Search result for

*捎*

(52 entries)
(0.1228 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -捎-
Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[捎, shāo, ㄕㄠ] to carry, to take; to select
Radical: Decomposition: 扌 (shǒu ㄕㄡˇ)  肖 (xiào ㄒㄧㄠˋ) 
Etymology: [pictophonetic] hand

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[shāo, ㄕㄠ, ] bring or take (along) [Add to Longdo]
[shāo xìn, ㄕㄠ ㄒㄧㄣˋ, ] to take a letter; to send word [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
We received a tip he was brown-bagging.[CN] 我们接到举报 说他私自 Dear God (2014)
Should I send word that I'll be delayed?[CN] 我要不要给她个信说会耽搁一下? Unbowed, Unbent, Unbroken (2015)
Take a message.[CN] 个口信。 Addicted (2014)
Now, Ma Zouri, he was born looking evil![CN] 太过张扬 人多嘴杂 容易把你姐也 Gone with the Bullets (2014)
That was a decent thing of him, stopping by to give you a lift and also bring you this great breakfast.[CN] 那是他一个像样的东西, 串门你一程 同时也为你带来 这个伟大的早餐。 A Daughter's Nightmare (2014)
Deliver this message to the horseman:[CN] 给骑士个口信 The Midnight Ride (2013)
In the meantime, your friend will be used To send a message.[CN] 在此期间 你的朋友要去给我们个信 Fog of War (2014)
Can I give her a message?[CN] 需要我给她个消息吗 Blackbird (2014)
I'm sorry... brown-bagging?[CN] 抱歉 什么私自带? Dear God (2014)
Speak for yourself, Harold.[CN] 别上我们 哈罗德 The Devil's Share (2013)
Well, I can drop it over to you if you like.[CN] 如果你愿意 我可以顺路给你 Burden of Truth (2013)
I could take those letters to the post office, if you'd like.[CN] 我可以帮你把那些信去邮局 Blackbird (2014)
- Wing Commander.[CN] 我只是个口信的. Allied (2016)
A package from Raven.[CN] 这是雷文来的 Blood Must Have Blood: Part 1 (2015)
Wanted to be here.[CN] 他来不了了 让我个问候 Wanted to be here. Guardians of the Galaxy (2014)
She's asleep. You have a message for her?[CN] 她睡着了 我能替你个话吗 Mommy (2014)
And my dearest enemy.[CN] 还上你最亲爱的朋友 Alice Through the Looking Glass (2016)
Do I look like a babysitter?[CN] can you drop Liam at Head Start {\fnMicrosoft YaHei\fs21\bord1\shad1\2cH111211\b0}能把利亚姆到幼儿园么 {\fnMicrosoft YaHei\fs14\bord1\shad1\2cH111211\b0}on your way to school? The F Word (2016)
Sorry to bother you, m'lady, but the Dowager has sent a message for you.[CN] 抱歉打扰您 小姐 Sorry to bother you, m'lady, 但老夫人给您了信 似乎很紧急 but the Dowager has sent a message for you. Episode #6.1 (2015)
Hey, before you leave. Can I get a ride with you?[CN] 等你要走的时候可以上我吗 Inherent Vice (2014)
Looks like you need a lift, soldier.[CN] 看来得有人你一程 当兵的 Heavy Is the Head (2014)
We pick up Patty, nothing more than that.[CN] 我们上Patty 然后就走 We pick up Patty, nothing more than that. Always Accountable (2015)
Well, before I go to the drugstore and drop 99 cents on a box of candy, it'd be nice to know.[CN] 最好在我去药房之前跟我说, 这样还可以给你一包9毛9的糖 Steaming Pile of Guilt (2015)
Could you pass something on to my grandson?[CN] 你能句话给我孙子吗 Darkness on the Edge of Town (2015)
Take a message.[CN] 个口信。 Pride (2014)
Got a message for you, canalla.[CN] 有人信给你 混球 4C (2014)
Why don't we just get this son of a bitch back upstairs, and I'll piggyback the breakout box?[CN] 为什么我们不只是得到 这个狗娘养的背 楼上, 我会带 接线盒? Fear Clinic (2014)
You were gone for days, with not a word to me.[CN] 你去了那麼多天 也沒來隻字片語 The Legend of Hercules (2014)
(echoing) We pick up Patty and we're gone, okay?[CN] 我们上Patty 然后就一走了之 好吗? We pick up Patty and we're gone, okay? Always Accountable (2015)
I've been asked to deliver something to you.[CN] 除了让你了这点儿金子 先生请喝茶 Gone with the Bullets (2014)
She came here with a message from Her Ladyship.[CN] 早上来说了老夫人的信 She came here with a message from Her Ladyship. Episode #6.1 (2015)
I've been dead to them for years.[CN] 我们应该给你的家人个信吗 这位爵士 Should we send word to your family, Ser... ? Stormborn (2017)
Tomorrow night, the Russian Novosat passes over this sector.[CN] 只需要他们上我们就行了 当然要经过您的同意 Kong: Skull Island (2017)
Yang sent word your mom is on Tiger Mountain[CN] 杨子荣信说 你娘就在威虎山 The Taking of Tiger Mountain (2014)
I don't ask questions when I'm on a job, but this is a favor.[CN] 我在工作的时候不会 问问题,但这是 The Transporter Refueled (2015)
To send a message to Raymond.[CN] 给Raymond个信 Chapter 18 (2014)
They'll bring in your mail, water your plants, and sometimes they even take care of your dead aunt's emphysemic old dog.[CN] 帮你信,淋花草, 连照看你已升天的姨婆的肺气肿老病狗都行! Steaming Pile of Guilt (2015)
I have a message for you from God.[CN] 上帝了个消息给你 Behaving Badly (2014)
You offer rides to civilians sometimes?[CN] 你有时会平民一程么 Carrier (2014)
I'll send word once I'm there.[CN] 我到那就给你 The Plague (2014)
Listen, he has words for you[CN] 听着啊,他让我句话给你 The Taking of Tiger Mountain (2014)
Only that she sent a message to Mrs Bates, m'lady.[CN] 她给贝茨太太了句话 小姐 Only that she sent a message to Mrs Bates, m'lady. Episode #6.1 (2015)
I sent a message to distract them from Bellamy.[CN] 我口信分散他们对贝拉米的注意力 Rubicon (2015)
- That's all very well --[CN] -好吧 -也替我句话 - That's all very well Episode #6.1 (2015)
- He asked me to relay three messages.[CN] 我是问他让你的第三句话是什么 表哥的第三句话就是 Gone with the Bullets (2014)
Hi.[CN] 我你一段吧 Let me give you a ride. Scientists Hollow Fortune (2016)
There-there's a lawyer in lockup that it really should be a simple matter.[CN] - 有个被关起来的律师要我给你个口信 The Line (2014)
Fine. She told me to send you a kiss, which I won't deliver.[CN] 很好 她让我个吻给你 我才不帮这忙 The Monuments Men (2014)
- Perfect. You can bring it to me later. - What do you mean?[CN] 太好了 待会儿再给我来吧 Spectre (2015)

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top