Search result for

*慮*

(182 entries)
(0.0181 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -慮-
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[はいりょ, hairyo] พิจารณา นึกถึง คำนึงถึง

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[こうりょ, kouryo] การพิจารณา,การไตร่ตรอง

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[慮, lǜ, ㄌㄩˋ] anxious, concerned, worried
Radical: Decomposition: 虍 (hū ㄏㄨ)  思 (sī ) 
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 striking fear into the heart 思
[濾, lǜ, ㄌㄩˋ] to filter, to strain
Radical: Decomposition: 氵 (shuǐ ㄕㄨㄟˇ)  慮 (lǜ ㄌㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] water
[藘, lǘ, ㄌㄩˊ] madder; Rubia
Radical: Decomposition: 艹 (cǎo ㄘㄠˇ)  慮 (lǜ ㄌㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] plant
[鑢, lǜ, ㄌㄩˋ] file, rasp; to file, to polish
Radical: Decomposition: 釒 (jīn ㄐㄧㄣ)  慮 (lǜ ㄌㄩˋ) 
Etymology: [pictophonetic] metal

Japanese-English: EDICT Dictionary
ご遠ください(P);ご遠下さい(P)[ごえんりょください, goenryokudasai] (exp) please refrain from ~ (e.g. smoking, etc.); (P) [Add to Longdo]
オノコロ島;オノゴロ島;磤馭島(oK)[オノコロじま(オノコロ島);オノゴロじま(オノゴロ島);おのころじま(磤馭島);おのごろじま(磤馭島), onokoro jima ( onokoro shima ); onogoro jima ( onogoro shima ); onokorojima ( ketsu] (n) (1) (arch) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) Japan [Add to Longdo]
一徹短[いってつたんりょ, ittetsutanryo] (n,adj-na) stubborn and short-tempered [Add to Longdo]
[えいりょ, eiryo] (n) the emperor's pleasure [Add to Longdo]
遠謀深[えんぼうしんりょ, enboushinryo] (n) deep design and forethought; farsighted and deeply-laid plan [Add to Longdo]
[えんりょ, enryo] (adj-na,n,vs) diffidence; restraint; reserve; discretion; tact; thoughtfulness; (P) [Add to Longdo]
なく[えんりょなく, enryonaku] (adv) without reservation [Add to Longdo]
の無い;遠のない[えんりょのない, enryononai] (adj-i) unreserved [Add to Longdo]
会釈[えんりょえしゃく, enryoeshaku] (n) reserve and consideration (to others) [Add to Longdo]
気味[えんりょぎみ, enryogimi] (n,adj-na,adj-no) somewhat reserved (diffident); shyly; timidly; retiringly; in a retiring (reserved) manner [Add to Longdo]
近憂[えんりょきんゆう, enryokinyuu] (n) Failure to think of the long term leads to grief in the short term [Add to Longdo]
勝ち;遠がち[えんりょがち, enryogachi] (adj-na) shy; diffident; retiring; reserved [Add to Longdo]
深い[えんりょぶかい, enryobukai] (adj-i) reserved [Add to Longdo]
環境配[かんきょうはいりょしょ, kankyouhairyosho] (n) environmental impact statement [Add to Longdo]
[くりょ, kuryo] (n,vs) rack one's brains; (P) [Add to Longdo]
愚者も千に一得[ぐしゃもせんりょにいっとく, gushamosenryoniittoku] (exp) (See 愚者一得) Even fools can give good counsel. [Add to Longdo]
[けんりょ, kenryo] (n) a wise idea; polite reference to another's consideration [Add to Longdo]
[こりょ, koryo] (n,vs) concern; solicitude; consideration [Add to Longdo]
[こうりょ, kouryo] (n,vs) consideration; taking into account; (P) [Add to Longdo]
に入れる;考にいれる[こうりょにいれる, kouryoniireru] (exp,v1) to take into consideration; to bear in mind [Add to Longdo]
再考[さいこうりょ, saikouryo] (n) reconsideration [Add to Longdo]
[しりょ, shiryo] (n,vs) prudence [Add to Longdo]
深い[しりょぶかい, shiryobukai] (n) prudent [Add to Longdo]
分別[しりょふんべつ, shiryofunbetsu] (n) discrete and well-advised judgment; wise and mature judgment; making judgment with prudence [Add to Longdo]
[じゅくりょ, jukuryo] (n) (1) deliberation; (thoughtful) consideration; (vs) (2) to consider a matter carefully [Add to Longdo]
断行[じゅくりょだんこう, jukuryodankou] (n,vs) being deliberate in council, and decisive in action [Add to Longdo]
焦心苦[しょうしんくりょ, shoushinkuryo] (n,vs) worrying oneself (about); being anxious (about); fidgeting (about) [Add to Longdo]
[しょうりょ, shouryo] (n,vs) impatience; worry [Add to Longdo]
深謀遠[しんぼうえんりょ, shinbouenryo] (n) far sight and deep design [Add to Longdo]
[しんりょ, shinryo] (n) deliberate; careful; thoughtful; thoughtfulness; prudence [Add to Longdo]
遠謀[しんりょえんぼう, shinryoenbou] (n) deep design and forethought; a farsighted and deeply-laid plan [Add to Longdo]
[しんりょ, shinryo] (n) divine will [Add to Longdo]
政治的配[せいじてきはいりょ, seijitekihairyo] (n) political consideration [Add to Longdo]
[せんりょ, senryo] (n) much thought [Add to Longdo]
の一失[せんりょのいっしつ, senryonoisshitsu] (n) the mistake of a wise man [Add to Longdo]
一失[せんりょいっしつ;せんりょのいっしつ, senryoisshitsu ; senryonoisshitsu] (n) mere slip by someone who is usually very careful; simple mistake by a wise person; point overlooked by a cautious person [Add to Longdo]
一得[せんりょいっとく;せんりょのいっとく, senryoittoku ; senryonoittoku] (exp) Even a fool may sometimes come up with a good idea [Add to Longdo]
[せんりょ, senryo] (n) imprudence; indiscretion; thoughtlessness [Add to Longdo]
[そんりょ, sonryo] (n) your will; your idea [Add to Longdo]
[たんりょ, tanryo] (adj-na,n) imprudence; quick temper [Add to Longdo]
軽率[たんりょけいそつ, tanryokeisotsu] (n,adj-na) impulsive and imprudent; rash and unthinking [Add to Longdo]
性急[たんりょせいきゅう, tanryoseikyuu] (n,adj-na) short-tempered and impatient [Add to Longdo]
知者も千に一失[ちしゃもせんりょにいっしつ, chishamosenryoniisshitsu] (exp) (id) Even Homer sometimes nods [Add to Longdo]
[ちりょ, chiryo] (n) wisdom; sagacity [Add to Longdo]
[ちりょ, chiryo] (n) foresight [Add to Longdo]
[はいりょ, hairyo] (n,vs) consideration; concern; forethought; (P) [Add to Longdo]
一得[ひゃくりょいっとく, hyakuryoittoku] (exp) Even a fool may sometimes give good counsel [Add to Longdo]
[ふりょ, furyo] (n,adj-no) unforeseen; accidental; (P) [Add to Longdo]
の外[ふりょのほか, furyonohoka] (exp) totally unexpected; completely unforeseen [Add to Longdo]
[ぼんりょ, bonryo] (n) ordinary minds; ordinary men [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
安全考虑[ān quán kǎo lǜ, ㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄎㄠˇ ㄌㄩˋ, / ] security consideration [Add to Longdo]
思虑[sī lǜ, ㄙ ㄌㄩˋ, / ] to think sth through; to consider carefully [Add to Longdo]
[lǜ, ㄌㄩˋ, / ] anxiety [Add to Longdo]
忧虑[yōu lǜ, ㄧㄡ ㄌㄩˋ, / ] to worry; anxiety (about) [Add to Longdo]
懮虑[yōu lǜ, ㄧㄡ ㄌㄩˋ, / ] (feel) anxiety; concern [Add to Longdo]
挂虑[guà lǜ, ㄍㄨㄚˋ ㄌㄩˋ, / ] to worry about [Add to Longdo]
深思熟虑[shēn sī shú lǜ, ㄕㄣ ㄙ ㄕㄨˊ ㄌㄩˋ, / ] mature reflection; after careful deliberations [Add to Longdo]
无忧无虑[wú yōu wú lǜ, ˊ ㄧㄡ ˊ ㄌㄩˋ, / ] insouciance [Add to Longdo]
焦虑[jiāo lǜ, ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ, / ] anxious; worried; apprehensive [Add to Longdo]
焦虑不安[jiāo lǜ bù ān, ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ ㄅㄨˋ ㄢ, / ] worried too much [Add to Longdo]
焦虑症[jiāo lǜ zhèng, ㄐㄧㄠ ㄌㄩˋ ㄓㄥˋ, / ] neurosis; anxiety [Add to Longdo]
熟虑[shú lǜ, ㄕㄨˊ ㄌㄩˋ, / ] careful thought [Add to Longdo]
疑虑[yí lǜ, ㄧˊ ㄌㄩˋ, / ] hesitation; misgivings; doubt [Add to Longdo]
考虑[kǎo lǜ, ㄎㄠˇ ㄌㄩˋ, / ] to think over; to consider; consideration [Add to Longdo]
谋虑[móu lǜ, ㄇㄡˊ ㄌㄩˋ, / ] to plan and consider; to reflect on one's best strategy [Add to Longdo]
远虑[yuǎn lǜ, ㄩㄢˇ ㄌㄩˋ, / ] long term (considerations); (to take) the long view [Add to Longdo]
顾虑[gù lǜ, ㄍㄨˋ ㄌㄩˋ, / ] misgivings; apprehensions [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
The age of the carpet is a third thing to consider.3番目に考すべき事柄は、カーペットの時代性である。
We will have to consider each application on a case-by-case basis.1つ1つの出願を1件ずつ考しなければならないだろう。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考するに値する。
I submit this plan for your consideration.あなたに考していただくためにこの計画を提出します。
Would you please refrain from smoking when babies are here.あかちゃんがいるときはたばこを御遠下さい。
I think it natural that you should take the matter into consideration.あなたがその問題を考に入れるのは当然だと思います。
You must take into account the fact that she was ill.あなたは彼女が病気だったということを考に入れなければならない。
You must take into account the fact that he is too young.あなたは彼が若すぎるという事実を考に入れなければならない。
You should take account of what he said.あなたは彼の言ったことを考に入れるべきだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼の病気を考に入れるべきだ。
You must take his age into account.あなたは彼の容態を考に入れなければならない。
You must take the fact into consideration.あなたはその事実を考に入れなければならない。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考すべきだ。
You should take her illness into consideration.あなたは彼女の病気を考に入れるべきだ。
Taking everything into consideration, the result is better than I expected.あらゆる事を考に入れれば、結果は私の期待以上だ。
All things considered, he is a good teacher.あらゆる事を考に入れれば、彼はよい教師だ。
Taking all things into consideration, his conduct can be excused.あらゆる事情を考すると、彼の行為は許される。
I appreciate it, but I think I shouldn't.ありがとう、でも遠しておきます。
All things taken into consideration, my father's life was a happy one.あらゆることを考に入れれば、父の人生は幸福なものだった。
Thanks, but no thanks.ありがとうございます。でもご遠いたします。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考した数値です。
Please feel free to ask a question at any time.いつでも遠せずに質問して下さい。
You may not smoke in an elevator.エレベーターの中でのタバコはご遠下さい。
You may not smoke in the elevator.エレベータではたばこはご遠下さい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Please refrain from smoking.おタバコはご遠下さい。
Please feel free to have a second helping.お代わりをどうぞご遠なく。
Please refrain from smoking here.ここでは喫煙にご遠下さい。
Please refrain from smoking here.ここでの喫煙はご遠ください。
Please refrain from smoking here.ここではおタバコをご遠願います。
Please make yourself at home here.ここでは遠はいりません。
Please refrain from smoking cigarettes here.ここで煙草を吸うのはご遠くださいませんか。
It was proposed that this matter be considered at the next meeting.この件は次の会議で考されるべきだ、と提案された。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考に入れなければならない。
We must consider the financial aspects of this project.この企画は財政面を考しなければならない。
Please refrain from smoking in this room.この部屋での喫煙はご遠ください。
Please refrain from smoking in this room.この部屋ではタバコはご遠ください。
This problem deserves considering.この問題は考する価値がある。
If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.これら追加された証拠を考すると、第2の法則は修正されなければならない。
I cannot entertain such a request.こんな要求は考の余地がない。
I'd rather not.ご遠させてください。
Please help yourself to the cake.ご遠なくケーキをお取りください。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.さらに質問がございましたら、どうぞご遠なくフリーダイヤル0120−00−0000までお電話下さい。
Please refrain from smoking until the sign is turned off.サインが消えるまでおタバコはご遠下さい。
I'd rather you didn't, if you don't mind.さしつかえなければ遠していただきたいのですが。
Taking all things into consideration, I think they were mistaken in it.すべての事情を考に入れると、それは彼等がまちがっていたのだ。
Please fasten your seat belt and observe the "NO SMOKING" sign until it is turned off.シートベルトを締め、「禁煙」のサインが消えるまで喫煙はご遠下さい。
In interviewing John for the job, we must take into account that he has very bad eyesight.ジョンと就職の面接をする時には、彼が極めて視力が弱いということを考しなければならない。
Taking everything Into consideration, he bought the car.すべてのことを考して彼はその車を買った。
All things taken into consideration, her life is a happy one.すべてのことを考に入れると、彼女の人生は幸せな人生だ。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
- It's a very alarming charge.[JA] - とても憂すべき告発です Casus Belli (2017)
Definitely will maybe consider thinking about it.[CN] 當然可能會考 Monster's Ball (2013)
Panic. Fear.[CN] 焦 恐懼 Reznikov, N. (2013)
- It's a very alarming charge.[JA] - とても憂すべき告発です The Covenant (2017)
Yeah. Have another glass.[JA] そうよ 遠しないで Doc's Angels (2016)
Well, we'll start with distinguishing between the distress of having the bodies found in their backyard and the stress of being brought here.[CN] 我們首先要區分出 他們是因院子裡的屍體被發現了而焦 還是因被帶到這兒而緊張 Strange Fruit (2013)
I don't think you're seeing this from what I need.[CN] 我覺得你沒有考我的需要 The Secret Life of Walter Mitty (2013)
Well, not only do I not have concerns,[CN] 我不僅沒有顧 Unfinished Business (2013)
Yes, somehow we were the ones who always had to worry how she was feeling.[CN] 搞得我們也有所顧 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Surrender now, and we shall consider being merciful.[CN] 現在投降 我們會考對你們仁慈一點 Hercules (2014)
The most important thing for you kids to know is that this divorce is not your fault.[JA] 「離婚における 子供への配」 「離婚における 子供への配」 離婚は あなたたちの せいじゃないわ 離婚は あなたたちの せいじゃないわ Smell the Weakness (2017)
Then I'd tell you to lose the wedding band and then I'll consider.[CN] 那我就告訴你 摘了婚戒我再考 The Return (2013)
In your urgency to free Paracelsus, you neglected to factor in one volatile element.[CN] 你急著要放走Paracelsus 沒有把一個不確定因素也列入考 All the Time in the World (2013)
I've been thinking about that, too, Damon.[CN] 我也在考這點 Damon Death and the Maiden (2013)
Because I am your father and I will stick my nose wherever I damn well please until the day I die, and given my age, that day ain't too far off.[CN] 為什麼你還要多管閒事? 因為我是你爸 我能管的事都要管 直到我死了 考到我的歲數 那一天也不遠了 Bully (2013)
It's a very alarming charge.[JA] とても憂すべき告発です The Flag House (2017)
He's likely considering far more variables that might occur to us.[CN] 他考到的事情肯定遠比我們多得多吧 Special Operations Squad: Prelude to the Counterattack, Part 2 (2013)
- It's a very alarming charge.[JA] - とても憂すべき告発です The Man in the Basement (2017)
Rick Grimes of Alexandria... you have given the King much to ponder.[JA] アレクサンドリアのリックよ 熟の時間をくれ Rock in the Road (2017)
It is exactly what he wants.[JA] 遠するかもね Skidmark (2016)
Take all the time you need.[JA] ゆっくり 考してくれ Drive (2016)
I know, I know, but the department wants us to factor in VAL every time we release a suspect.[CN] 我明白 但上級希望我們 每次釋放嫌犯 都也考到VAL的分析 The Lady on the List (2013)
Unfortunately, I hate people who lack good sense.[JA] あいにく 私 思の浅い人間は嫌いなので Absolute (2017)
You know, out of courtesy for my husband at the time.[JA] 夫に配したわ After Porn Ends 2 (2017)
You don't have to be that way for me.[JA] また 訳の分かんない遠する Choices (2017)
A thief who escapes his captor can no longer be held to account for his crime.[JA] 彼の捕獲者をエスケープ泥棒... もはや彼の罪を考して開催することはできません。 Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
I would throw a quick slant to a wideout, given that the defense is showing blitz.[CN] 我會快速突破防線 將球傳給空位 考到對方明顯想要突襲 The Thanksgiving Decoupling (2013)
That's why I need you not to get mad at me because when you mad, you get anxious and violent and you rip people's heads off, but I'm gonna help you fix that.[CN] 瞧 這就是為什麼我叫你不要生我的氣 因為當你生氣的時候 你會變得焦暴力 然後撕斷人們的頭 讓我來幫你搞定這個毛病 The Cell (2013)
Well, I've assigned it to another attorney, but before you express any concern, he's excellent.[CN] 我交給別的律所去做了 請別顧 他很優秀 Unfinished Business (2013)
This is not a time to have an everyman crisis.[CN] 這不是考民生的時候 Death and the Maiden (2013)
I'd seriously consider their offer.[CN] 我會認真考他們的提議 RoboCop (2014)
It's a very alarming charge.[JA] とても憂すべき告発です A Flash of Light (2017)
You're trying to be considerate of us.[JA] 何か遠してんのかなって 俺たちに Anywhere for You (2016)
So all I have to do is convince them that Elena Gilbert isn't a vampire?[CN] 所以我必須要打消他們的疑? Handle with Care (2013)
We're thinking of cancelling all events that Woo-sang is in.[CN] 我們考豁免 No Breathing (2013)
Isn't it possible to arrest him using that criminal record?[CN] 考到他的前科 也可以把他拿下吧 Galileo XX: Utsumi Kaoru no Saigo no jiken Moteasobu (2013)
Stop thinking about you, and you make me feel special.[CN] 別再考你們的事情了 把重點放我身上 Get Up, Stand Up (2013)
Listen, if there's anything you need from me, please, let me know.[JA] いいかい 何か必要なことがあれば 遠なく言ってくれ Feed (2017)
Have anything you like.[JA] (みどり) 遠なく食べてくださいね Ready (2017)
David won't show his face at school.[CN] 焦) 大衛不肯去上學 RoboCop (2014)
I was wondering if you had considered my proposition.[JA] 私の提案をご考していただけましたか? Dragonstone (2017)
Maybe go on for some lullin', false sense of security-wise.[JA] 安全を考して 落ち着いて欲しい Sing Me a Song (2016)
Uh, I think I'm gonna pass.[JA] 遠しとく Right (2016)
Belongs to a soldier-of-fortune group the FBI has been tracking called The Brotherhood of Doubt.[CN] 屬於一個被FBI追蹤的軍事冒險組織 叫作疑兄弟連 Whiskey Tango Foxtrot (2013)
It's a very alarming charge.[JA] とても憂すべき告発です Alt.truth (2017)
It's a very alarming charge.[JA] とても憂すべき告発です Sock Puppets (2017)
- All things considered,[JA] - いろんなことを考して A Flash of Light (2017)
It looks delicious, but no. Thank you.[JA] おいしそうだけど 遠します The Zookeeper's Wife (2017)
Help yourself.[JA] 遠はいらんぞ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017)
Oh, come, now.[JA] 遠はいらない。 The Well (2016)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[はいりょ, hairyo] consideration (vs) [Add to Longdo]
[こうりょ, kouryo] consideration (vs) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[りょ, ryo] (BE)DENKEN [Add to Longdo]
[ゆうりょ, yuuryo] Kummer, -Sorge, Besorgnis [Add to Longdo]
[しょうりょ, shouryo] Ungeduld, Besorgnis [Add to Longdo]
[こうりょ, kouryo] Ueberlegung, Erwaegung [Add to Longdo]
[えんりょ, enryo] Weitsicht, Zurueckhaltung, Reserve [Add to Longdo]
[はいりょ, hairyo] Ruecksicht, Aufmerksamkeit [Add to Longdo]
[こりょ, koryo] Ruecksicht, Beruecksichtigung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top