ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*幸い*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 幸い, -幸い-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
幸い[さいわい, saiwai] (adj) มีความสุข, Syn. 幸せ
幸い[さいわい, saiwai] (adj) ดีใจ, ยินดี, พอใจ เช่น ご意見を頂ければ幸いです。ถ้าได้รับความเห็นจากท่านจะยินดีมาก, Syn. 嬉しい

Japanese-English: EDICT Dictionary
幸い[さいわい, saiwai] (adj-na, n) (1) (See 幸いする・さいわいする) happiness; blessedness; luck; fortune; felicity; (adv) (2) luckily; fortunately; (P) #2,610 [Add to Longdo]
もっけの幸い;物怪の幸い;勿怪の幸い[もっけのさいわい, mokkenosaiwai] (exp) windfall; piece of good luck [Add to Longdo]
幸いあれ[さいわいあれ, saiwaiare] (exp) Be happy!; Cheer up! [Add to Longdo]
幸いする[さいわいする, saiwaisuru] (vs-s) to prove fortunate [Add to Longdo]
幸い[さいわいたけ, saiwaitake] (n) (obsc) happy mushroom [Add to Longdo]
不幸中の幸い[ふこうちゅうのさいわい, fukouchuunosaiwai] (exp) small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise [Add to Longdo]
零れ幸い[こぼれざいわい, koborezaiwai] (n) unexpected piece of good luck; windfall [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。
You were fortunate to be here.あなたがここに居たのは幸いでした。
I would be happy to be of any service to you.いくらかでもあなたのお役に立てれば幸いです。
It was gracious of you to accept.お受け取りくださって幸いに存じます。
I'm very happy to know you.お目にかかれて幸いです。
I would be grateful for your approval of this request.このお願いをお認めいただけましたら幸いです。
The favor of a reply is requested.ご返事いただければ幸いです。
I would appreciate hearing from you soon.すぐにお返事いただければ幸いです。
I would appreciate a reply as soon as possible.なるべく早くご返事いただければ幸いです。
Fortunately the weather was good.幸い天気は良かった。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いディックのお父さんは戦死を免れました。
Fortunately, my son quickly adjusted to life in his new school.幸いなことに、息子は新しい学校での生活にすぐに慣れた。
Fortunately I was on time.幸いなことに間に合った。
Blessed are the poor in spirit.幸いなるかな、心の貧しき者。
Luckily, I got hold of a branch and was saved from falling.幸いに、私は枝につかまって落ちるのを免れた。
Luckily, Dick's father was not killed in the war.幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
Happily, the workaholic did not die.幸いにも、その仕事中毒の人は死ななかった。
I escaped injury, happily.幸いにもけがをせずにすんだ。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Luckily nobody got wet.幸いにも誰もぬれなかった。
Fortunately the weather was good.幸いにも天気は良かった。
Happily he did not die.幸いにも彼は死ななかった。
Fortunately, they escaped the danger.幸いにも彼らは危険を感じた。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
She was not seriously injured.幸いに彼女のけがは命に問題ない。
I am happy to notify you that I have fully recovered.幸い全快いたしましたから、お知らせもうしあげます。
Fortunately I was able to finish my work without any serious errors.幸い大過なく仕事を終わらせることができた。
Fortunately no one was hurt.幸い誰もけがをしなかった。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
I would appreciate it if you could agree to my plan.私の計画にご承認をいただければ幸いです。
I had the fortune to win the first prize in the speech contest.私は幸いにもその弁論大会で優勝した。
Blessed are those who have no talent!持って生まれたる特殊の才能なき者は幸いなるかな。
It is more blessed to give than to receive.受けるより与える方が幸いである。
Blessed are the pure in heart.心の清い人たちは幸いである。
Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.人にものを与えてそれを覚えていず、人から貰ってそれを忘れない人は幸いなるかな。
Blessed is he who has found his work.成すべき仕事を見出した者は幸いなるかな。
We took advantage of the fine weather to play tennis.天気がよいのでこれは幸いとばかりテニスをした。
I would very much appreciate receiving a copy of the book.同書を一部ご寄贈いただければ幸いに存じます。
Please review the contents and provide any appropriate feedback.内容をご覧になり、適切なご意見をいただければ幸いです。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
I was happy to see him.彼と会ったのが幸いだった。
Luckily he did not see me.彼に見られなくて幸いだった。
I was fortunate to make his acquaintance.彼の知己を得たのは幸いだった。
Luckily she won a scholarship.彼女は幸いにも奨学金を得た。
Every cloud has a silver lining.不幸の裏には幸いあり。
I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。
"Does your back hurt?" "No, not really" "Oh, that's something then, isn't it?"「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」
It is a consolation that no one was killed.だれにも死亡がなかったのは不幸中の幸いでした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Fortunately, God gave me the vocation, but I never forgot those old movies.[JP] 幸いに神は私に この職をお与えくださった しかし私はあの古き映画を 忘れたことはありません The Magdalene Sisters (2002)
Lucky for you we didn't meet in battle. You're blessed by your parent's good deeds.[JP] 戦闘で君に会わなかったのが幸いだ 君は君の親の善行で祝福される Assembly (2007)
Well, it's fortunate she wasn't here.[JP] 幸いにも彼女は留守だ The Manster (1959)
"There will be some little money,[JP] "幸いな事に ー" Episode #1.5 (1995)
Fortunately, Rachel was waiting for us.[JP] 幸いにも, レイチェルは我々を待っていました The Dust of Time (2008)
It flew away to save its life![JP] 逃げたのは あれには幸いだった Siegfried (1980)
Well, it's a good thing McGee's not a better shot.[JP] 射撃下手が幸いしたな Dog Tags (2008)
Because I am not alive and never will be, thank goodness.[JP] 私が「生きて」はいないからです 幸いにして Return to Oz (1985)
Fortunately, the raw materials here are inexhaustible[JP] (西村)幸い 原料は無限にある Nankyoku ryôrinin (2009)
Fortunately, no one was hurt.[JP] 不幸中の幸いですが 怪我人はいませんでした Day 7: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2009)
luckily, several states are taking the initiative.[JP] 幸いにも、幾つかの州は先鞭をつけています An Inconvenient Truth (2006)
Happily some of his former friends are willing to assist him in purchasing a commission.[JP] 幸いにも古い友人が 推薦してくれたためです Episode #1.6 (1995)
Luckily no major injuries were reported though several firefighters were hospitalized due to...[JP] 幸いにも、負傷者は出ませんでしたが、 数人の消防士が入院しました。 Youth in Revolt (2009)
Well, you're lucky. The bullet went through.[JP] まあ不幸中の幸いだ 弾は貫通してる It's Only the Beginning (2009)
Lucky for you...[JP] 君にとっては幸いな事よ Eragon (2006)
You ever take a bullet?[JP] 幸い 34年間1度もない Se7en (1995)
Yeah, lucky me![JP] 幸いだ・・・ Dooku Captured (2009)
Fortunately, no one now has that power.[JP] 幸い今は そんなやつはいない Wings of Desire (1987)
Luckily, I came down and blew the son-of-a-bitch up.[JP] 幸い 僕がそのドイツ野郎を 追い払った The Motel Life (2012)
A soldier has the advantage of being able to look his enemy in the eye, Senator.[JP] 私は幸いにも 向き合える敵と戦う軍人です Gladiator (2000)
And I hope that we can reschedule for later.[JP] また、予定を取って頂ければ 幸いです The Pursuit of Happyness (2006)
Yeah. Well, thank goodness I'm not that way at all.[JP] 幸い 私は全然違う Hollow Triumph (1948)
We've rescued the pilot of the Denobulan shuttle. Fortunately, her injuries were minor.[JP] デノビラ人のパイロットは救出した 幸いにも、軽症を負っただけだった The Augments (2004)
Not bad, considering the height.[JP] あの高さじゃ不幸中の幸いだった Life as a House (2001)
But I have a very talented team of people under me.[JP] ですが幸い 僕の部下に 優秀な人間が何人かおりまして Negotiator: Mashita Masayoshi (2005)
a dragon most easy to slay.[JP] 幸い、 殺すのが最も簡単竜。 The Da Vinci Code (2006)
Fortunately, the news hasn't spread to the general public.[JP] 幸いにも、ニュースは広まっていないし Demons (2005)
Fortunately for us, that guard tower is...[JP] 幸いに、あの塔は、 Interference (2007)
You're lucky I've been meditating. Before, I couldn't take my finger off the trigger, but now.[JP] 幸いにもめい想していた Orientación (2007)
But luckily for us, we have the great glass elevator to speed things along...[JP] 「でも、幸い、私たちには、この超高速 エレベータがありますから...」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
Believe me, Marty, you're better off without having to worry about all the aggravation and headaches of playing at that dance.[JP] オーディションに落ちたのは 幸いなんだよ パーティーでの演奏なんて 頭が痛いぞ Back to the Future (1985)
Fortunately, you're not human.[JP] 幸い、君は人間ではない Fantastic 4: Rise of the Silver Surfer (2007)
Good thing I'm not Fifth Column.[JP] 幸いな事に 私はフィフス カラムでは無い Hearts and Minds (2010)
yeah now you're gonna distract me by bringing up you're hard to please.[JP] 私をリラックスさせてばかりで あなた損をするわよ 喜んでくれれば幸いだよ Eagle Eye (2008)
Oh, thank goodness. Next we need to...[JP] それは幸いじゃ では... Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)
Chris Gardner. Chris Gardner. Good to see you again.[JP] クリス ガードナー クリス ガードナー また、お会いできて幸いです The Pursuit of Happyness (2006)
Friend got away without a scratch, thank god.[JP] 友達は 幸いに傷一つなく助かったけど Scarlett Fever (2009)
Luckily at the time of the Buddha.[JP] 幸い 仏陀の時代だった The Man from Earth (2007)
-Yes, fortunately they did.[JP] ええ 幸いなことに 2001: A Space Odyssey (1968)
He'll be lucky if they don't try him as an adult.[JP] 成人じゃないのが 幸いでした The Fast and the Furious: Tokyo Drift (2006)
If that's the case, all you have to do is just reach in and pull her out.[JP] 幸い、もしそうなら、あそこに行けば、 引っ張りあげることもできます」 Charlie and the Chocolate Factory (2005)
It's a good thing we got stuck here.[JP] ここに立ち往生して 幸い Legion (2010)
No survival suits will be required upon landing.[JP] 幸いなことに、上陸時に サバイバルスーツは必要ないだろう Forbidden Planet (1956)
Luckily, I've pinpointed the one location on Earth that has an irresistible enough force to counteract you.[JP] 幸いにも私は きみの力を中和できる 場所を知ってる Scary Monsters and Super Creeps (2009)
Fortunately, we've received an enormous outpouring... of enthusiastic praise and support from the public.[JP] 幸いなことに、我々は受け取った 巨大なほとばしる... 熱狂的な賞賛の と公共の支援。 Pom Poko (1994)
The pleasure's mine. It's nice to finally meet you.[JP] 光栄です のちほどまたお会い出来れば幸いです How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Fortunately, most of the cities are concentrated on this small continent here.[JP] 幸い 殆どの都市は ココに集中しています Star Wars: Revenge of the Sith (2005)
Construction is proceeding nicely but that brat continues to be a nuisance.[JP] 幸いな事に工事の方が順調に進んでるがな まだ例の餓鬼に手こずってる Tekkonkinkreet (2006)
Fortunately, you are not on Cao Cao's side[JP] 幸い 貴方は曹操の側にいない Red Cliff (2008)
But by a happy mistake, I arrived at the Ministry three hours early.[JP] 幸いな事に間違えて 魔法省に3時間早く着きましてな Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
幸い[さいわい, saiwai] Glueck [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top