to Longdo]
画館[かいがかん, kaigakan] (n) art or picture gallery [Add to Longdo]
画的[かいがてき, kaigateki] (n) (1) picturesque; (2) pictorial; graphic [Add to Longdo]
解き[えとき, etoki] (n, vs) explanation of a picture; explanation by pictures [Add to Longdo]
[えまき, emaki] (n) picture scroll; (P) [Add to Longdo]
巻物[えまきもの, emakimono] (n) picture scroll; (P) [Add to Longdo]
看板[えかんばん, ekanban] (n) signboard depicting scene from a play (usu. outside a theatre) [Add to Longdo]
空事;空言(iK)[えそらごと, esoragoto] (n) fabrication; pipe dream [Add to Longdo]
[えぎぬ, eginu] (n) silk canvas [Add to Longdo]
[えふだ, efuda] (n) face or picture card [Add to Longdo]
[えざら, ezara] (n) decorative plate; palette [Add to Longdo]
姿[えすがた, esugata] (n) portrait [Add to Longdo]
手紙[えてがみ, etegami] (n) letter made from a picture one has drawn [Add to Longdo]
書き[えかき, ekaki] (n) painter (of pictures, not walls) [Add to Longdo]
[えごころ, egokoro] (n) artistic inclinations or taste; ability to appreciate painting; desire to paint [Add to Longdo]
[えず, ezu] (n) illustration; drawing [Add to Longdo]
図面[えずめん, ezumen] (n) a plan [Add to Longdo]
[えおうぎ, eougi] (n) fan painted with a picture [Add to Longdo]
組;組み[えぐみ, egumi] (n) (1) structure of an artwork; pictorial design; (2) pictures inserted in a book [Add to Longdo]
捜し;探し[えさがし, esagashi] (n) hidden picture puzzle [Add to Longdo]
草紙;双紙;草子[えぞうし, ezoushi] (n) picture book [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The artist whose paintings you liked is a friend of mine.あなたが気に入ったを描いた画家は私の友人です。
I painted a picture for you.あなたのためにを書いた。
You can have any picture that you want.あなたのほしいはどれでも持っていってよい。
Do you have a hobby - for example, painting?あなたは、たとえばを描くような趣味がありますか。
That painting is a copy.あのは複製です。
You should have seen the picture.あなたはそのを見るべきだったのに。
Have you ever seen the picture painted by Picasso?あなたはピカソがかいたそのを見たことがありますか。
You are a very good artist.あなたはが上手ですね。
You are a good painter, aren't you?あなたはを書くのがじょうずですね。
That painting has started to grow on me.あのがだんだん好きになってきている。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントのは芸術作品です。
That painting is beautiful, and so is this one.あのも美しいし、このもまた美しい。
Have a look at that picture.あのをちょっと見てごらん。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あのをもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Look at that picture.あのを見てごらん。
What do you imagine when you see that picture?あのを見て何を想像しますか。
Hang that picture on the wall.あのを壁に掛けなさい。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの画は印象派美術の傑作である。
A critic once said that if you saw my ballet paintings, you didn't have to go to a live performance.ある批評家が、バレーを描いた私のを見たら、生のバレー公演を見に行く必要がないと言ったことがあります。
That is the picture that he painted.あれは彼が書いたです。
Are those your pictures?あれらはあなたのですか。
Ann finished painting the picture.アンはそのをかき終えた。
Some day I'll paint a great picture.いつかは私は立派なを描くつもりです。
Some day I'll paint a great picture.いつか私は立派なを描くつもりです。
Yes. Everyone admires the pictures painted by him.うん。みんなが彼の描くをほめているね。
You can't draw a picture of yesterday, so.おまえは昨日のが書けずに。
Look at the picture on the wall.かべにかかっているをごらんなさい。
Kate talked over the picture with Brian.ケイトはブライアンとそのについて語った。
This kind of picture does not appeal to me.こういう種類のは私には興味がない。
Here's an illustration at the top of this page.このページの上に挿しが有ります。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい画を創作する。
You will find the scene just as you see it in this picture.このとまったく同じ景色を見つけるだろう。
This painting is worth a great deal of money.このには莫大な額のお金に相当する価値がある。
The picture was painted by a famous painter.このはある有名な画家によってかかれた。
This painting is attributed to Picasso.このはピカソの作品だと考えられている。
This painting is attributed to Monet.このはモネの作とされている。
This painting is a representation of a storm at sea.このは海の嵐を描いたものである。
The picture is done in a masterly style.このは垢抜けしたかき方だ。
The picture is true to life.このは実物にそっくりだ。
By whom was this picture painted?このは誰が描いたのですか。
By whom was this picture painted?このは誰によって描かれましたか。
Is this a picture of his own drawing?このは彼自身が描いたのですか。
This painting will pass for genuine.このは本物で通るだろう。
Look at the picture.このをごらんなさい。
How did you come by this painting?このをどうやって手に入れたのですか。
Look at this picture.このを見て下さい。
I can't see this picture without thinking of my mother.このを見るたびに母のことを思い出す。
The picture always reminds me of my home-town.このを見ると、私はいつも故郷の町を思い出す。
I cannot see this picture never remembering my boyhood.このを見ると子供の頃を思い出す。
This picture reminds me of our happy days in England.このを見ると私達がイギリスで過ごした楽しい日々を思い出します。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Miss ERI TSUCHIYA[CN] 土屋 Guilty of Romance (2011)
Maybe be silly, but he/she knows about art.[JP] 美術館で の解説したわ Scarlet Street (1945)
In fact, when I paint I never think of the money.[JP] 僕にとって が最高の楽しみさ 一日中 描きたいくらいさ Scarlet Street (1945)
Go figure.[CN] ぃ Burlesque (2010)
Not you do want to paint my portrait?[JP] 私のを 描きたくないの? Scarlet Street (1945)
He/she doesn't sell them in New York.[JP] 私って のことに疎くて Scarlet Street (1945)
He won't let them rub it in his face[CN] 荡癸ぃ穦ヰ The White Storm (2013)
You have sold some square lately?[JP] 最近 は売れた? Scarlet Street (1945)
Hear, I don't know of what he/she speaks to me.[JP] を持ってきただろ! Scarlet Street (1945)
You've got wishful thinking.[CN] ê酵ぃΤ繷狐 ぃ筁琌芠羠耞
They will not stop until they have a body.[CN] ǎぃ砰 ぃ穦も Zero Dark Thirty (2012)
Good, it cannot put on price to works teachers like that.[JP] 私 あなたのも 見てるはずよ Scarlet Street (1945)
CALL ME, ERI TSUCHIYA.[CN] 打给我, 土屋 Guilty of Romance (2011)
Yes, but then he/she didn't smell of painting.[JP] だけど 前は具臭くなかったの Scarlet Street (1945)
Perhaps you haven't found the right one.[CN] 砛临⊿Τт続. Kate & Leopold (2001)
It is chancy, any expert would recognize them.[JP] ダメよ 画廊は 彼の知ってるわ Scarlet Street (1945)
We're just characters in that old lady's dream.[CN] и琌êρ包 冠いà︹ Before Sunset (2004)
- Yes, yes indeed.[JP] - 今日画いた見る? Scarlet Street (1945)
If that's the policy, it deserves to be thrown out.[CN] 狦硂碞琌и現郸 メ Formosa Betrayed (2009)
This one.[JP] この Get Gellar (2011)
He/she said that those squares they were worth a lot of pasta.[JP] を高く 売ってるそうだな - 確かめてみたか? Scarlet Street (1945)
He/she saw them and he/she bought them both.[JP] 一目見て 両方買ってった 私のには 目もくれずだ Scarlet Street (1945)
We will see, in Greenwich Village is artists.[JP] そうでしょ? まあ... - た た確かには描く Scarlet Street (1945)
Has this painted it you?[JP] このは君が? Scarlet Street (1945)
Adele you would not speak seriously when you said that you would give him/her my squares to a chamarilero?[JP] アデル... まさか 本気じゃないよね... 僕のを ガラクタ屋にやるなんて? Scarlet Street (1945)
According to you 50.000 turkeys for square, anything less.[JP] 一枚が 5万ドルだって? Scarlet Street (1945)
I don't make more than to save and you wear out it in paintings and canvases.[JP] 私が倹約してるのに... あなたが具に 無駄遣い Scarlet Street (1945)
Why you don't paint me a portrait?[JP] 私のを描かない? Scarlet Street (1945)
Please, if he/she is the painter's friend put him/her in contact with Dellarowe.[JP] デラロウ氏を 紹介してほしい 誰のかも知らず なぜを買った? Scarlet Street (1945)
You have to protect them.[JP] 大事なだぜ Scarlet Street (1945)
I mean, you know, it was just sitting there collecting dust.[CN] и琌弧 и琌Гê苯苯η Somebody's Watching Me (2013)
You would like to toss a glance to my squares?[JP] 僕のを見るかい? Scarlet Street (1945)
If you pay the rent of a study he/she would have where to live and you could you paint, do you understand it?[JP] アパートの家賃 出してくれたら... 私は住めるし あなたもそこでを描ける Scarlet Street (1945)
Just working, just pushing. Just going all after it.[CN] 娩娩崩饼ぃ The Internship (2013)
What is the matter with you? I'm just being honest.[CN] ┏或㎡ и琌港龟 Monte Carlo (2011)
Not I hit eye with that damned scent.[JP] 具が臭くて 眠れないわ Scarlet Street (1945)
Each square can be a history of love.[JP] いいはすべて 恋なんだ Scarlet Street (1945)
It was not about big, revolutionary ideas.[CN] 硂ぃ琌ぐ或岸┪㏑┦璸购 ぃ筁碞琌筣掸 Before Sunset (2004)
He/she would never dare to steal.[JP] とにかく では儲けてない Scarlet Street (1945)
He/she knows the galleries of the Fifth Avenue?[JP] あのは... Scarlet Street (1945)
Don't become nervous.[JP] を売ったジイさんは 俺が誰だか知らん Scarlet Street (1945)
Why he/she bought them if he/she doesn't know who has painted them?[JP] - いいだったから Scarlet Street (1945)
I'm not going down. I'm gonna take you with me.[CN] иぃ穦も㎡ 璶㎝и癬 Somebody's Watching Me (2013)
Pretty as a picture.[JP] まるでのようでした Pinocchio (1940)
One cannot say, a square goes sprouting.[JP] を成長させるんだ Scarlet Street (1945)
Not he/she wanted to request you he/she swims because I know that you have not sold any square lately.[JP] あなたに これ以上頼めないし... も売ってないんでしょ Scarlet Street (1945)
Not I want to see the lobby full with squares.[JP] 変なが 廊下にいっぱい Scarlet Street (1945)
Neither he likes that it is spoken of it.[JP] 自分のに 自信がなくてね Scarlet Street (1945)
This didn't paint it any hippie of Village.[JP] このは それとは違う Scarlet Street (1945)
Are you an artist, not?[JP] が大好きよ Scarlet Street (1945)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[えがら, egara] pattern, design, picture [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[くちえ, kuchie] Titelbild [Add to Longdo]
[すみえ, sumie] Tuschzeichnung [Add to Longdo]
大和[やまとえ, yamatoe] Bild_in_japanischem_Stil [Add to Longdo]
[かげえ, kagee] Schattenbild, Silhouette [Add to Longdo]
[さしえ, sashie] Illustration, Abbildung [Add to Longdo]
[あぶらえ, aburae] Oelgemaelde [Add to Longdo]
浮世[うきよえ, ukiyoe] (japanischer) Farbholzschnitt [Add to Longdo]
[え, e] Bild [Add to Longdo]
はがき[えはがき, ehagaki] Ansichtskarte [Add to Longdo]
[えまき, emaki] Bilderrolle [Add to Longdo]
巻物[えまきもの, emakimono] Bilderrolle [Add to Longdo]
描き[えかき, ekaki] Kunstmaler [Add to Longdo]
[えほん, ehon] Bilderbuch [Add to Longdo]
[かいが, kaiga] Malerei, Gemaelde, Bild [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top