ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*影*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -影-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Longdo Dictionary ภาษา จีน (ZH) - ไทย (TH) (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[yǐng r, ㄧㄥˇ ㄦ˙,  ] (n) เงา

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yǐng, ㄧㄥˇ] shadow; image, reflection; photograph
Radical: , Decomposition:   景 [jǐng, ㄐㄧㄥˇ]  彡 [shān, ㄕㄢ]
Etymology: [pictophonetic] sunlight
Rank: 390

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yǐng xiǎng, ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˇ,   /  ] an influence; to influence; to affect (usually adversely); to disturb #214 [Add to Longdo]
[diàn yǐng, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ,   /  ] movie; film #636 [Add to Longdo]
[yǐng, ㄧㄥˇ, ] picture; image; reflection; shadow #2,079 [Add to Longdo]
[yǐng piàn, ㄧㄥˇ ㄆㄧㄢˋ,  ] film; movie #2,539 [Add to Longdo]
[shè yǐng, ㄕㄜˋ ㄧㄥˇ,   /  ] to take a photograph #2,542 [Add to Longdo]
响力[yǐng xiǎng lì, ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˇ ㄌㄧˋ,    /   ] influence; impact #3,524 [Add to Longdo]
[yǐng shì, ㄧㄥˇ ㄕˋ,   /  ] movies and television #5,115 [Add to Longdo]
[shēn yǐng, ㄕㄣ ㄧㄥˇ,  ] silhouette; figure #5,596 [Add to Longdo]
[yǐng xiàng, ㄧㄥˇ ㄒㄧㄤˋ,  ] image #5,608 [Add to Longdo]
[yǐng zi, ㄧㄥˇ ㄗ˙,  ] shadow; reflection #6,613 [Add to Longdo]
[yīn yǐng, ㄧㄣ ㄧㄥˇ,   /  ] shadow #6,850 [Add to Longdo]
[shè yǐng shī, ㄕㄜˋ ㄧㄥˇ ㄕ,    /   ] photographer #7,555 [Add to Longdo]
[hé yǐng, ㄏㄜˊ ㄧㄥˇ,  ] joint photo; group photo #7,748 [Add to Longdo]
[diàn yǐng jié, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄝˊ,    /   ] film festival #8,009 [Add to Longdo]
[bèi yǐng, ㄅㄟˋ ㄧㄥˇ,  ] a view of sb's back; a figure viewed from behind #8,080 [Add to Longdo]
[yǐng yuàn, ㄧㄥˇ ㄩㄢˋ,  ] cinema; movie theater #8,694 [Add to Longdo]
[diàn yǐng yuàn, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄩㄢˋ,    /   ] cinema; movie theater #9,025 [Add to Longdo]
[tóu yǐng, ㄊㄡˊ ㄧㄥˇ,  ] to project; a projection #10,888 [Add to Longdo]
[yǐng mí, ㄧㄥˇ ㄇㄧˊ,  ] film enthusiast #13,388 [Add to Longdo]
[yǎn yǐng, ㄧㄢˇ ㄧㄥˇ,  ] eye shadow (cosmetic) #15,592 [Add to Longdo]
[yǐng yīn, ㄧㄥˇ ㄧㄣ,  ] recorded media (CD and DVD); sound and movies #15,652 [Add to Longdo]
[yǐng xīng, ㄧㄥˇ ㄒㄧㄥ,  ] film star #17,154 [Add to Longdo]
[suō yǐng, ㄙㄨㄛ ㄧㄥˇ,   /  ] miniature; a big picture in a nutshell; the epitome (of sth) #18,991 [Add to Longdo]
[huàn yǐng, ㄏㄨㄢˋ ㄧㄥˇ,  ] phantom; mirage #22,799 [Add to Longdo]
无踪[wú yǐng wú zōng, ㄨˊ ㄧㄥˇ ㄨˊ ㄗㄨㄥ,     /    ] to disappear without trace (成语 saw); to vanish completely #24,033 [Add to Longdo]
[yǐng tán, ㄧㄥˇ ㄊㄢˊ,   /  ] moviedom; the world of movies; film circles #25,733 [Add to Longdo]
[shè yǐng jī, ㄕㄜˋ ㄧㄥˇ ㄐㄧ,    /   ] camera #28,078 [Add to Longdo]
[qiàn yǐng, ㄑㄧㄢˋ ㄧㄥˇ,  ] beautiful image of a woman #28,842 [Add to Longdo]
[xiǎn yǐng, ㄒㄧㄢˇ ㄧㄥˇ,   /  ] to expose (a photographic plate) #30,244 [Add to Longdo]
北京电学院[Běi jīng Diàn yǐng Xué yuàn, ㄅㄟˇ ㄐㄧㄥ ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄒㄩㄝˊ ㄩㄢˋ,       /      ] Beijing Film Academy #31,447 [Add to Longdo]
[liú yǐng, ㄌㄧㄡˊ ㄧㄥˇ,  ] to take photos as a souvenir; a souvenir photo #31,730 [Add to Longdo]
[dào yǐng, ㄉㄠˋ ㄧㄥˇ,  ] inverted image; reversed image (e.g. upside-down) #32,866 [Add to Longdo]
[diàn yǐng jiè, ㄉㄧㄢˋ ㄧㄥˇ ㄐㄧㄝˋ,    /   ] moviedom; the world of movies; film circles #33,954 [Add to Longdo]
不离[xíng yǐng bù lí, ㄒㄧㄥˊ ㄧㄥˇ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ,     /    ] inseparable (as form and shadow) #34,621 [Add to Longdo]
[àn yǐng, ㄢˋ ㄧㄥˇ,  ] shadow; umbra #35,625 [Add to Longdo]
[yǐng dié, ㄧㄥˇ ㄉㄧㄝˊ,  ] DVD #37,746 [Add to Longdo]
[yǐng shè, ㄧㄥˇ ㄕㄜˋ,  ] to reflect #39,103 [Add to Longdo]
[pào yǐng, ㄆㄠˋ ㄧㄥˇ,  ] lit. soap bubble; pie in the sky; nothing #40,872 [Add to Longdo]
[yǐng yìn, ㄧㄥˇ ㄧㄣˋ,  ] photographic reproduction; photocopying; photo-offset #42,352 [Add to Longdo]
碟机[yǐng dié jī, ㄧㄥˇ ㄉㄧㄝˊ ㄐㄧ,    /   ] DVD player #43,576 [Add to Longdo]
捕风捉[bǔ fēng zhuō yǐng, ㄅㄨˇ ㄈㄥ ㄓㄨㄛ ㄧㄥˇ,     /    ] lit. chasing the wind and clutching at shadows (成语 saw); fig. groundless accusations; to act on hearsay evidence #44,679 [Add to Longdo]
[lù yǐng dài, ㄌㄨˋ ㄧㄥˇ ㄉㄞˋ,    /   ] videotape (Taiwan usage) #45,959 [Add to Longdo]
[pí yǐng xì, ㄆㄧˊ ㄧㄥˇ ㄒㄧˋ,    /   ] shadow play #51,414 [Add to Longdo]
[yǐng r, ㄧㄥˇ ㄦ˙,   /  ] shadow #55,838 [Add to Longdo]
[yǐng zōng, ㄧㄥˇ ㄗㄨㄥ,   /  ] trace; sign #66,375 [Add to Longdo]
[chóng yǐng, ㄔㄨㄥˊ ㄧㄥˇ,  ] overlapping images; double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of camera); double vision #67,059 [Add to Longdo]
[shè yǐng, ㄕㄜˋ ㄧㄥˇ,  ] projection (geometry); projective #86,564 [Add to Longdo]
[dìng yǐng, ㄉㄧㄥˋ ㄧㄥˇ,  ] to fix a photographic image #93,396 [Add to Longdo]
梦幻泡[mèng huàn pào yǐng, ㄇㄥˋ ㄏㄨㄢˋ ㄆㄠˋ ㄧㄥˇ,     /    ] lit. dreams and visions in a bubble (成语 saw); fig. the illusory nature of the world in Buddhism; illusions #97,117 [Add to Longdo]
子内阁[yǐng zi nèi gé, ㄧㄥˇ ㄗ˙ ㄋㄟˋ ㄍㄜˊ,     /    ] shadow cabinet #108,496 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
響力[えいきょうりょく, eikyouryoku] อิทธิพล

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[とうえいき, toueiki] (n) เครื่องฉายข้ามศีรษะ, โอเวอเฮด
[かげ, kage] (n) n. ร่ม, ที่ร่ม, เงามืด, ความมืด, บังร่ม, โป๊ะโคม, ที่บังแดด, ที่กำบัง, กะบัง, บังตา, เงามืดในภาพ, เครื่องเตือนความจำ, ความคลุมเครือ, ผี, ปีศาจ, ลำดับแลเงา, จำนวนเล็กน้อย, การสัมผัส vt. ทำให้เกิดร่มเงา, ทำให้มืดมัว, ทำให้สลัว, บังเงา, บังร่ม, บังแดด, ระบายเงา, วาดเงามืด vi.

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
法師[かげぼうし, kageboushi] TH: หุ่นเงา  EN: shadow figure
[さつえい, satsuei] TH: การถ่ายทำ

Japanese-English: EDICT Dictionary
[さつえい, satsuei] (n, vs) photographing; (P) #614 [Add to Longdo]
[えいきょう, eikyou] (n) (1) influence; effect; (vs) (2) to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on; (P) #666 [Add to Longdo]
[かげ, kage] (n) (1) shadow; silhouette; (2) reflection; image; (3) presence; sign; (4) light (stars, moon); (P) #2,562 [Add to Longdo]
反映(P);反[はんえい, han'ei] (n) (1) influence; (vs) (2) to apply; to implement; (n) (3) reflection; (P) #3,089 [Add to Longdo]
[げんえい, gen'ei] (n, adj-no) phantom; vision; illusion; (P) #14,686 [Add to Longdo]
[あくえいきょう, akueikyou] (n) bad influence; negative influence #16,082 [Add to Longdo]
(P);俤[おもかげ, omokage] (n) face; looks; vestiges; trace; (P) #16,636 [Add to Longdo]
[とうえい, touei] (n, vs) projection; (P) #16,695 [Add to Longdo]
[みかげ, mikage] (n) divine spirit; spirit of the dead #18,888 [Add to Longdo]
X線撮;エックス線撮[エックスせんさつえい, ekkusu sensatsuei] (n) x-ray photography [Add to Longdo]
;御[ごえい;みえい(御影);ぎょえい(御影), goei ; miei ( mikage ); gyoei ( mikage )] (n) (hon) (ぎょえい is usu. for royalty; みえい for Buddhism) image (esp. of a deity, buddha, royal, noble, etc.) [Add to Longdo]
響されて[にえいきょうされて, nieikyousarete] (exp) influenced by; in response to; in the wake of; triggered by; following [Add to Longdo]
コンピューター断層撮[コンピューターだんそうさつえいほう, konpyu-ta-dansousatsueihou] (n) (obsc) { comp } (See CT) computerized tomography; CT; computed tomography [Add to Longdo]
コンピュータ断層撮[コンピュータだんそうさつえい, konpyu-ta dansousatsuei] (n) { comp } computer tomography; CT [Add to Longdo]
パノラマX線撮[パノラマエックスせんさつえいほう, panoramaekkusu sensatsueihou] (n) panoramic radiography; panoramic x-ray photography [Add to Longdo]
パノラマ撮[パノラマさつえい, panorama satsuei] (n) (1) panoramic photography; (2) (See パノラマX線撮法) panoramic radiography [Add to Longdo]
レントゲン撮[レントゲンさつえい, rentogen satsuei] (n) X-ray (photography) [Add to Longdo]
レントゲン撮[レントゲンさつえいき, rentogen satsueiki] (n) X-ray machine [Add to Longdo]
響を及ぼす[あくえいきょうをおよぼす, akueikyouwooyobosu] (exp, v5s) (See 悪響) to affect adversely; to have a negative influence (on) [Add to Longdo]
;暗翳[あんえい, an'ei] (n) shadow; gloom [Add to Longdo]
[いえい, iei] (n) portrait of deceased person; (P) [Add to Longdo]
[いんえい, in'ei] (n) impression of a seal [Add to Longdo]
陰に日に;に日に[かげにひに, kagenihini] (adv) at all times; at any time; in rain or shine; reliably [Add to Longdo]
;陰翳[いんえい, in'ei] (n) (1) shadow; gloom; (2) shading; hatch; hatching [Add to Longdo]
をつける;陰を付ける[いんえいをつける, in'eiwotsukeru] (exp, v1) { comp } to crosshatch [Add to Longdo]
陰口(P);蔭口;口(iK)[かげぐち, kageguchi] (n, adj-no) malicious gossip; backbiting; speaking ill behind someone's back; (P) [Add to Longdo]
陰武者;武者[かげむしゃ, kagemusha] (n) (1) body double (orig. of a military leader); (2) wire puller; someone behind the scenes [Add to Longdo]
噂をすれば[うわさをすればかげ, uwasawosurebakage] (exp) (See 噂をすればが射す) speak of the devil (lit [Add to Longdo]
噂をすればが射す;噂をすればがさす[うわさをすればかげがさす, uwasawosurebakagegasasu] (exp) (id) speak of the devil and he shall appear; speak rumours of someone and they shall appear [Add to Longdo]
[うんえい, un'ei] (n) cloud shape [Add to Longdo]
がさす;が差す;が射す[かげがさす, kagegasasu] (exp, v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.) [Add to Longdo]
が薄い[かげがうすい, kagegausui] (exp) (See の薄い) in the background; not standing out [Add to Longdo]
の内閣[かげのないかく, kagenonaikaku] (n) shadow cabinet; (P) [Add to Longdo]
の薄い[かげのうすい, kagenousui] (adj-i) (See が薄い) inconspicuous; unobtrusive; low profile [Add to Longdo]
も形も無い;も形もない[かげもかたちもない, kagemokatachimonai] (exp) disappear without a trace; nowhere to be seen [Add to Longdo]
を映す[かげをうつす, kagewoutsusu] (exp, v5s) to mirror the image (of) [Add to Longdo]
を潜める[かげをひそめる, kagewohisomeru] (exp, v1) to disappear; to vanish [Add to Longdo]
を投げる[かげをなげる, kagewonageru] (exp, v1) (1) to project a shadow; (adj-f) (2) shade-casting; shady; umbriferous [Add to Longdo]
を落とす[かげをおとす, kagewootosu] (exp, v5s) to cast a shadow (lit. or figurative) [Add to Longdo]
[えいいん, eiin] (n, vs) facsimile [Add to Longdo]
印本[えいいんほん, eiinhon] (n) facsimile edition [Add to Longdo]
[かげえ, kagee] (n) silhouette [Add to Longdo]
[かげえ, kagee] (n) shadow picture; (P) [Add to Longdo]
響を及ぼす[えいきょうをおよぼす, eikyouwooyobosu] (exp, v5s) to affect [Add to Longdo]
響円すい;響円錐[えいきょうえんすい, eikyouensui] (n) { comp } cone of influence [Add to Longdo]
響下[えいきょうか, eikyouka] (adj-no) influenced (by); under an influence [Add to Longdo]
響緩和[えいきょうかんわ, eikyoukanwa] (n) impact mitigation [Add to Longdo]
響圏[えいきょうけん, eikyouken] (n) sphere of influence [Add to Longdo]
響波及解析[えいきょうはきゅうかいせき, eikyouhakyuukaiseki] (n) impact analysis [Add to Longdo]
響力[えいきょうりょく, eikyouryoku] (n) influence; clout [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Aspirin has no effect on the blood pressure.アスピリンは血圧に何ら響はない。
A form appeared from over there.あそこから人が見えた。
Your advice will have no effect on them.あなたのアドバイスは彼らに何の響も及ぼさなかった。
I daresay your advice will have its effect on them.あなたの忠告は彼らに響を及ぼすでしょう。
He is always in the background.あの人はが薄い。
If the Americans had had less influence on affairs, war might well have been avoided.アメリカ人が事件に対して響力をもっと持っていなかったならば、戦争はたぶん避けられたかも知れない。
Alcohol is beginning to tell on his speech.アルコールが彼の話し方に響しはじめている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの響をもたらす。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
The destruction of the ozone layer affects the environment.オゾン層の破壊は環境に響を及ぼす。
Liquor will have an effect on a person.お酒を飲むと人に響が出るものだ。
A silhouette of a girl appeared on the curtain.カーテンに女の子のが映った。
Is it all right to use a flash here?ここでストロボ撮をしてもいいですか。
It has been shown in most studies on this subject that intervention of the legislature had adverse effects.このテーマに関するほとんどの研究では、立法府の介入が悪響をもたらしたということが示されている。
This design shows Chinese influence.このデザインには中国の響がみられる。
Such toys have a bad influence on children.このようなおもちゃは子どもに悪い響がある。
This bad weather will affect the crops.この悪天候は作物に響するだろう。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの響を与えている。
This movie may have an undesirable influence on children.この映画は、子供に好ましくない響を与えるかもしれない。
Let us consider in this connection the influence of Western ideologies on Korean literature.この関連で、西欧イデオロギーの韓国の文化への響について考えてみよう。
This decision will reflect on his future career.この決定は彼の将来に悪響をもたらすだろう。
This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed.この結果は、当初の予測に反して、変数の数が処理速度に響を与えないということを意味しているのである。
The picture was taken by him.この写真は彼によって撮された。
This novel exercised a great influence on young people.この小説は若い人に大きな響を与えた。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の響を受けないものはない。
There is nothing on earth that is not affected by the sun.この世で太陽の響を受けないものは何一つ無い。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This town still retains something of the old days.この町はいまだに昔の面をとどめている。
The influence of this crime on society was great.この犯罪の社会に与えた響は大きかった。
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.この氷結と氷解のパターンが、北極熊の主な獲物であるアザラシの分布と数に響を与えるのだ。
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking.この本は主に二次喫煙の響について書いてある。
What effect did the doctor say this medicine has on people?この薬は人体にどんな響を及ぼすと医者は言ったのですか。
This article will affect my thinking.この論文は私の思考に響を及ぼすだろう。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に響するのだろうか。
We must not allow these problems to affect the project.これらの問題を、その計画に響させてはならない。
The computer has made a great impact on modern life.コンピューターは現代の生活に大きな響を及ぼしている。
Most studies, however, have not focused on the influence Emmet's theory had on the computer graphics.しかし、ほとんどの研究はエメットの理論がコンピューター・グラフィックに与えた響については焦点を当てていない。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に響を与えた。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に響を与えますか。
The stress began to tell on his heart.ストレスが心臓に響し始めた。
That is why words sometimes have great power over us.そういうわけで、言葉は時には大きな響を私達に及ぼす。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に響される。
And they will continue to influence the world through the excitement of their literature, movies and music.そしてそれらはその文学、映画、音楽などの感動を通して世界に響を与えつづけるだろう。
There is no external influence in that.そのことには外からの響は何もない。
The news had an impact on him.そのニュースは彼に響を与えた。
The cat lay hidden behind the bushes.そのネコは茂みのに隠れていた。
Such magazines have a great influence on children.そのような雑誌は子供に大きな響を与える。
This movement had a great impact on the behavior of women.その運動は女性の行動に大きな響を及ぼした。
Their effect becomes more important every day, but they are not creative and cannot exercise value judgements.その響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The event affected his future.その事件は彼の将来に響した。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So, wearing a variety of disguises, coming and going like a shadow... ready to kill if cornered... he struck the bottle stores in a one-man blitz... that had the robbery detail dizzy.[JP] 変装を変え のように出没し... 窮地に陥れば 人を殺しかねぬまま... 一人で酒屋を 襲撃していった He Walked by Night (1948)
Can you photo copy one for me?[CN] 这张照片可以帮我印一张吗 Episode #1.5 (2004)
Fleeing from Kanazawa and finally finding his room, but Kinya's not there.[CN] 白丝拼了命似地投奔而来 却不见村越欣弥的身 Taki no shiraito (1933)
Desperate to see her lover one last time, Shiraito ran straight to Kanazawa Station.[CN] 脑海浮现着欣弥的身 白丝来到了金泽车站 Taki no shiraito (1933)
Supported by German Federal Film Archive, Berlin and British Film Institute, London[CN] 鸣谢: 德国联邦电档案馆 柏林,及伦敦英国电学院 Battleship Potemkin (1925)
I'm looking nice. My shadow's looking nice.[JP] 俺もイケてる もイケてる The End (1988)
Movies.[CN] Paprika (2006)
She's putting on a show off her famous son.[CN] 今天小允家有访客吗 小允他妈 说要拍什么自拍录 Episode #1.2 (2004)
As I wandered along the crooked streets, there wasn't a soul to be seen.[JP] 曲がりくねった道に 人はなく Pinocchio (1940)
You will go to Milan. To the beautiful Miss Barkley.[CN] 响整个医院 A Farewell to Arms (1932)
Her face was burned on my brain.[JP] そう、彼女の面は私の脳裏に 焼きついていたんだ When Harry Met Sally... (1989)
The Maasai. Didn't like to be filmed, remember?[JP] マサイ族は撮を嫌がったな。 Live for Life (1967)
We are alone.[JP] なし Mannequin (1987)
Head cinematographer EDUARD TISSE[CN] 主摄: 埃都尔德. 提斯 Battleship Potemkin (1925)
Phantasms of the Living, by Gurney, Myers and Podmore, has already been title-indexed under "P" for Phantasms, and author-indexed under "G" for Gurney, [JP] 「生者の幻」ガーニー マイヤース、ポドモア共著 これで タイトルの索引ができたわけ 「せ」で生者 著者は 「ガ」でガーニー The Spy Who Came In from the Cold (1965)
Well, Mom, I'll tell you... when two of your friends die in the same day... let me know what it does to your appetite.[JP] 言っときますね 二人の親友は同じ日に死んだら 食欲に響があるって A Nightmare on Elm Street 4: The Dream Master (1988)
# me and my shadow, ooohhh! # Come on, boy![JP] 俺もサイコー もサイコー さあ 行こうぜ! The End (1988)
Produced by the 1st studio of GOSKINO[CN] 高斯业第一制片厂 出品 Battleship Potemkin (1925)
But her wish was not met, [CN] 如今这两个愿望都成了泡 Taki no shiraito (1933)
How?[CN] 怎么响的? National Treasure (2004)
Why don't you go out to a movie or something?[CN] 你出去看场电什么的吧 Design for Living (1933)
But I mustn't let it interfere with my duty.[CN] 但是我不能讓它響我工作. Grand Hotel (1932)
Afraid of your own shadow.[JP] 自分のにおびえて Creepshow (1982)
When she woke up, she knew her 300 yen was gone.[CN] 终于使白丝从昏迷中醒来 那要紧的300块钱 早已消失无 Taki no shiraito (1933)
A shadow?[JP] The House of Black and White (2015)
Hey, even my shadow's looking nice.[JP] までイケてる The End (1988)
No, not yet. Who is the lady that keeps filming me?[JP] いやまだ 僕を撮している御夫人は誰? The 4th Man (1983)
-l wish I had, because she insinuated....[CN] 一如果她含沙射的,我就打了 The Awful Truth (1937)
- Had the boys follow us.[CN] 我叫攝师跟着我们 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
It's been a danger that looms like a shadow over everything we've built.[JP] 危険ながいつの間にか 迫っていたんだが Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
- Yes sir. D.C. - Let's go to the shade.[JP] に入ろうか The Intruder (1962)
And apparently it doesn't affect you at all. None of you.[JP] あなたにも響ないみたいね、 まったく Grand Prix (1966)
Total influence on rock 'n' roll.[JP] ロックにも大きな響を与えた Crossroads (1986)
Director of Photography Vladimir RAPOPORT[JP] 監督 ウラジミル•ラポポルト Tikhiy Don (1957)
GERMAN FILM LIBRARY MUSEUM OF FILM AND TV[CN] 德国电档案馆 视博物馆 Battleship Potemkin (1925)
Anything you do can have repercussions on future events. Do you understand?[JP] 未来の出来事に 響が出たらコトだ Back to the Future (1985)
There was no one else in the street and no telescreens.[JP] がなく テレスクリーンもなかった 1984 (1984)
The Force can have a strong influence... on the weak-minded.[JP] フォースは弱い意思に響を 及ぼすことができるんだ Star Wars: A New Hope (1977)
Thea von Harbou's script for the film Die Nibelungen, with 24 images from the production, is published by Drei Masken Verlag, Munich.[CN] 蒂婭·馮·哈布根據電《尼伯龍根》 而創作的二十四格畫冊《尼伯龍根》... 由慕尼黑的「三面具出版社」出版 [ 蒂婭·馮·哈布正是弗裏茨·朗的妻子 ] Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Film laboratory Taunus Film, Wiesbaden[CN] 威斯巴登市,托纳斯业 电实验室 Battleship Potemkin (1925)
So don't even hope for a UFO, that would have been too interesting.[JP] UFOなんて 希望の幻にすぎん Stalker (1979)
I'm just cutting in a little. Mom, can I say something to you?[CN] 就是我宝贝儿子的身 Episode #1.2 (2004)
Movie?[CN] Save the Tiger (1973)
Why the movies particularly?[CN] 為什麼特別想拍電? Grand Hotel (1932)
Hitler took his inspiration from them when he created the S.S.[JP] ヒトラーがSSを作ったとき その響を受けたと The Church (1989)
What is that at rest over there in the shade?[JP] 松林のの中で まどろみ 横たわっているのは誰だ? Siegfried (1980)
The heart's path is covered in shadow.[JP] 我々の心は に覆われている Nostalgia (1983)
I've come out from behind those clouds.[CN] 我已经摆脱这种阴 The Awful Truth (1937)
I'd love to be in the movies.[CN] 我想去演電. Grand Hotel (1932)
Photo![CN] [ REC ] 3: Genesis (2012)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[いんえい, in'ei] hatch(ing), shading [Add to Longdo]
をつける[いんえいをつける, in'eiwotsukeru] to crosshatch [Add to Longdo]
を付ける[いんえいをつける, in'eiwotsukeru] to crosshatch [Add to Longdo]
響円すい[えいきょうえんすい, eikyouensui] cone of influence [Add to Longdo]
響円錐[えいきょうえんすい, eikyouensui] cone of influence [Add to Longdo]
事象投[じしょうとうえい, jishoutouei] event projection [Add to Longdo]
正規化投座標系[せいきかとうえいざひょうけい, seikikatoueizahyoukei] normalized projection coordinates, NPC [Add to Longdo]
[とうえい, touei] projection [Add to Longdo]
ビューポート[とうえいビューポート, touei byu-po-to] projection viewport [Add to Longdo]
基準点[とうえいきじゅんてん, toueikijunten] projection reference point, PRP [Add to Longdo]
[とうえいせん, toueisen] projector [Add to Longdo]
方法[とうえいほうほう, toueihouhou] projection type [Add to Longdo]
透視投[とうしさつえい, toushisatsuei] perspective projection [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ひとかげ, hitokage] Schatten_eines_Menschen, Menschengestalt [Add to Longdo]
[ひとかげ, hitokage] Schatten_eines_Menschen, Menschengestalt [Add to Longdo]
夜間撮[やかんさつえい, yakansatsuei] Nachtaufnahme [Add to Longdo]
[げんえい, gen'ei] Phantom, Vision, Illusion [Add to Longdo]
[かげ, kage] Licht, Schatten, Silhouette, Gestalt, Spur [Add to Longdo]
[えいぞう, eizou] Schatten, Schattenbild, Silhouette [Add to Longdo]
法師[かげぼうし, kageboushi] Schatten_einer_Person [Add to Longdo]
[かげえ, kagee] Schattenbild, Silhouette [Add to Longdo]
[えいきょう, eikyou] Einfluss [Add to Longdo]
戸外撮[こがいさつえい, kogaisatsuei] Aussenaufnahme [Add to Longdo]
[とうえい, touei] Projektion [Add to Longdo]
[さつえい, satsuei] Aufnahme, fotografische_Aufnahme [Add to Longdo]
[さつえいじょ, satsueijo] Filmatelier [Add to Longdo]
野外撮[やがいさつえい, yagaisatsuei] Aussenaufnahme [Add to Longdo]
[おもかげ, omokage] Gesicht, Gestalt, Spur [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top