ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 穿, -穿- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | [穿, chuān, ㄔㄨㄢ] to drill, to pierce; to dress, to wear Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ] 牙 [yá, ㄧㄚˊ] Etymology: [pictophonetic] tooth Rank: 785 |
|
| 穿 | [穿] Meaning: put on (to the feet); dig; pierce; drill On-yomi: セン, sen Kun-yomi: うが.つ, は.く, uga.tsu, ha.ku Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 牙
|
|
| 穿 | [chuān, ㄔㄨㄢ, 穿] to bore through; pierce; perforate; penetrate; pass through; to dress; to wear; to put on; to thread #594 [Add to Longdo] | 穿越 | [chuān yuè, ㄔㄨㄢ ㄩㄝˋ, 穿 越] to pass through; to cross; to overcome #4,684 [Add to Longdo] | 穿上 | [chuān shang, ㄔㄨㄢ ㄕㄤ˙, 穿 上] to put on (clothes etc) #5,905 [Add to Longdo] | 穿过 | [chuān guò, ㄔㄨㄢ ㄍㄨㄛˋ, 穿 过 / 穿 過] to pass through #6,593 [Add to Longdo] | 贯穿 | [guàn chuān, ㄍㄨㄢˋ ㄔㄨㄢ, 贯 穿 / 貫 穿] to run through; a connecting thread from beginning to end; to link #8,856 [Add to Longdo] | 穿刺 | [chuān cì, ㄔㄨㄢ ㄘˋ, 穿 刺] puncture; medical procedure of puncturing to extract bodily fluid #10,441 [Add to Longdo] | 穿梭 | [chuān suō, ㄔㄨㄢ ㄙㄨㄛ, 穿 梭] to shuttle; to transport (through space and time) #11,683 [Add to Longdo] | 穿透 | [chuān tòu, ㄔㄨㄢ ㄊㄡˋ, 穿 透] penetrate #14,199 [Add to Longdo] | 穿插 | [chuān chā, ㄔㄨㄢ ㄔㄚ, 穿 插] to insert; to interject #18,744 [Add to Longdo] | 揭穿 | [jiē chuān, ㄐㄧㄝ ㄔㄨㄢ, 揭 穿] expose; uncover #21,039 [Add to Longdo] | 横穿 | [héng chuān, ㄏㄥˊ ㄔㄨㄢ, 横 穿 / 橫 穿] to cross; to traverse #23,239 [Add to Longdo] | 穿戴 | [chuān dài, ㄔㄨㄢ ㄉㄞˋ, 穿 戴] to dress; clothing #24,356 [Add to Longdo] | 戳穿 | [chuō chuān, ㄔㄨㄛ ㄔㄨㄢ, 戳 穿] to puncture; to tear; fig. to expose #37,375 [Add to Longdo] | 刺穿 | [cì chuān, ㄘˋ ㄔㄨㄢ, 刺 穿] to skewer; to impale; to pierce through #38,207 [Add to Longdo] | 吃穿 | [chī chuān, ㄔ ㄔㄨㄢ, 吃 穿] food and clothing #39,407 [Add to Longdo] | 穿针引线 | [chuān zhēn yǐn xiàn, ㄔㄨㄢ ㄓㄣ ㄧㄣˇ ㄒㄧㄢˋ, 穿 针 引 线 / 穿 針 引 線] lit. a leading-line to thread a needle (成语 saw); fig. a go-between #47,683 [Add to Longdo] | 穿山甲 | [chuān shān jiǎ, ㄔㄨㄢ ㄕㄢ ㄐㄧㄚˇ, 穿 山 甲] pangolin (Manis pentadactylata); scaly ant-eater #48,372 [Add to Longdo] | 百步穿杨 | [bǎi bù chuān yáng, ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨㄢ ㄧㄤˊ, 百 步 穿 杨 / 百 步 穿 楊] shoot with great precision #51,939 [Add to Longdo] | 耐穿 | [nài chuān, ㄋㄞˋ ㄔㄨㄢ, 耐 穿] durable; proof against wear and tear #72,137 [Add to Longdo] | 点穿 | [diǎn chuān, ㄉㄧㄢˇ ㄔㄨㄢ, 点 穿 / 點 穿] to lay bare in a few words; to expose with a word #91,130 [Add to Longdo] | 水滴石穿 | [shuǐ dī shí chuān, ㄕㄨㄟˇ ㄉㄧ ㄕˊ ㄔㄨㄢ, 水 滴 石 穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. #93,744 [Add to Longdo] | 滴水穿石 | [dī shuǐ chuān shí, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄕˊ, 滴 水 穿 石] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. #94,525 [Add to Longdo] | 时空穿梭 | [shí kōng chuān suō, ㄕˊ ㄎㄨㄥ ㄔㄨㄢ ㄙㄨㄛ, 时 空 穿 梭 / 時 空 穿 梭] a time machine #98,842 [Add to Longdo] | 穿凿 | [chuān záo, ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ, 穿 凿 / 穿 鑿] to bore a hole; to give a forced interpretation #115,531 [Add to Longdo] | 穿凿附会 | [chuān záo fù huì, ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ ㄈㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 穿 凿 附 会 / 穿 鑿 附 會] to give a forced interpretation (成语 saw); draw far-fetched analogies #138,822 [Add to Longdo] | 引线穿针 | [yǐn xiàn chuān zhēn, ㄧㄣˇ ㄒㄧㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄓㄣ, 引 线 穿 针 / 引 線 穿 針] a pull-through to thread a needle; fig. to act as go-between #907,280 [Add to Longdo] | 磨穿铁砚 | [mó chuān tiě yàn, ㄇㄛˊ ㄔㄨㄢ ㄊㄧㄝˇ ㄧㄢˋ, 磨 穿 铁 砚 / 磨 穿 鐵 硯] to grind one's way through an inkstone (成语 saw); fig. to persevere in a difficult task; to study diligently #912,119 [Add to Longdo] | 乱穿马路 | [luàn chuān mǎ lù, ㄌㄨㄢˋ ㄔㄨㄢ ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ, 乱 穿 马 路 / 亂 穿 馬 路] to jaywalk [Add to Longdo] | 冻穿 | [dòng chuān, ㄉㄨㄥˋ ㄔㄨㄢ, 冻 穿 / 凍 穿] frostbite; chilblain [Add to Longdo] | 妄生穿凿 | [wàng shēng chuān záo, ㄨㄤˋ ㄕㄥ ㄔㄨㄢ ㄗㄠˊ, 妄 生 穿 凿 / 妄 生 穿 鑿] a forced analogy (成语 saw); to jump to an unwarranted conclusion [Add to Longdo] | 戳穿试验 | [chuō chuān shì yàn, ㄔㄨㄛ ㄔㄨㄢ ㄕˋ ㄧㄢˋ, 戳 穿 试 验 / 戳 穿 試 驗] puncture test [Add to Longdo] | 扎穿 | [zhā chuān, ㄓㄚ ㄔㄨㄢ, 扎 穿] to prick; to puncture [Add to Longdo] | 没吃没穿 | [méi chī méi chuān, ㄇㄟˊ ㄔ ㄇㄟˊ ㄔㄨㄢ, 没 吃 没 穿 / 沒 吃 沒 穿] (idiom) to be without food and clothing; be very poor [Add to Longdo] | 滴水石穿 | [dī shuǐ shí chuān, ㄉㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄕˊ ㄔㄨㄢ, 滴 水 石 穿] dripping water penetrates the stone (成语 saw); constant perseverance yields success; You can achieve your aim if you try hard without giving up.; Persistent effort overcomes any difficulty. [Add to Longdo] | 眼成穿 | [yǎn chéng chuān, ㄧㄢˇ ㄔㄥˊ ㄔㄨㄢ, 眼 成 穿] to await eagerly; the eyes bore through sth [Add to Longdo] | 眼穿肠断 | [yǎn chuān cháng duàn, ㄧㄢˇ ㄔㄨㄢ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢˋ, 眼 穿 肠 断 / 眼 穿 腸 斷] the eyes bore through, the belly hungers (成语 saw); in eager anticipation; keenly awaiting [Add to Longdo] | 穿带 | [chuān dài, ㄔㄨㄢ ㄉㄞˋ, 穿 带 / 穿 帶] wear [Add to Longdo] | 穿洞 | [chuān dòng, ㄔㄨㄢ ㄉㄨㄥˋ, 穿 洞] pierce [Add to Longdo] | 穿着 | [chuān zhuó, ㄔㄨㄢ ㄓㄨㄛˊ, 穿 着 / 穿 著] dress; to wear; clothes; attire [Add to Longdo] | 穿着打扮 | [chuān zhuó dǎ bàn, ㄔㄨㄢ ㄓㄨㄛˊ ㄉㄚˇ ㄅㄢˋ, 穿 着 打 扮 / 穿 著 打 扮] style of dress; one's appearance [Add to Longdo] | 穿着讲究 | [chuān zhuó jiǎng jiu, ㄔㄨㄢ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄤˇ ㄐㄧㄡ˙, 穿 着 讲 究 / 穿 著 講 究] smart clothes; particular about one's dress [Add to Longdo] | 穿透辐射 | [chuān tòu fú shè, ㄔㄨㄢ ㄊㄡˋ ㄈㄨˊ ㄕㄜˋ, 穿 透 辐 射 / 穿 透 輻 射] penetrating radiation [Add to Longdo] | 穿针走线 | [chuān zhēn zǒu xiàn, ㄔㄨㄢ ㄓㄣ ㄗㄡˇ ㄒㄧㄢˋ, 穿 针 走 线 / 穿 針 走 線] thread a needle [Add to Longdo] | 穿马路 | [chuān mǎ lù, ㄔㄨㄢ ㄇㄚˇ ㄌㄨˋ, 穿 马 路 / 穿 馬 路] to cross (a street) [Add to Longdo] | 羊水穿刺 | [yáng shuǐ chuān cì, ㄧㄤˊ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄘˋ, 羊 水 穿 刺] amniocentesis (used in Taiwan) [Add to Longdo] | 羊膜穿刺术 | [yáng mó chuān cì shù, ㄧㄤˊ ㄇㄛˊ ㄔㄨㄢ ㄘˋ ㄕㄨˋ, 羊 膜 穿 刺 术 / 羊 膜 穿 刺 術] amniocentesis [Add to Longdo] | 临渴穿井 | [lín kě chuān jǐng, ㄌㄧㄣˊ ㄎㄜˇ ㄔㄨㄢ ㄐㄧㄥˇ, 临 渴 穿 井 / 臨 渴 穿 井] lit. face thirst and dig a well (成语 saw); fig. not to make adequate provision; to act when it is too late [Add to Longdo] | 马尾穿豆腐 | [mǎ wěi chuān dòu fu, ㄇㄚˇ ㄨㄟˇ ㄔㄨㄢ ㄉㄡˋ ㄈㄨ˙, 马 尾 穿 豆 腐 / 馬 尾 穿 豆 腐] lit. beancurd strung on horsetail; fig. frail and unreliable; a strategy that is sure to fail [Add to Longdo] |
| カード穿孔機構 | [カードせんこうきこう, ka-do senkoukikou] (n) { comp } card punch [Add to Longdo] | カード穿孔装置 | [カードせんこうそうち, ka-do senkousouchi] (n) { comp } card punch [Add to Longdo] | スポット穿孔機 | [スポットせんこうき, supotto senkouki] (n) { comp } spot punch [Add to Longdo] | テープ穿孔機構 | [テープせんこうきこう, te-pu senkoukikou] (n) { comp } tape punch [Add to Longdo] | テープ穿孔装置 | [テープせんこうそうち, te-pu senkousouchi] (n) { comp } tape punch [Add to Longdo] | 胃穿孔 | [いせんこう, isenkou] (n) perforation of stomach ulcer [Add to Longdo] | 雨垂れ石を穿つ | [あまだれいしをうがつ, amadareishiwougatsu] (exp) (id) slow but steady wins the race; constant effort will result in success; constant dripping wears away a stone [Add to Longdo] | 下ばき;下穿き;下穿(io) | [したばき, shitabaki] (n) undershorts; underpants [Add to Longdo] | 孔を穿つ | [こうをうがつ, kouwougatsu] (exp, v5t) to pierce a hole [Add to Longdo] | 合計穿孔機 | [ごうけいせんこうき, goukeisenkouki] (n) { comp } summary punch [Add to Longdo] | 静脈穿刺 | [じょうみゃくせんし, joumyakusenshi] (n) venipuncture; venepuncture [Add to Longdo] | 穿ちすぎた | [うがちすぎた, ugachisugita] (adj-f) farfetched [Add to Longdo] | 穿つ | [うがつ, ugatsu] (v5t, vt) to drill; to bore; to pierce; to put on; to wear; to be true to (nature); to hit (the mark) [Add to Longdo] | 穿り出す | [ほじくりだす, hojikuridasu] (v5s, vt) (1) to pick something out (nose, hole, etc.); (2) to pry (into people's private affairs) [Add to Longdo] | 穿り返す | [ほじくりかえす, hojikurikaesu] (v5s, vt) to dig up; to expose; to disclose [Add to Longdo] | 穿る | [ほじる;ほじくる, hojiru ; hojikuru] (v5r, vt) (1) (uk) to dig up; to peck at; to pick (nose, teeth, etc.); (2) to pry into; to examine; to dredge up [Add to Longdo] | 穿孔 | [せんこう, senkou] (n, vs) (1) perforation; punching (a hole); rupture; (2) { comp } punch [Add to Longdo] | 穿孔カード | [せんこうカード, senkou ka-do] (n) { comp } punch card [Add to Longdo] | 穿孔テープ | [せんこうテープ, senkou te-pu] (n) { comp } punched tape [Add to Longdo] | 穿孔位置 | [せんこういち, senkouichi] (n) { comp } punch position; punching position [Add to Longdo] | 穿孔機;せん孔機 | [せんこうき, senkouki] (n) drill; perforator; (hole) puncher; keypunch [Add to Longdo] | 穿孔機構 | [せんこうきこう, senkoukikou] (n) { comp } punch [Add to Longdo] | 穿孔済カード | [せんこうずみカード, senkouzumi ka-do] (n) { comp } punched card [Add to Longdo] | 穿孔装置;せん孔装置 | [せんこうそうち, senkousouchi] (n) { comp } punch [Add to Longdo] | 穿孔通路 | [せんこうつうろ, senkoutsuuro] (n) { comp } punch path [Add to Longdo] | 穿孔部 | [せんこうぶ, senkoubu] (n) { comp } punch station [Add to Longdo] | 穿孔翻訳機 | [せんこうほんやくき, senkouhonyakuki] (n) { comp } interpreter (device) [Add to Longdo] | 穿山甲 | [せんざんこう, senzankou] (n) pangolin [Add to Longdo] | 穿刺 | [せんし, senshi] (n, vs) puncture; stab [Add to Longdo] | 穿通 | [せんつう, sentsuu] (n, vs) penetration [Add to Longdo] | 穿鑿 | [せんさく, sensaku] (n, vs) scrutiny; digging into; excavation; inquiry into; enquiry into; prying [Add to Longdo] | 掻っ穿る;掻っ穿じる(io) | [かっぽじる, kappojiru] (v5r) (uk) (See 穿る) to dig up; to peck at [Add to Longdo] | 転送穿孔翻訳機 | [てんそうせんこうほんやくき, tensousenkouhonyakuki] (n) { comp } transfer interpreter [Add to Longdo] | 点滴穿石 | [てんてきせんせき, tentekisenseki] (exp) constant dripping wears away the stone; little strokes fell great oaks; limited strength, when persistently applied, can accomplish great feats [Add to Longdo] | 頭蓋穿孔 | [ずがいせんこう, zugaisenkou] (n) (See 頭部穿孔) trepanation [Add to Longdo] | 頭部穿孔 | [とうぶせんこう, toubusenkou] (n) trepanation [Add to Longdo] | 微に入り細を穿つ;微に入り細をうがつ | [びにいりさいをうがつ, biniirisaiwougatsu] (exp, v5t) to go into the minutest details [Add to Longdo] | 腹部穿刺 | [ふくぶせんし, fukubusenshi] (n) abdominocentesis [Add to Longdo] | 羊水穿刺 | [ようすいせんし, yousuisenshi] (n) amniocentesis [Add to Longdo] | 履く(P);佩く;穿く;着く;帯く | [はく, haku] (v5k, vt) (1) (usu 履く or 穿く) to put on (or wear) lower-body clothing (i.e. pants, skirt, etc.); to put on (or wear) footwear; (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix a sword to one's hip; (3) to affix a bowstring to a bow; (P) [Add to Longdo] |
| He should have worn it to climb the mountain. | [CN] 幸作该穿这个上山 A Mother Should Be Loved (1934) | And don't talk about my mother and father ever, or I will carve your eyes from your head. | [JP] そして二度と 両親の話はしないで で、ないと 頭から目を穿り出すわよ Baelor (2011) | I don't want you to speak to me again until you are in uniform. | [CN] 直到你穿上制服为止 The General (1926) | Say, my suit looks good on you. | [CN] 你穿我的衣服很合身 À Nous la Liberté (1931) | Kosaku never wears such clothes. | [CN] 他才不会穿这种衣服 A Mother Should Be Loved (1934) | What if Mike does not stab his father ... As well as his defense is also false, since he was not abused. | [JP] どのようなマイクは父親を穿刺しなかった場合 防衛はまた偽である 彼はcelehkanではありませんでした The Whole Truth (2016) | Excuse me while I go put my pants on. | [JP] 失礼してズボンを穿いてくるわ Crossroads (1986) | I'm being paid for telling the world that if Napoleon were alive today... he would wear Kaplan and McGuire's 2.50, non-wrinkling underwear. | [CN] 我的工作就是告诉大家 如果拿破仑活着 他一定会穿卡普兰麦格的无皱连衣裤 Design for Living (1933) | Ruptured spleen, pierced liver, collapsed lung. | [JP] 脾臓破裂に 肝臓に穿孔 肺が崩壊 The Purge (2014) | Now, Miss Farthing, help me to get dressed and get out of here. | [CN] 现在, 法斯恩小姐 请你帮我穿好衣服离开这 The Mummy (1932) | The, uh, French government objected to showing Napoleon in union suits. | [CN] 法国政府反对让拿破仑穿吊带裤 Design for Living (1933) | No. | [CN] 穿这条裙子 Dramatics, Your Honor (2014) | Forgetting is a piercing wound keen as the first loss. | [JP] 忘却は穿刺傷のせいだ 最初の損失として痛烈だ Aletheia (2014) | And that spinal tap, what did you want? | [JP] それとあの脊髄穿剌 何が望み? Bound (2009) | Grisha liked it on me. | [JP] 私がそれを穿くと グリーシカが喜んだの Tikhiy Don (1957) | Just as yours is the most ancient of the professions. You'd better put your shoe on, or you'll get cold feet. | [CN] 我来帮你穿上 A Farewell to Arms (1932) | And she wore those fishnet stockings and you got a big boner on stage. | [JP] 彼女が網タイツを穿いて お前はステージで大恥かいてたな The World's End (2013) | When I die, Mamma, dress me in my green skirt, the one with a stitched flounce. | [JP] 私が死んだら レースの飾りが付いた 緑色のスカートを穿かせて Tikhiy Don (1957) | Put it back. | [JP] - 穿いてて Look Who's Back (2015) | I was just telling Andre how I've nothing to wear. | [CN] 我只是告诉安德烈 我没什么衣服可穿了 One Hour with You (1932) | Did you ever see a stenographer with a decent frock on? | [CN] 你以前見過穿著考究外衣的速記員嗎? Grand Hotel (1932) | they gave me a spinal tap. | [JP] 私に脊髄穿剌をしたの Bound (2009) | Great! | [CN] 今晚就穿这件 Celine: Through the Eyes of the World (2010) | "I had to wear it to get through the lines." | [CN] 我必须穿着它通过阵线 The General (1926) | I mean... when I met you first, you're not wearing pants. | [JP] 初めて見たときは ズボンすら穿いてなかったから Mirror Mirror (2012) | - But you can't paint in that suit. - I'll burn it. | [CN] 一但你穿这身不能画画吧 一我这就烧了它 Design for Living (1933) | Cam reexamined Toby's nasal septum and discovered perforation. | [JP] カムがトビーの鼻を再検査して 穿孔を発見したの The Money Maker on the Merry-Go-Round (2014) | And your theater with all those men... and the girls with no clothes on. | [CN] 你劇場裡的那些男人們... ... 那些沒穿衣服的女孩們 Applause (1929) | What are these puncture wounds? | [JP] - このいくつかの穿刺孔の様な 傷はなんだ? Kaiseki (2014) | Come on. Put this on, dear. | [CN] 来,把这个穿上,宝贝 Cavalcade (1933) | No, not the pants. Keep it. | [JP] いえ 下着はダメで 穿いてて Look Who's Back (2015) | If they find a body with a stab wound, the whole city will be looking for us. | [JP] 穿刺傷の死体が発見されたら もう逃げ場ないぞ Book of the Stranger (2016) | Well, that should do it, Wendell. | [JP] 脊椎穿刺をするのよ ウェンデル The Mutilation of the Master Manipulator (2014) | And today in the bullets that struck me | [JP] そして今日 銃は俺を穿ち Chapter Sixteen 'The Art of Deception' (2010) | She goes barefoot. | [CN] 她不穿鞋 Design for Living (1933) | Lady Godiva doesn't belong on a bicycle... but it's okay to put Napoleon... in a Kaplan and McGuire non-wrinkling, 2.50 union suit. | [CN] 戈蒂娃夫人不能骑单车 但是拿破仑就可以 穿卡普兰麦格的无皱连衣裤 Design for Living (1933) | Now you can live like a proper person... | [CN] 睡舒服的床穿好衣服 Episode #1.5 (2004) | Using the endoscope, 5 mm away from the lesion, puncture with a pointed scalpel and coagulate. | [JP] (加地)内視鏡で 病変から5ミリ外側を→ 針状メスで 穿孔 凝固。 Episode #1.4 (2012) | # 'Cause I nay had on trousers # | [JP] # だってズボンを穿いてなかったから # Adam Raised a Cain (2009) | He was laughing when your father found him. He died laughing, in a straitjacket. | [CN] 当你父亲发现他时,他大笑不止 他穿着一件紧身衣就这么笑死了 The Mummy (1932) | Well, why not wear them both and go as Lady Godiva? You're vulgar. | [CN] 你干嘛不穿戴整洁和 夫人一起进晚餐呢? Cavalcade (1933) | Do they fit? | [CN] 合穿嗎? À Nous la Liberté (1931) | And proudly waving the red flag of victory, without a single shot, the rebellious battleship passed through the rows of the squadron. | [CN] 他们骄傲地挥舞着胜利的红旗 叛舰在舰队中自由穿行,一弹未发 Battleship Potemkin (1925) | That's a little dramatic, don't you think, Kerry? | [JP] ケリー それはかなり 穿った見方だね Devil in a Blue Dress (2011) | - Drinking, mostly. | [CN] 他喜欢穿制服 A Farewell to Arms (1932) | My friend, Lonnie Thompson, digs core drills in the ice. | [JP] 私の友人、ロニー・トンプソン は氷を穿孔ドリルで掘っています An Inconvenient Truth (2006) | Did you put on some panties? | [JP] パンツを穿いた? Babel (2006) | - At least now you're dressed... up. | [JP] - 少なくても、今は穿いていますね Mirror Mirror (2012) | You know that negligée I bought in Paris? Help me to put it on. | [CN] 知道我在巴黎买的那件睡衣吗 帮我穿上 The Mummy (1932) | The suit. | [CN] 穿西装那个 The Abyss (1989) |
| カード穿孔機構 | [カードせんこうきこう, ka-do senkoukikou] card punch [Add to Longdo] | カード穿孔装置 | [カードせんこうそうち, ka-do senkousouchi] card punch [Add to Longdo] | スポット穿孔機 | [すぽっとせんこうき, supottosenkouki] spot punch [Add to Longdo] | テープ穿孔機構 | [テープせんこうきこう, te-pu senkoukikou] tape punch [Add to Longdo] | テープ穿孔装置 | [テープせんこうそうち, te-pu senkousouchi] tape punch [Add to Longdo] | 合計穿孔機 | [ごうけいせんこうき, goukeisenkouki] summary punch [Add to Longdo] | 穿孔 | [せんこう, senkou] punch (vs) [Add to Longdo] | 穿孔カード | [せんこうカード, senkou ka-do] punch card [Add to Longdo] | 穿孔テープ | [せんこうテープ, senkou te-pu] punched tape [Add to Longdo] | 穿孔位置 | [せんこういち, senkouichi] punch position, punching position [Add to Longdo] | 穿孔機構 | [せんこうきこう, senkoukikou] punch [Add to Longdo] | 穿孔装置 | [せんこうそうち, senkousouchi] punch [Add to Longdo] | 穿孔通路 | [せんこうつうろ, senkoutsuuro] punch path [Add to Longdo] | 穿孔部 | [せんこうぶ, senkoubu] punch station [Add to Longdo] | 穿孔翻訳機 | [せんこうほんやくき, senkouhonyakuki] interpreter (device) [Add to Longdo] | 転送穿孔翻訳機 | [てんそうせんこうほんやくき, tensousenkouhonyakuki] transfer interpreter [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |