Search result for


(97 entries)
(0.022 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 混乱, -混乱-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
混乱[こんらん, konran] (n) ความปั่นป่วน , วุ่ยวาย , โกลาหล

Japanese-English: EDICT Dictionary
混乱[こんらん, konran] (n,vs) disorder; chaos; confusion; mayhem; (P) [Add to Longdo]
混乱状態[こんらんじょうたい, konranjoutai] (n) state of confusion [Add to Longdo]
混乱[だいこんらん, daikonran] (n) chaos; turmoil; pandemonium; havoc [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
混乱[hùn luàn, ㄏㄨㄣˋ ㄌㄨㄢˋ, / ] confusion; chaos [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
When she dumped me the shock of it was like a huge gong going off and scrambling all my thoughts.ガーン。彼女にふられたショックで頭が混乱した。
Computers are difficult, so I get confused.コンピューターは難しくて混乱する。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
A strike disrupted the postal system.ストライキが郵便制度を混乱させた。
Confusion arose from the accident.その事故から混乱が起こった。
Tell me how you got over such troubles?その混乱をどうやって克服したか話して下さい。
The accident caused traffic confusion.その事故が交通の混乱の原因となった。
The accident threw traffic into great confusion.その事故で交通は大混乱に陥った。
The news created a lot of confusion.その知らせで多くの混乱が起こった。
I am wholly responsible for the confusion.混乱の責任はすべて私にある。
If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.もし私たちみんなが協力すれば、私たちはその国が今おちいっている混乱から救い出せるだろう。
At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding.会議の議論は彼が独走したので混乱した。
The Diet broke up in confusion.国会は混乱のうちに散会した。
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.一世紀半混乱が続いた後に、やっと国王の権威が回復された。
The fire caused a panic in the theater.火事で劇場の中は大混乱になった。
The office has been topsy-turvy since the merger upset everything.会社は合併によってすべてがかわり、混乱状態が続いています。
The confusion is all over.混乱はすっかり鎮まった。
Shout and start creating confusion.混乱を求めて悲鳴を上げろ。
I explained it to him, only to make him confused.私は彼に説明してやったのだが、彼は混乱するばかりであった。
I think each of us played a part in inviting today's confusion.私は、われわれのだれもが今日の混乱を招いたことに何らかの役割を演じているのだと思う。
The situation in Hungary was more confused, at least until 1947.少なくとも1947年まではハンガリーの状況はもっと混乱したものであった。
The question was so complicated that they were all mixed up.質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
There were no signs of disorder in the ship.船内には混乱のあとは少しもなかった。
Who's going to clear up all this mess?誰がこの混乱のあとかたづけをすることになっているか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The street was in utter chaos.通りは大混乱だった。
A power failure contributed to the confusion in the hall.停電が場内の混乱の一因となった。
His explanation cleared up the first problem, but I was still confused about the second.彼の説明で第1の問題は解決したが、私は第2の問題については依然混乱していた。
I am confused.頭が混乱している。
Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
He was careful not to disrupt the meeting.彼は会議を混乱させないように気をつけた。
He was too upset to distinguish vice from virtue.彼はひどく混乱していたので善悪の区別が出来なかった。
If it should rain, the garden party would be in a mess.万一雨が降ったら、園遊会が混乱するだろう。
He is cool amid confusion.彼は混乱の真っ只中にあっても冷静だ。
He depicted the confusion following the earthquake.彼は地震の後の混乱を生々しく描写した。
They are confused, aren't they?彼らは混乱していますね。
The dismissal of foreign minister Tanaka is symbolic of the continuing political turmoil.田中前外相の更迭に続く政治混乱がその象徴である。
The confusion beggars description.その混乱実に名状すべからず。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
And if I could just understand why... then maybe everything else might make sense.[JA] 〈理由さえ分かれば―〉 〈混乱しないのに〉 Episode #1.4 (2016)
They messed with the wrong people.[JA] 彼らは間違った人たちを混乱させた。 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2017)
The amount of damage chaos caused by this...[JA] これによって引き起こされる混乱 Guardians (2017)
A place to heal your troubled mind.[JA] 混乱した精神をいやす場所で Beauty and the Beast (2017)
It's complicated and it's messy.[CN] 既复杂又混乱 The Switch (2010)
And felt like I did on my first day of training... scared and confused.[JA] まるでここの入学初日 みたいだった 怖くて混乱して... Right (2016)
But... my head's a mess.[JA] でも... 頭の中が混乱している Alt.truth (2017)
I do not know, sir. It is disturbing.[JA] 私には解りません 混乱してます Power Rangers (2017)
Yikes. it's a mess in there, man.[CN] 呀,这里可真混乱啊老兄 It's Kind of a Funny Story (2010)
It's chaos. No police, revenge killings every night.[CN] 一片混乱,没有警察,每夜都会发生仇杀 Green Zone (2010)
I bet you got some crazy stuff in that messed up little mind of yours.[CN] 我想你那混乱的大脑里 一定有什么疯狂的东西 It's Kind of a Funny Story (2010)
Kara, I know you're upset with him for what he did. I would be too.[JA] カーラ、彼がしたことに 混乱していることも分かる。 Solitude (2016)
It's just... too many pieces of too many different puzzles.[JA] ごちゃごちゃになって 混乱するの Care (2016)
So there's no confusion, yes, he was very much involved in this... let's call it a misunderstanding.[JA] 混乱はないわ そう、彼はこのことに 巻き込まれてたから... 誤解だけどね Sock Puppets (2017)
In space, you get disoriented, but I feel like this is like... what's happening?[JA] 混乱してきた 何をしたいんだ? Falling Slowly (2016)
You're making a mess of my city, Glaive.[JA] あなたは私の町、グレイブの混乱を作っています。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Diana, I know this is confusing...[JA] ダイアナ 混乱するのは分かるが... Wonder Woman (2017)
You were confused. I-I understand.[JA] 混乱してたのよ The Return (2017)
I went back to the house to change clothes, and I found this... in the mess.[JA] 私は再び 衣服を交換するための家、 私はこれを混乱の中で見つけました。 9:00 p.m.-10:00 p.m. (2017)
Mac, we need a lot of noise to distract these bastards.[CN] Mac制造足够的混乱吸引那些混蛋火力 Age of Heroes (2011)
I'm opening a new Chaos Theatre in Toronto.[CN] 我要在多伦多开一家"混乱剧场"分店 Scott Pilgrim vs. the World (2010)
The Ansan plant leak last night got everyone frantic.[JA] アンサンの工場が昨晩から 混乱してます Train to Busan (2016)
- Ended up a right mess.[CN] - 结束了混乱的权利。 Jack Falls (2011)
Henry, you asked me to handle your mess.[JA] ヘンリーあなたが思っている 混乱に対処する 2:00 p.m.-3:00 p.m. (2017)
By Jove himself, it makes the consuls base, and my soul aches to know, when two authorities are up, neither supreme, how soon confusion may enter twixt the gap of both and take the one by the other.[CN] 凭着乔武起誓 执政们会有他们的身份 当两种权力彼此对峙的时候 混乱就会乘机而起 Coriolanus (2011)
Naomi, the moon is literally out there right now spying on us his light shining down on your face and clutter.[CN] 内奥米,月亮是从字面上那里 现在刺探我们... ...他的光芒照耀下你的脸 和混乱 Arthur (2011)
In the ensuing confusion, two of the Russian spies are killed, but one remains to stand trial.[JA] その後の混乱の中で ロシアのスパイの2人が殺されるが 一人は裁判を受けるため残った The Day in Question (2016)
In the beginning, solar systems are violent and messy, but, over time, they settle down and become more stable.[CN] 太阳系的初期狂暴而混乱 但逐渐安定下来和变得较稳定 Solar Systems (2010)
Very disturbing. Might take some time.[JA] とても混乱してます 時間がかかりそうです Power Rangers (2017)
What I need from you is to infiltrate one of these Freire stations cause as much chaos as you can and get the intelligence back intact.[CN] 我需要你们做的就是潜入其中一个研究基地 造成足够大的混乱,并把资料原封不动地带回来 Age of Heroes (2011)
Plus, how much mayhem could I possibly cause in a school that's got tea cozies on the wall?[CN] 另外,有多少混乱 我能可能造成 在学校的有 墙上的茶Cozies的? Cougars Inc. (2011)
So just be prepared, she may not be rational.[JA] - 彼女は混乱してると思う Life (2017)
You take a vulnerable kid, an addict, drop him in a mess of death and doubt, it won't be long before he starts looking for something to cling to.[JA] あんたが脆弱な子供にした 常習者に 死と疑いの混乱の中に 彼を落とした 彼が固執を見て開始する前に 長くはかからないだろう Shiva (2016)
Some planets follow crazy orbits.[CN] 有些行星的轨道很混乱 Solar Systems (2010)
I'm confused. I feel trapped.[CN] 我现在很混乱,进退两难 A Dangerous Method (2011)
Mr. Emmons, sorry for the confusion.[JA] エモンズさん 混乱させてすみません The Return (2017)
I've been held captive by Leezar in the Tower of Disorder since I was but a child.[CN] 我曾是李察尔的俘虏 从孩提时就被困在混乱之塔 Your Highness (2011)
Despus what happens in court, Polo Sper protected.[CN] 284)\3cH008080}法庭那次混乱后 保罗现在肯定全副武装了 Assassination Games (2011)
I was expecting a real mess.[CN] 我有一个混乱的预期。 Diary of a Wimpy Kid: Rodrick Rules (2011)
Moving towards the capital and making a mess,[JA] 首都に向かって移動し 混乱を起こしています Guardians (2017)
I'm sure she wouldn't have put us in this mess in the first place.[JA] この混乱してる最初の場所に 僕たちを巻き込まなかった。 Myriad (2016)
Which city is reporting the most unrest?[JA] 最も混乱が激しいのは どの都市だ? Fallout (2016)
Confusing, isn't it?[JA] 混乱するわよね Turn (2016)
It's fine for rebels, but if you run into big game, that'll just piss them off.[CN] 应付叛军很管用,但是如果你陷入大混乱,这只会使他们生气 Sniper: Reloaded (2011)
She gets confused and falls for me hard.[CN] 那她会怎么想呢 会陷入混乱而不知所措的,对吧 The Servant (2010)
I hope I'm not causing any...[JA] 私はどんな混乱も 起こさないことを望みます Wonder Woman (2017)
I will put chaos into fourteen lines.[JA] 私は混乱を14行で説明する Doc's Angels (2016)
Buddy, welcome to the Chaos Theatre.[CN] 哥们,欢迎光临"混乱剧场" Scott Pilgrim vs. the World (2010)
But sadly, some find comfort in chaos, death, and terror.[JA] なのに そいつは混乱や 死の恐怖を押し付けている The Siege of Murphytown (2016)
There were so many people and horses[CN] 情况混乱 Adventure of the King (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
混乱[こんらん, konran] Unordnung, Verwirrung, Durcheinander [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Go to Top