ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*籠*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -籠-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lóng, ㄌㄨㄥˊ] basket; cage; bamboo basket used to serve dimsum
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  龍 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 7534
[, lóng, ㄌㄨㄥˊ] basket; cage; bamboo basket used to serve dimsum
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  龙 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 1928

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: basket; devote oneself; seclude oneself; cage; coop; implied
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: かご, こ.める, こも.る, こ.む, kago, ko.meru, komo.ru, ko.mu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants:
[] Meaning: seclude oneself; cage; coop; implied
On-yomi: ロウ, ル, rou, ru
Kun-yomi: かご, こ.める, こも.る, こ.む, kago, ko.meru, komo.ru, ko.mu
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Variants: , Rank: 2237

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lóng, ㄌㄨㄥˊ, / ] basket; cage; flat bamboo basket used to serve dimsum 點心|点心 such as jiǎozi 餃子|饺子, bāozi 包子 etc #9,311 [Add to Longdo]
笼罩[lǒng zhào, ㄌㄨㄥˇ ㄓㄠˋ,   /  ] envelop; shroud #9,756 [Add to Longdo]
灯笼[dēng lóng, ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] lantern #13,888 [Add to Longdo]
笼子[lóng zi, ㄌㄨㄥˊ ㄗ˙,   /  ] cage; coop; basket; container #18,613 [Add to Longdo]
笼统[lǒng tǒng, ㄌㄨㄥˇ ㄊㄨㄥˇ,   /  ] general; broad; in general terms; broadly speaking #25,883 [Add to Longdo]
出笼[chū lóng, ㄔㄨ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] just out of the steamer basket 蒸|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays") #33,955 [Add to Longdo]
鸟笼[niǎo lóng, ㄋㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] birdcage #39,269 [Add to Longdo]
笼络[lǒng luò, ㄌㄨㄥˇ ㄌㄨㄛˋ,   /  ] to win sb over #47,212 [Add to Longdo]
蒸笼[zhēng lóng, ㄓㄥ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] steamer basket (e.g. for dimsum) #47,316 [Add to Longdo]
罐笼[guàn lóng, ㄍㄨㄢˋ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] elevator cage (in mine) #146,522 [Add to Longdo]
笼鸟[lóng niǎo, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ,   /  ] a caged bird #211,112 [Add to Longdo]
烘笼[hōng lóng, ㄏㄨㄥ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] bamboo drying frame #321,086 [Add to Longdo]
小笼包[xiǎo lóng bāo, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄨㄥˊ ㄅㄠ,    /   ] steamed dumpling [Add to Longdo]
槛花笼鹤[jiàn huā lóng hè, ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄜˋ,     /    ] a flower in a cage, a crane in a basket (成语 saw); prisoner [Add to Longdo]
气笼[qì lóng, ㄑㄧˋ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] air pipe; bamboo air pipe used to aerate granary [Add to Longdo]
渔笼[yú lóng, ㄩˊ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] fishing pot (trap) [Add to Longdo]
烘笼儿[hōng lóng r, ㄏㄨㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄦ˙,    /   ] bamboo drying frame [Add to Longdo]
灯笼花[dēng lóng huā, ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨㄚ,    /   ] Chinese enkianthus [Add to Longdo]
笼鸟槛猿[lóng niǎo jiàn yuán, ㄌㄨㄥˊ ㄋㄧㄠˇ ㄐㄧㄢˋ ㄩㄢˊ,     /    ] bird in a basket, monkey in a cage (成语 saw); prisoner [Add to Longdo]
蝈蝈笼[guō guō lóng, ㄍㄨㄛ ㄍㄨㄛ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] cage for singing cicada [Add to Longdo]
雪铁笼[Xué tiě lóng, ㄒㄩㄝˊ ㄊㄧㄝˇ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] Citroen (French make of cars) [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
果物[くだものかご, kudamonokago] (n) ตะกร้าใส่ผลไม้

Japanese-English: EDICT Dictionary
(P);篭(P)[かご, kago] (n) (uk) basket (shopping, etc.); hamper; cage; (P) #6,294 [Add to Longdo]
ファラデーの[ファラデーのかご, farade-nokago] (n) Faraday cage [Add to Longdo]
;印篭[いんろう;インロー, inrou ; inro-] (n) seal case; pill box; medicine case [Add to Longdo]
引きこもり(P);引き篭り;引篭り;引きり;引り;引きもり[ひきこもり, hikikomori] (n) (1) a shut-in; a stay-at-home; people who withdraw from society (e.g. retire to the country); (2) social withdrawal; shunning other people; (P) [Add to Longdo]
引き篭もる;引きもる;引きる;引る(io);引きこもる;引き篭る[ひきこもる, hikikomoru] (v5r, vi) to stay indoors; to be confined indoors [Add to Longdo]
陰にこもる;陰に[いんにこもる, innikomoru] (exp, v5r) (1) to stay bottled up inside oneself; to be introverted; (2) to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance [Add to Longdo]
[しおかご, shiokago] (n) basket for salt by the sumo ring [Add to Longdo]
果物[くだものかご, kudamonokago] (n) fruit basket [Add to Longdo]
花かご;花;華筥[はなかご(花かご;花籠);けこ(花籠;華筥);はなこ(花籠)(ok), hanakago ( hana kago ; hanakago ); keko ( hanakago ; hana kyo ); hanako ( hanakago ] (n) (1) (はなかご, はなこ only) { Buddh } flower basket; (2) (はなかご, けこ only) (usu. けこ) flower basket (or plate) used for flower-scattering rituals [Add to Longdo]
回り燈;回り灯;まわり灯篭[まわりどうろう, mawaridourou] (n) revolving lantern [Add to Longdo]
[つづら, tsudura] (n) wicker clothes hamper [Add to Longdo]
[ゆごて, yugote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard [Add to Longdo]
[びく, biku] (n) (wicker) basket used for carrying fish; creel [Add to Longdo]
;屑かご[くずかご, kuzukago] (n) waste basket; wastepaper basket [Add to Longdo]
言い込める;言いめる;言込める;言める[いいこめる, iikomeru] (v1, vt) to talk down; to argue down [Add to Longdo]
御忍び駕[おしのびかご, oshinobikago] (n) special palanquin for carrying a daimyo or his wife incognito [Add to Longdo]
口ごもる(P);口もる;口篭る;口[くちごもる, kuchigomoru] (v5r, vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) [Add to Longdo]
降り込める;降りめる[ふりこめる, furikomeru] (v1, vt) to rain (or snow), keeping people indoors [Add to Longdo]
込む(P);混む(P);む;篭む[こむ, komu] (v5m, vi) (1) to be crowded; to be packed; (2) (See 手の込んだ) to be complex; (aux-v) (3) (込む only) to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly; (4) (込む only) to do intently; (5) (込む only) to continue in the same state; (P) [Add to Longdo]
込める(P);める;篭める;罩める(oK)[こめる, komeru] (v1, vt) (1) to load (a gun, etc.); to charge; (2) to put into (e.g. emotion, effort); (3) to include (e.g. tax in a sales price); (v1, vi) (4) (See 立ち込める) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen; (P) [Add to Longdo]
[さんろう, sanrou] (n, vs) retirement (to a temple of shrine) for prayer [Add to Longdo]
り;山篭り[やまごもり, yamagomori] (n, vs) (1) secluding oneself in the mountains; undertaking ascetic practices at a mountain temple (practises); (2) retreat; off-site meeting [Add to Longdo]
紙屑;紙屑かご[かみくずかご, kamikuzukago] (n) wastepaper basket; wastebasket [Add to Longdo]
自家薬[じかやくろう, jikayakurou] (n) (something that is) available for use at any time; (someone who is) at one's beck and call; (something over which) one has complete mastery [Add to Longdo]
自家薬中の物[じかやくろうちゅうのもの, jikayakurouchuunomono] (n) complete mastery of or over; at one's beck and call [Add to Longdo]
[いごて, igote] (n) (obsc) archer's bracer; archer's armguard [Add to Longdo]
[じゃかご, jakago] (n) gabion [Add to Longdo]
取りめる;取める[とりこめる, torikomeru] (v1) to shut in; to confine; to surround [Add to Longdo]
手込め;手め;手;手篭[てごめ, tegome] (n) rape [Add to Longdo]
手提げ;手提げかご;手提(io)[てさげかご, tesagekago] (n) handbasket [Add to Longdo]
;手篭;手かご[てかご, tekago] (n) handbasket [Add to Longdo]
書斎にこもる;書斎にもる;書斎に[しょさいにこもる, shosainikomoru] (exp, v5r) to shut oneself up in one's study [Add to Longdo]
[しょうろうぽう;ちょうろんぽう;しょうろんぽう, shouroupou ; chouronpou ; shouronpou] (n) variety of Chinese dumplings [Add to Longdo]
情のもった[じょうのこもった, jounokomotta] (adj-f) warmhearted; sympathetic [Add to Longdo]
;蒸篭;井(iK);井篭(iK)[せいろ;せいろう, seiro ; seirou] (n) (uk) (井 (rarely 井篭) refers to a square basket) basket used for steaming food; wooden frame holder with reed base used to steam food over a pot [Add to Longdo]
心がこもる;心がもる[こころがこもる, kokorogakomoru] (exp, v5r) to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care [Add to Longdo]
心をめて[こころをこめて, kokorowokomete] (exp) wholeheartedly; with all one's heart [Add to Longdo]
る;身ごもる;妊る;孕る[みごもる, migomoru] (v5r, vi) to become pregnant [Add to Longdo]
垂れ込める;垂れこめる;たれ込める;垂れめる;垂れ篭める[たれこめる, tarekomeru] (v1, vi) (1) (uk) to hang low over (e.g. clouds); (2) (arch) to seclude oneself (behind screens, curtain, etc.) [Add to Longdo]
水切りかご;水切り[みずきりかご, mizukirikago] (n) dish drainer; drainer tray; draining basket; perforated basket [Add to Longdo]
石灯篭;石灯;石燈篭;石燈[いしどうろう;いしとうろう, ishidourou ; ishitourou] (n) (See 灯篭) stone lantern [Add to Longdo]
切り子;切子;切り;切[きりこ, kiriko] (n) facet; facetted object [Add to Longdo]
雪見灯[ゆきみどうろう, yukimidourou] (n) three-legged stone lantern [Add to Longdo]
洗濯[せんたくかご, sentakukago] (n) laundry basket [Add to Longdo]
[すごもり, sugomori] (n) nesting; hibernation [Add to Longdo]
[すごもる, sugomoru] (v5r, vi) to nest [Add to Longdo]
;竹かご[たけかご, takekago] (n) bamboo basket [Add to Longdo]
;茶籃;茶篭[ちゃかご, chakago] (n) basket for tea ceremony instruments [Add to Longdo]
虫かご;虫;虫篭(iK)[むしかご, mushikago] (n) insect cage [Add to Longdo]
格子[むしこごうし, mushikogoushi] (n) ultra-fine lattice [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
My cat came out of the basket.私の猫はから出てきた。
He has a large basket full of flowers.彼は花でいっぱいの大きなを持っています。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫をの中に閉じ込めた。
She had a basket full of apples.彼女はりんごのいっぱい入ったを持っていた。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んでを作った。
Do you hear the bird singing in the cage?の中で鳥が鳴いていますね。
Count the apples in the basket.の中のリンゴの数を数えなさい。
Please see that the birds in the cage get water and food every day.の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What if I told you that werewolf girl is carrying Klaus' child...[JP] もし話したらどうする その人狼娘が クラウスのガキを 身もってて... Bloodletting (2013)
Her birdcage and her Chinese fan.[CN] 她的鳥和中國扇子 My Fair Lady (1964)
You better get in that cage next to him.[CN] 你最好進它旁邊那個子裏去 White Dog (1982)
But ever the shadow of his father's threat hung over him, until one day...[CN] 但他父親威脅的陰影時刻罩著他 直到有一天... The Archbishop (1983)
You're loyal to Marcel, and yet he keeps you tucked away in an attic.[JP] 君はマルセルに忠実だ にも関わらず彼は君を 屋根裏に引きもらせている Girl in New Orleans (2013)
The dog busted out of the compound.[CN] 狗從子裏跑了 White Dog (1982)
Or that of our blessed encounter by the leopards at the zoo? No?[CN] 但是至少是我們在 美洲豹子前初次 見面的紀念日吧? Cremator (1969)
Check the head, sir. Been in his office since breakfast.[JP] 朝からオフィスにりっきりです Chimera (2007)
Hey, I've spent days held captive in a freaking alligator bayou because they think that I'm carrying some magical miracle baby.[JP] あのね 私は捕虜になって 何日も過ごしてたわけ ワニがごった返してる バイユーで それも身もってるとかの理由で Always and Forever (2013)
I'll polish your shoes, will take care of the birds...[CN] 我可以幫你擦鞋,照顧子裏的鳥 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
{ \bord0\shad0\alphaH3D }"I know those knickers. "[CN] 我認識那些燈 Joanna (1968)
Boys, move towards the rabbit hutch...[CN] 男孩們,到兔那兒... ... Courage for Every Day (1964)
You know, and every cage in that compound is a test tube.[CN] 你知道麼 這裏的每一個子都是一個試管 White Dog (1982)
- Sure! - Two please.[CN] 好 兩 Ye jing hun (1982)
Next mot, No. 776, is an important * figure a fertility goddess, dated approximately 15.000 to 10.000 BC .[JP] 次の商品、776番 重要な美術品です 身った女神 西暦15000年~10000年の作品です Hellboy II: The Golden Army (2008)
It is precisely for such an outing that I have bought you my final surprise present, this muff, which I'm going to give you tomorrow...[CN] 正好這個機會 我給你准備的第三件驚喜禮物 這件皮手 我正想明天給你... Blackadder's Christmas Carol (1988)
As a god, I had to know ln the bowels of the earth I overpowered the Wala by love I humbled her pride in wisdom, so that she answered me[JP] 神たるわしは知りたくて 世界の懐へ飛び降り 愛の力でヴァーラを 絡した 知恵の女神の誇りを乱したので ついにエルーダはわしに答えた Die Walküre (1990)
Cages are for mute creatures.[CN] 子是給動物準備的... Cremator (1969)
Maybe if I didn't lock myself away in the barn...[JP] 僕が納屋にったりしてなければ─ Second Degree (2013)
The dwarves? They hide in mountains seeking riches.[JP] 山にもって 金儲けしか頭にない連中だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
But there is a wizard to manage here locked in his tower.[JP] じゃが魔法使いがまだ... 塔に立てもっておる The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
- Please. Obviously he was a shut-in.[JP] - 部屋にもっていたのさ Se7en (1995)
In your cage?[CN] 在你的子裏面 The Devil (1972)
You were on a roll so you got a room and became a shut-in.[JP] お前は部屋にもって The Motel Life (2012)
As the bird in the cage envy the wild goose.[CN] 就像 Threshold of Spring (1963)
So, when we conceived Jimmy, you didn't love me at all?[JP] ジミーを身った時 私を全然愛して無かったの? Edward Mordrake: Part 1 (2014)
How can we stay in this house?[JP] この家にどのぐらい立てるのか Manny & Lo (1996)
I've had to live in a house with a secret dungeon full of coffins, and I was nearly murdered by witches who are convinced that my baby is Lucifer.[JP] で引きもってた 秘密の地下がある家に 棺桶がいっぱいのね で魔女に殺されかけた 彼女が確信しちゃって Fruit of the Poisoned Tree (2013)
Herr Becker, met with him in private consultation above Reception.[JP] 受付の上の部屋にるのだ The Grand Budapest Hotel (2014)
# Black his codpiece made of metal[CN] ¨堵︹壳盟琌臟暗〃 Born to Be King (1983)
I just hate to see a bird in a cage.[JP] ただの鳥は 見たくない The Lone Ranger (2013)
You can't miss it. It's a big dome with bars.[CN] 你不會錯過的 一個圓頂的鐵 White Dog (1982)
Now, four months after that, a young, pregnant girl wanders into their restaurant.[JP] そこから4ヶ月後 若く身もった娘が 彼らのレストランに 足を踏み入れた Sinners and Saints (2013)
Fear of life, in general?[CN] 統而言, 是害怕生命 Tess (1979)
And my most intimate treasures - my collection of antique cod-pieces, my wigs for state occasions, my wigs for private occasions, and... for humorous occasions.[CN] 临Τи程盞腳ī иΜ旅赋壳盟 иタΑ初拦安祇 Born to Be King (1983)
2 orders![CN] Ye jing hun (1982)
My girl's pregnant.[JP] 女が身りましたね Tekkonkinkreet (2006)
Last night we had a tavern riot, a brothel fire, three stabbings and a drunken horse race down the Street of Sisters.[JP] 昨晩は、旅での騒ぎに 遊郭で火事 3件の殺傷事件に シスターズ通りで酔っ払いの競馬がありました Cripples, Bastards, and Broken Things (2011)
"Locked in a golden cage I pine away."[JP] 始めて知る 金は鎖(とざ)して聴くは Raise the Red Lantern (1991)
I am a nightingale trapped in a foreign land, and you are my golden cage.[CN] 我是一隻在異國土地被囚禁的夜鶯 你是我金質的鳥 The Color of Pomegranates (1969)
Too late, McGee, I am in full scene mode.[JP] もう遅いわ 完全に城モードよ Dog Tags (2008)
I'm buried, Phil. Two weeks out from Lightyear, and I gotta get some momentum going.[JP] 僕は引きっていた フィル 2週間社会から隔絶していたので Demolition (2015)
Simple. It's my disposition. Now, I'm not all wrapped up in myself.[JP] 自分にらない 気質でね Hollow Triumph (1948)
I remember. Locked yourself in the bathroom.[JP] 覚えてるわ そして バスルームに閉じもった Birdman or (The Unexpected Virtue of Ignorance) (2014)
The child you're carrying is part vampire, part werewolf.[JP] あなたの身もっている子は 一部は吸血鬼で 人狼 Tangled Up in Blue (2013)
Hey, just because you're carrying a baby doesn't mean you get to act like one.[JP] ねぇ 身もってるからって 強気に振る舞わなくて いいんだからね Fruit of the Poisoned Tree (2013)
And Troy is built to withstand a 10-year siege.[JP] しかもトロイは10年の 城にも耐えられます Troy (2004)
Your father being, of course, Donald, third Duke of Argyll.[CN] 碙琌紈材焊そ里 Born to Be King (1983)
You should see those old loves dancing... showing their knickers.[CN] 你應該去看看那些老人們跳舞... 都穿著燈 If.... (1968)
PRISON[CN] 288) }牢 Papierove hlavy (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top