Search result for

*弊*

(112 entries)
(0.1031 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ,-弊-, *弊*
Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[へいしゃ, heisha] (n) บริษัทของผู้พูด เป็นคำสุภาพแบบถ่อมตัว เมื่อพูดถึงบริษัทของตนเอง มักใช้เป็นภาษาเขียนในจดหมาย, See also: A. 御社,

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[弊, bì, ㄅㄧˋ] evil, bad, wrong; fraud, harm
Radical: Decomposition: 敝 (bì ㄅㄧˋ)  廾 (gǒng ㄍㄨㄥˇ) 
Etymology: [ideographic] Two hands 廾 breaking something 敝; 敝 also provides the pronunciation

Japanese-English: EDICT Dictionary
[あくへい, akuhei] (n) vice; abuse; evil [Add to Longdo]
[きゅうへい, kyuuhei] (adj-na,n,adj-no) old-fashioned; conservatism; standing evil; the old school; antiquated [Add to Longdo]
打破[きゅうへいだは, kyuuheidaha] (n) breaking down antiquated notions; abandoning old-time ways; correcting long- standing abuses [Add to Longdo]
[ごへい, gohei] (n) faulty expression [Add to Longdo]
時代の[じだいのへい, jidainohei] (n) abuses of the times [Add to Longdo]
[じへい, jihei] (n) evils of the times [Add to Longdo]
宿[しゅくへい, shukuhei] (n) longstanding abuse; deep-rooted evil [Add to Longdo]
[せきへい, sekihei] (n) deep-rooted evil [Add to Longdo]
[つうへい, tsuuhei] (n) common evil; common fault [Add to Longdo]
[とうへい, touhei] (n) party evils [Add to Longdo]
[ひへい, hihei] (n,vs) exhaustion; impoverishment; ruin; (P) [Add to Longdo]
費え;え;潰え[ついえ, tsuie] (n) wasteful expenses [Add to Longdo]
費える;える;潰える[ついえる, tsuieru] (v1,vi) (1) to use up (one's savings); (2) to be wasted (time, effort, etc); (3) (esp. 潰える) to fall apart; to become useless; (4) (arch) (esp. 潰える) to be wiped out (in battle); (5) (arch) (esp. 潰える) to fall apart (one's body or health) [Add to Longdo]
[ひゃくへい, hyakuhei] (n) all evils [Add to Longdo]
[びょうへい, byouhei] (n) evil influence; ill effect [Add to Longdo]
[へい, hei] (n) (obsc) bad habit; harm [Add to Longdo]
[へいい, heii] (n) worn-out clothes; shabby clothes [Add to Longdo]
衣破帽[へいいはぼう, heiihabou] (n) shabby clothes and an old hat [Add to Longdo]
衣蓬髪[へいいほうはつ, heiihouhatsu] (n) unkempt hair and shabby clothes [Add to Longdo]
[へいがい, heigai] (n) evil practice; evil practise; barrier; (P) [Add to Longdo]
[へいこう, heikou] (n) this bank (humble); my bank [Add to Longdo]
[へいしゃ, heisha] (n) (hum) our firm (company) [Add to Longdo]
[へいしゅう, heishuu] (n) corrupt practices; corrupt practises; bad habit [Add to Longdo]
[へいしょ, heisho] (n) (hum) our office [Add to Longdo]
[へいせい, heisei] (n) misgovernment; maladministration [Add to Longdo]
[へいそん, heison] (n) poor village; our own (little or poor) village [Add to Longdo]
[へいてん, heiten] (n) our shop; we [Add to Longdo]
[へいふう, heifuu] (n) evil or corrupt or abusive practice (practise) [Add to Longdo]
[へいほう, heihou] (n) (arch) (hum) me; mine [Add to Longdo]
[へいり, heiri] (n) worn-out sandals (shoes) [Add to Longdo]
[よへい, yohei] (n) resulting evil; holdover [Add to Longdo]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zuò bì, ㄗㄨㄛˋ ㄅㄧˋ, ] fraud; to cheat; to plagiarize [Add to Longdo]
[lì bì, ㄌㄧˋ ㄅㄧˋ, ] pros and cons; merits and drawbacks; advantages and disadvantages [Add to Longdo]
宿[sù bì, ㄙㄨˋ ㄅㄧˋ, 宿] long-standing abuse; continuing fraud [Add to Longdo]
[bì, ㄅㄧˋ, ] detriment; fraud; harm; defeat [Add to Longdo]
[bì bìng, ㄅㄧˋ ㄅㄧㄥˋ, ] malady; evil; malpractice; drawback; disadvantage [Add to Longdo]
[bì duān, ㄅㄧˋ ㄉㄨㄢ, ] malpractice; abuse; corrupt practice [Add to Longdo]
徇私舞[xùn sī wǔ bì, ㄒㄩㄣˋ ㄙ ˇ ㄅㄧˋ, ] bribery and fraud (成语 saw) [Add to Longdo]
[liú bì, ㄌㄧㄡˊ ㄅㄧˋ, ] malpractice; long-running abuse [Add to Longdo]
营私舞[yíng sī wǔ bì, ˊ ㄙ ˇ ㄅㄧˋ, / ] fraudulent personal gain (成语 saw); to engage in corrupt practice [Add to Longdo]
[wǔ bì, ˇ ㄅㄧˋ, ] fraud [Add to Longdo]
补偏救[bǔ piān jiù bì, ㄅㄨˇ ㄆㄧㄢ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧˋ, / ] to remedy defects and correct errors (成语 saw); to rectify past mistakes [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Wipe out abuses; clear society of its evils.を一掃する。
I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27.2月27日の社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。
That's not a proper thing to say.それは語がある。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に害である。
Thank you for your interest in our company.社にご関心いただきありがとうございました。
You can't teach an old dog new tricks.な人は新しい事になじめない。
We currently have 200 well organized sales office all over Japan.現在社は、日本全国に非常によく組織された200の販売店を持っています。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
Our engineers compared this information with similar products being sold in Japan and concluded that they might compete very well.社のエンジニアが日本国内で販売されている同様の製品と仕様を比較した結果、非常に競合力があると判断いたしました。
Enclosed is our company profile.社の会社案内を同封いたします。
Allow us to describe our products and our business operations.社の製品と業務内容についてご説明させていただきます。
We specialize in the import of machinery parts.社は機械パーツの輸入を行っています。
A fault common to scientists is mistakenly believing that every problem has a technical solution.科学者の通は、あらゆる問題に技術的解決策があると誤認すること。

ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
Paula.[CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
He turned them against one another and war ravaged the Earth.[JA] 彼は人間たちを お互い戦うように仕向けた 戦争で土地は 疲した Wonder Woman (2017)
Free weed! Take it![CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
She's crashing. We have to rest her.[JA] 彼女は疲し切っています 休息が必要です Insurgent (2015)
They attack the weary Persians as they disembark their ships on shaky legs after a month at sea.[JA] 彼等は一ヶ月の航海で疲した ペルシャ軍団を攻撃したのだ 300: Rise of an Empire (2014)
The direct consequence of the battle of Borodino was Napoleon's causeless flight from Moscow,[JA] ボロ ジ ノ の戦い での疲が 後に 50万 の侵入 軍を 壊滅さ せ War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
# You're a disease, babe You're a disease[JA] ♪お前らは害だ ベイビー お前らは害だ Good Vibrations (2012)
No.[CN] 你曾考試作嗎? Snowden (2016)
"I focused on the wronging of the American people, "but believe me when I say that the surveillance we live under[JA] 「米国民の害について述べてきましたが ところが今述べた米国民への監視など」 Citizenfour (2014)
Listen...[CN] - 哦,你作 The Secret of the Flame Tree (2017)
Forgive me. Emotional transference is an effect of the mind meld.[JA] 許してくれ この方法は 精神を疲させる Star Trek (2009)
Fuck. He's calling.[CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
On your right! Take it![CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Thank you so much![CN] ,有人硬闯! Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Let there be no mistake.[CN] 这学期的期中考试 两名学生在数学考试中作被停学 Indignation (2016)
Our apples are designed to withstand the abuses of man and nature.[JA] 我々のリンゴは 自然の害に耐えられる Reunion (2015)
Don't forget Phil was always our designated drunk driver.[JA] されたフィルを忘れないでください 必ず社指定の飲酒運転。 The Hangover (2009)
You're not gonna get that treat today.[CN] ,你知道吗? Ghostbusters (2016)
The disease is part of its original blood.[JA] その病は 原種の血を引くものである Werewolf: The Beast Among Us (2012)
No.[CN] 你作 Raw (2016)
Oh, yes![CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Because I'm too busy feeling bad for myself.[JA] なぜなら忙しくて 疲してるから The Sea of Trees (2015)
He cheats.[CN] 他作 He cheats. The Present (2015)
# You're a disease, babe, you're a disease[JA] ♪お前らは害だ ベイビー お前らは害だ Good Vibrations (2012)
It may be tired.[JA] ヤツも疲したか Iron Hammer: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 5 (2013)
We got Cosby'd![CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Do you think that burning wagons in the night and mowing down tired, outnumbered Baratheons is the same as facing a prepared and provisioned Lannister army?[JA] 夜中に馬車に放火して、 疲したバラシオンどもを刈る事が ラニスターの完璧な軍隊を相手にする事と同じだと思うか? The Red Woman (2016)
The world is tired, but we are the power.[JA] 世界は疲し 我々は 力 です Iron Sky (2012)
Now that they've overcome this together, they may be really close for life.[CN] 是的 应该说 我并不是依照利来作判断的 New It-Girl in the City (2016)
Do you ever wish you could forget?[CN] 我真不知道是利还是 The Stray (2016)
I don't understand what some gangbanger shooting has to do with this company.[JA] 「ストーヒル社」 失礼ですが その事件と社になんの関係が? Surf N Turf (2016)
How can I teach P.E. looking like this ?[CN] - 我不能作 Perfect Strangers (2016)
Mac, you okay?[CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
I shoplifted a homecoming dress when I was 16,[CN] 我8年级时在一个数学测验上做过 Chapter 49 (2016)
Cheat? All is fair to you Romans![CN] - 你作 Ben-Hur (2016)
I lost my glasses![CN]  Ghostbusters (2016)
- True. But Frenchmen and Englishmen are already devastated because of their ongoing war.[JA] しかし、フランスとイギリスは何年も戦闘状態です 軍は疲しています Conquest 1453 (2012)
-I envy them.[CN] -矮的人很作 In Tears Again (2015)
This is criminal![CN] -up, in the South China Sea. - 想要转移话题? - 在你的旅行津贴上作 A Donation to the Struggle (2016)
I assure you I did not have to cheat to beat the likes of you two.[CN] 最好你还记得谁愿意你在打牌作出$ 50! The Magnificent Seven (2016)
# You're a disease, babe, your face a disease[JA] ♪お前らは害だ ベイビー お前の顔は害だ Good Vibrations (2012)
I'm assuming that's not libelous 'cause I can totally see it.[CN] 我个人最喜欢的是 My personal favorite is the one 你如何通过造谣 about how you toppled 你们的学生会主席作 the head of the High School Student Council Miss Sloane (2016)
It's got my foot![CN] 家伙! Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
PLANNING COMPETITION PRESENTATION[JA] (女性) これらのことから社は Nakama? Soretomo jibun? (2015)
No![CN]  Ghostbusters (2016)
It's all gone![CN]  Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
To the men on both sides, exhausted for want of food and rest, the doubt began to come whether they should still persist in slaughtering one another.[JA] 食事 も と ら す 休息 も せす 疲 しき っ た兵士た ち の心に 一様に疑いの念が生 じた War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
What the fuck? What happened?[CN] ,越来越热闹 Neighbors 2: Sorority Rising (2016)
Should I make my way up the ladder, then?[CN] 又没什么拿得出手的家世背景 离婚男对你来说 不是而是利哦 Episode #1.2 (2016)
Yeah. Sorry.[CN] ,我忘了最重要的部分 Ghostbusters (2016)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[へい, hei] UEBEL, SCHLECHT, MISSBRAUCHEN, (BESCHEIDENES_PRAEFIX) [Add to Longdo]
[へいがい, heigai] das_Uebel, der_Schaden, schlechter_Einfluss [Add to Longdo]
[へいしゃ, heisha] unsere_Firma, -wir [Add to Longdo]
[きゅうへい, kyuuhei] altes_Uebel, altmodische_Vorstellungen [Add to Longdo]
[ひへい, hihei] Erschoepfung, Ermuedung, Verarmung [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?


Discussions

Go to Top