ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*窮*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -窮-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, qióng, ㄑㄩㄥˊ] Sichuan lovage rhizome
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  窮 [qióng, ㄑㄩㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] grass
Rank: 6770
[, qióng, ㄑㄩㄥˊ] poor, destitute; to exhaust
Radical: , Decomposition:   穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ]  躬 [gōng, ㄍㄨㄥ]
Etymology: [pictophonetic] cave
Rank: 8114

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qióng, ㄑㄩㄥˊ, / ] exhausted; poor #4,202 [Add to Longdo]
穷人[qióng rén, ㄑㄩㄥˊ ㄖㄣˊ,   /  ] poor people; the poor #8,170 [Add to Longdo]
无穷[wú qióng, ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ,   /  ] endless; boundless; inexhaustible #8,790 [Add to Longdo]
贫穷[pín qióng, ㄆㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ,   /  ] poor; impoverished #10,043 [Add to Longdo]
层出不穷[céng chū bù qióng, ㄘㄥˊ ㄔㄨ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ,     /    ] more and more emerge (成语 saw); innumerable succession; breeding like flies #14,245 [Add to Longdo]
穷苦[qióng kǔ, ㄑㄩㄥˊ ㄎㄨˇ,   /  ] impoverished; destitute #36,017 [Add to Longdo]
穷尽[qióng jìn, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] end; bound; boundary #36,701 [Add to Longdo]
穷困[qióng kùn, ㄑㄩㄥˊ ㄎㄨㄣˋ,   /  ] destitute; wretched poverty #37,299 [Add to Longdo]
其乐无穷[qí lè wú qióng, ㄑㄧˊ ㄌㄜˋ ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ,     /    ] boundless joy #43,811 [Add to Longdo]
穷途末路[qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ,     /    ] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end #57,761 [Add to Longdo]
哭穷[kū qióng, ㄎㄨ ㄑㄩㄥˊ,   /  ] to bewail one's poverty; to complain about being hard up; to pretend to be poor #61,894 [Add to Longdo]
受穷[shòu qióng, ㄕㄡˋ ㄑㄩㄥˊ,   /  ] poor #72,434 [Add to Longdo]
穷山恶水[qióng shān è shuǐ, ㄑㄩㄥˊ ㄕㄢ ㄜˋ ㄕㄨㄟˇ,     /    ] barren hills and treacherous rapids (成语 saw); inhospitable natural environment #78,420 [Add to Longdo]
理屈词穷[lǐ qū cí qióng, ㄌㄧˇ ㄑㄩ ㄘˊ ㄑㄩㄥˊ,     /    ] faulty argument and poor rhetoric (成语 saw); unable to put forward any convincing arguments; without a leg to stand on #108,450 [Add to Longdo]
无穷小[wú qióng xiǎo, ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄒㄧㄠˇ,    /   ] infinitesimal (in calculus); infinitely small #121,770 [Add to Longdo]
人穷志短[rén qióng zhì duǎn, ㄖㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄓˋ ㄉㄨㄢˇ,     /    ] poor and with low expectations; poverty stunts ambition #135,616 [Add to Longdo]
穷愁潦倒[qióng chóu liáo dǎo, ㄑㄩㄥˊ ㄔㄡˊ ㄌㄧㄠˊ ㄉㄠˇ,     /    ] destitute and troubled; in dire straits #168,489 [Add to Longdo]
穷愁[qióng chóu, ㄑㄩㄥˊ ㄔㄡˊ,   /  ] destitute; troubled; penniless and full of care #173,741 [Add to Longdo]
民穷财尽[mín qióng cái jìn, ㄇㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄞˊ ㄐㄧㄣˋ,     /    ] the people are empoverished, their means exhausted (成语 saw); to drive the nation to bankcrupcy #197,763 [Add to Longdo]
追本穷源[zhuī běn qióng yuán, ㄓㄨㄟ ㄅㄣˇ ㄑㄩㄥˊ ㄩㄢˊ,     /    ] to trace sth back to its origin #572,973 [Add to Longdo]
不穷[bù qióng, ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ,   /  ] endless; boundless; inexhaustible [Add to Longdo]
其乐不穷[qí lè bù qióng, ㄑㄧˊ ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄑㄩㄥˊ,     /    ] boundless joy [Add to Longdo]
无穷远点[wú qióng yuǎn diǎn, ㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄩㄢˇ ㄉㄧㄢˇ,     /    ] point at infinity (math.); infinitely distant point [Add to Longdo]
穷竭法[qióng jié fǎ, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄝˊ ㄈㄚˇ,    /   ] Archimedes' method of exhaustion (an early form of integral calculus) [Add to Longdo]
穷结[Qióng jié, ㄑㄩㄥˊ ㄐㄧㄝˊ,   /  ] (N) Qiongjie (place in Tibet) [Add to Longdo]
穷饿[qióng è, ㄑㄩㄥˊ ㄜˋ,  饿 /  ] exhausted and hungry [Add to Longdo]
缝穷[féng qióng, ㄈㄥˊ ㄑㄩㄥˊ,   /  ] to sew and mend clothes for a pittance [Add to Longdo]
贫穷潦倒[pín qióng liáo dǎo, ㄆㄧㄣˊ ㄑㄩㄥˊ ㄌㄧㄠˊ ㄉㄠˇ,     /    ] poverty stricken [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
学をめる[がくをきわめる, gakuwokiwameru] (exp, v1) to study exhaustively [Add to Longdo]
究極(P);[きゅうきょく, kyuukyoku] (n, adj-no) ultimate; extreme; final; eventual; (P) [Add to Longdo]
[きゅうす, kyuusu] (v5s, vi) (1) (See する) to be hard pressed; to be at a loss; (2) to become poor; to be reduced to poverty [Add to Longdo]
する[きゅうする, kyuusuru] (vs-s, vi) (1) to be hard pressed; to be at a loss; (2) to become poor; to be reduced to poverty [Add to Longdo]
すれば通ず[きゅうすればつうず, kyuusurebatsuuzu] (exp) Necessity is the mother of invention; There is always some way out of a difficulty if you really look for one [Add to Longdo]
み無き[きわみなき, kiwaminaki] (n) without limit; endless [Add to Longdo]
[きゅうきょう, kyuukyou] (n) predicament [Add to Longdo]
極目的;究極目的[きゅうきょくもくてき, kyuukyokumokuteki] (n) extreme purpose [Add to Longdo]
[きゅうくつ, kyuukutsu] (adj-na, n) narrow; tight; stiff; rigid; uneasy; formal; constrained; (P) [Add to Longdo]
[きゅうさく, kyuusaku] (n) desperate measure; expedient of last resort [Add to Longdo]
[きゅうし, kyuushi] (n, vs) dying in miserable circumstances [Add to Longdo]
[きゅうじょう, kyuujou] (n) distress; wretched condition; (P) [Add to Longdo]
措大[きゅうそだい, kyuusodai] (n) poor student (scholar) [Add to Longdo]
[きゅうそ, kyuuso] (n) cornered rat or mouse [Add to Longdo]
鼠噛猫[きゅうそごうびょう, kyuusogoubyou] (exp) A cornered rat will bite the cat; One who is cornered will fight like a devil [Add to Longdo]
鼠猫を噛む[きゅうそねこをかむ, kyuusonekowokamu] (exp) (id) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous [Add to Longdo]
[きゅうち, kyuuchi] (n) dilemma; predicament; (P) [Add to Longdo]
[きゅうちょう, kyuuchou] (n) cornered bird [Add to Longdo]
鳥懐に入れば猟師もこれを殺さず[きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorewokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo]
鳥懐に入れば猟師も殺さず[きゅうちょうふところにいればりょうしもころさず, kyuuchoufutokoroniirebaryoushimokorosazu] (exp) (obs) Even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter [Add to Longdo]
[きゅうつい, kyuutsui] (n, vs) cornered; driven to the wall [Add to Longdo]
[きゅうはく, kyuuhaku] (n, vs) financial difficulty; distress [Add to Longdo]
[きゅうぼう, kyuubou] (n, vs) poverty; destitution; privation; indigence; penury; (P) [Add to Longdo]
[きゅうみん, kyuumin] (n) poor people; the poor [Add to Longdo]
[きゅうよ, kyuuyo] (n) extremity; desperation [Add to Longdo]
余の一策[きゅうよのいっさく, kyuuyonoissaku] (n) (See 余の策) desperate measure; last-ditch effort [Add to Longdo]
余の策[きゅうよのさく, kyuuyonosaku] (n) desperate measure [Add to Longdo]
極まり無い;極まりない;まり無い;まりない[きわまりない, kiwamarinai] (adj-i) extremely; in the extreme; boundless; limitless [Add to Longdo]
極まる(P);まる[きわまる, kiwamaru] (v5r, vi) to terminate; to reach an extreme; to take to the extreme; to be in a dilemma; to be at an end; (P) [Add to Longdo]
極み(P);[きわみ, kiwami] (n) height; acme; extremity; (P) [Add to Longdo]
極める(P);究める;める[きわめる, kiwameru] (v1, vt) (1) (esp. 極める, める) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) (esp. 究める) to investigate thoroughly; to master; (P) [Add to Longdo]
言葉にする[ことばにきゅうする, kotobanikyuusuru] (exp, vs-s) (See 言葉に詰まる) to be at a loss for words [Add to Longdo]
呼吸迫症候群[こきゅうきゅうはくしょうこうぐん, kokyuukyuuhakushoukougun] (n) respiratory distress syndrome [Add to Longdo]
口を極めて;口をめて[くちをきわめて, kuchiwokiwamete] (exp, adv) using the strongest words possible [Add to Longdo]
[こんきゅう, konkyuu] (n, vs) poverty; distress; (P) [Add to Longdo]
[こんきゅうしゃ, konkyuusha] (n) the poor or needy or destitute [Add to Longdo]
困苦[こんくきゅうぼう, konkukyuubou] (n) hardships and privations [Add to Longdo]
進退まる;進退きわまる[しんたいきわまる, shintaikiwamaru] (exp, v5r) to be at a loss; to be in a corner [Add to Longdo]
追究(P);追[ついきゅう, tsuikyuu] (n, vs) investigation (e.g. academically, of the unknown); enquiry; inquiry; (P) [Add to Longdo]
天壌無[てんじょうむきゅう, tenjoumukyuu] (n) as eternal as heaven and earth [Add to Longdo]
道がまる[みちがきわまる, michigakiwamaru] (exp, v5r) to come to a dead end [Add to Longdo]
[ひんきゅう, hinkyuu] (n, vs, adj-no) great poverty [Add to Longdo]
[ひんきゅうか, hinkyuuka] (n, vs) impoverishment [Add to Longdo]
返答にする[へんとうにきゅうする, hentounikyuusuru] (exp, vs-s) (See 返答に詰まる) to be embarrassed for a reply; to be at a loss for a reply [Add to Longdo]
万事休す;万事す(iK)[ばんじきゅうす, banjikyuusu] (exp) There is nothing more that can be done [Add to Longdo]
[むきゅう, mukyuu] (adj-na, n) eternity; infinitude; immortality [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。 [ M ]
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。
The family lived in the depths of misery.その家族はきわめて困していた。
The minister was in a fix over illegal dealings.その大臣は不正取引によって地に立ちました。
She got into hot water when her boyfriend called her at work.ボーイフレンドが職場に電話をかけてきたために、彼女は地に陥った。
We were financially troubled; in short, we were bankrupt.我々は財政的に困していた。要するに破産したのだ。
We thought their shop was a failure, but now they've got out from under and even expanded.我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
Famine caused great distress among the people.飢饉が人々にひどい乏をもたらした。
Necessity is the mother of invention.すれば通ず。
A cornered rat will bite a cat. [ Proverb ]鼠猫をかむ。 [ Proverb ]
Wriggle out of a fix.地から足掻き出る。
Asked to marry him, I was at a loss for words.結婚してくれと言われたとき、私は言葉にした。
The city supplied the needy with blankets.市は困者に毛布を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困者に毛布を支給した。
I didn't know how to express myself.私は言葉にした。
I was at a loss for an answer.私は返答にした。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself (in a tight spot).人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい地に追い込むのもありだと思う。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
How did he make his living in such poverty?彼はそんな乏の中でどうやって暮らしていたのか。
He did not know how to express himself.彼は言葉にした。
He has been in deep water since he got fired from his job.彼は仕事をくびになってから困している。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困者に毛布を供給した。
Train compartments soon get cramped.列車のコンパートメントはすぐ屈になる。
Good grief! I had no idea you had been placed in such a tight spot.まさかそのような地に立たされているとは露知らず。
"I don't think she's an opponent you can ignore like that ..." "That's right, they say a cornered rat bites back, don't they?"「そんなに舐められた相手じゃないけどなぁ・・・」「そうだよ、鼠猫を噛むって言うじゃないか」
A faultless plan is stifling, isn't it.非の打ち所がない計画は、屈だなあ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm a guy who always lands on his feet. But right now, I need to focus on making things right.[JP] 何度も地を脱してきたが 今度は厳しい闘いになる Because I Know Patty (2007)
I'm one o' the undeserving poor, that 's what I am .[CN] 我是毫無價值的人,就是我 My Fair Lady (1964)
You have friends in trouble.[JP] 君の友人が地にいる The Little Prince (2009)
With the war and the minorities, the poor, it is constantly getting worse and it seems that more and more people are willing to turn to violence to take care of it, and it seems to be escalating into an unthinkable situation.[CN] 打仗時少數民族和人 通常會變得更糟糕 而且看起來越來越多人 Punishment Park (1971)
Destitute human being.[JP] した人間 Life in a Day (2011)
I mean, we do offer relief programs for our qualified distressed clients, so that--[JP] 救済プログラムを提供するわ ・・困し資格ある クライアントのために Magic Mike (2012)
If by "amazing," you mean "smelly," "crowded" and "disgusting." Yeah.[JP] "驚く"ってのが "異臭" "屈" "不愉快" って意味なら その通りだ A Bright New Day (2009)
I would tell what happens to people who are poor and uneducated and automated out of a job, who stand in long fucking lines talking to little people like you with delusions of power in unemployment lines all day long[CN] 我會說人的遭遇 沒有受過教育的和失業者 排著長龍跟像 你這樣的小人說話 Punishment Park (1971)
We're trapped in the department store.[JP] デパートで地に陥ってる最中だ Guts (2010)
- #With a bottle of Coke# - #And the way it will stay#[CN] -「喝上一瓶可樂」 -「令你回味無 WR: Mysteries of the Organism (1971)
I'm nothing but a poor teacher.[JP] 貧しい一教師の僕が、 我只是個教師 Cape No. 7 (2008)
He is mired by baseless accusations of corruption.[JP] 汚職容疑で地に 立たされています Star Wars: The Phantom Menace (1999)
They are poor[CN] 詩人很 Fei xia xiao bai long (1968)
Banish sadness and poverty, bring happiness to all[CN] 的丁當響 一無所有才是快樂本身 The Cloud-Capped Star (1960)
Then arrest him, and not us poor shepherds![CN] 那就去抓他 而不是抓我們這些牧羊人! Salvatore Giuliano (1962)
They are delicious[CN] 味道滋味無 Fei xia xiao bai long (1968)
I realize all too well that additional security... might be disruptive for you... but perhaps someone you're familiar with.[JP] 確かに警備を増やせば 屈な思いでしょう よくわかります でも古い友人なら? Star Wars: Attack of the Clones (2002)
- Too sad to have a poor father.[CN] - 有個爸爸真慘! Meu Pé de Laranja Lima (1982)
The power of love is limitless[CN] 只為了愛情力量大無 Hong Kong Nocturne (1967)
When old "holes in her purse" balls, you know you're in deep.[JP] みんな地から逃げ出したぞ Crazy Handful of Nothin' (2008)
Extremities only.[JP] 地に追い込むだけだ Seraphim Falls (2006)
Since then the storks wade in the marshes and go to all the garbage piles in the world and destroy the evil they brought upon us.[CN] 就從那時起, 鸛鳥就在沼澤地上涉水 走遍世上的山惡水 The White Bird Marked with Black (1971)
After 1 1 months, a large number of the outlaws in the band were captured or killed, and Giuliano met his end.[CN] 11個月後 組織中大量的逃犯被俘或被殺 吉利亞諾途末路 Salvatore Giuliano (1962)
My brother's in trouble. He's hiding out.[JP] 弟は地に陥り 姿を消した Hollow Triumph (1948)
Poor ladies get the babies.[CN] 要讓女人懷孕 Punishment Park (1971)
I'm but a poor teacher[JP] そして僕は貧しい教師に過ぎない 我只是個教師 Cape No. 7 (2008)
It'll be a pauper's grave, Doctor, but we'll see him to it.[CN] 人都辦不起風光葬禮, 醫生 但我們都會目送他入土的 Corridors of Blood (1958)
Most of them are victims of injustice, ignorance and poverty.[CN] 他們中絕大多數都是不公正 無知和貧的棲牲品 Salvatore Giuliano (1962)
No, I can' t afford 'em Governor. Neither could you if you was as poor as me .[CN] 如果你跟我一樣 你也會沒有的,先生 My Fair Lady (1964)
And if you say one more word, you could find yourself in a very tight spot.[JP] あなたが一言 言うたびに 地に陥るかもしれません Smoldering Children (2011)
War is immoral. Poverty is immoral.[CN] 戰爭是邪惡的, 貧是邪惡的 Punishment Park (1971)
Indeed, the lean years, following one after another, from the middle of the '60's, have increased their destitution.[CN] 288) }確實歉收的年份一個接一個 288) }自從六十年代中期開始,增加了他們的貧 The Round-Up (1966)
You have a feeling of being trapped, hemmed in, and you don't know whether or not you like it.[JP] 私たちの関係が 屈に思えて... 自分の本心も 分からくなってる D.O.A. (1949)
That if he was as poor as you are I would have fallen in love with him.[CN] 要是他也得和你一樣 我就會愛上他了 Threshold of Spring (1963)
Distressed?[JP] Magic Mike (2012)
Real broke, skint?[CN] 真正的破產變成光蛋? To Sir, with Love (1967)
Look, you're worried that I'm not going to pull it out of the fire with some high-risk, retina-detaching move the way Starbuck would.[JP] そうだ、心配してるんだ 僕には火中から救い出せない 地の仲間を―、目にも止まらぬ早業の ※Retinal Detachment 網膜剥離 retina -detaching move 目の眩む速さ... The Hand of God (2005)
Staring at the yellow wallpaper day after day... she begins to hallucinate that there are women trapped in the pattern.[JP] 来る日も来る日も 黄色の壁紙を見つめ... "地に陥った 別の女性がいる" と ─ 幻覚を見始めました Rubber Man (2011)
In sickness, health, richer, poorer, better or worse.[CN] 疾病或健康 貧或富有 好或壞 Adam's Rib (1949)
It got him in hot water with the university.[JP] それで奴は 地に立ったのさ Just Let Go (2011)
They're saying I spent $20, 000 on shoes while your former employees are lined up for food stamps.[JP] 社員の状をよそに 2万ドルの靴を買ったって Jesus, Mary and Joe Cocker (2007)
Dinner and ice skating?[JP] あんな屈タイツは 二度とゴメンだ Code Name: The Cleaner (2007)
The other girls don't like playing with her... because she's black and too poor.[CN] 其他女生不喜歡和她玩 因為她是黑人,又很,所以她總是獨自一人 Meu Pé de Laranja Lima (1982)
I left because what my poor father could give me was not enough for me.[CN] 我離開是因為老爸不能滿足我 The Moment of Truth (1965)
Call it foolish, naive hope that if I'm ever that far up shit creek, somebody might do the same for me.[JP] 愚かだとは思うが期待を込めてさ もし俺が地に陥ったときに同じように 助けてもらえればいいなと思ってな Guts (2010)
the poor in bondage to the rich, and we all, midgets among midgets, are in bondage to God.[CN] 富有束縛世界裏的貧 我們在神的束縛 世界裏的侏儒 The Devil (1972)
Once they get a few dollars, they become greedy and want more.[JP] こうして みんな地に陥るのさ Detour (1945)
At the precipice.[JP] 地にたったとき The Day the Earth Stood Still (2008)
But I was thinking... poor wretch that I am, of seizing some gold in Crimea...[CN] 但當時我在想... 貧可憐的我,正在克里米亞半島淘金... Vechir na Ivana Kupalal (1968)
"go sell what thou hast and give to the poor...[CN] 分給人... The Nun's Story (1959)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こんきゅう, konkyuu] Armut, Beduerftigkeit, -Not [Add to Longdo]
まる[きわまる, kiwamaru] bis_zum_Aeussersten_gehen, festsitzen, -enden [Add to Longdo]
める[きわめる, kiwameru] gruendlich_untersuchen, enden_lassen [Add to Longdo]
[きゅうぼう, kyuubou] -Not, Armut [Add to Longdo]
[きゅうち, kyuuchi] schwierige_Lage, Klemme [Add to Longdo]
[きゅうきょう, kyuukyou] schwierige_Lage, Klemme [Add to Longdo]
極目的[きゅうきょくもくてき, kyuukyokumokuteki] Endzweck [Add to Longdo]
[きゅうはく, kyuuhaku] Dringlichkeit, akute_Not [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top