ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*帶*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -帶-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, dài, ㄉㄞˋ] belt, strap; band, ribbon; area, zone; to carry, to raise, to wear
Radical: , Decomposition:   卌 [, ㄒㄧˋ]    冖 [, ㄇㄧˋ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] A belt, creasing one's robe above 卌 but not below 巾
Variants:
[, dài, ㄉㄞˋ] belt, strap; band, ribbon; area, zone; to carry, to raise, to wear
Radical: , Decomposition:   卅 [, ㄙㄚˋ]    冖 [, ㄇㄧˋ]  巾 [jīn, ㄐㄧㄣ]
Etymology: [ideographic] A belt, creasing one's robe above 卅 but not below 巾
Variants: , Rank: 342
[, zhì, ㄓˋ] to block, to obstruct; sluggish, stagnant
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  帶 [dài, ㄉㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:
[, dì, ㄉㄧˋ] rainbow
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  帶 [dài, ㄉㄞˋ]
Etymology: [pictophonetic] insect

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: belt; girdle; band; strap; zone
On-yomi: タイ, tai
Kun-yomi: お.びる, おび, o.biru, obi
Radical: , Decomposition:     廿      
Variants: ,
[] Meaning: sash; belt; obi; zone; region
On-yomi: タイ, tai
Kun-yomi: お.びる, おび, o.biru, obi
Radical: , Decomposition:       
Variants: , , Rank: 746
[] Meaning: block up; obstruct; stagnant
On-yomi: タイ, テイ, tai, tei
Kun-yomi: とどこお.る, todokoo.ru
Radical: , Decomposition:     
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[dài, ㄉㄞˋ, / ] band; belt; girdle; ribbon; tire; area; zone; region; to wear; to carry; to lead; to bring; to look after; to raise #216 [Add to Longdo]
带来[dài lái, ㄉㄞˋ ㄌㄞˊ,   /  ] to bring; to bring about; to produce #652 [Add to Longdo]
带动[dài dòng, ㄉㄞˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to spur; to provide impetus; to drive #3,057 [Add to Longdo]
带领[dài lǐng, ㄉㄞˋ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] guide; lead #3,134 [Add to Longdo]
携带[xié dài, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ,   /  ] to carry; portable #4,637 [Add to Longdo]
一带[yī dài, ㄧ ㄉㄞˋ,   /  ] region; district #4,957 [Add to Longdo]
带回[dài huí, ㄉㄞˋ ㄏㄨㄟˊ,   /  ] to bring back #5,680 [Add to Longdo]
地带[dì dài, ㄉㄧˋ ㄉㄞˋ,   /  ] zone #5,727 [Add to Longdo]
宽带[kuān dài, ㄎㄨㄢ ㄉㄞˋ,   /  ] broadband #6,116 [Add to Longdo]
带走[dài zǒu, ㄉㄞˋ ㄗㄡˇ,   /  ] to take away (usu. food); to carry out (usu. food); take-out (usu. food) #6,796 [Add to Longdo]
带头[dài tóu, ㄉㄞˋ ㄊㄡˊ,   /  ] take the lead; be the first; set an example #6,995 [Add to Longdo]
腰带[yāo dài, ㄧㄠ ㄉㄞˋ,   /  ] belt #12,403 [Add to Longdo]
纽带[niǔ dài, ㄋㄧㄡˇ ㄉㄞˋ,   /  ] tie; link; bond #13,629 [Add to Longdo]
皮带[pí dài, ㄆㄧˊ ㄉㄞˋ,   /  ] strap; leather belt #13,969 [Add to Longdo]
韧带[rèn dài, ㄖㄣˋ ㄉㄞˋ,   /  ] ligament #14,205 [Add to Longdo]
海带[hǎi dài, ㄏㄞˇ ㄉㄞˋ,   /  ] kelp #14,263 [Add to Longdo]
领带[lǐng dài, ㄌㄧㄥˇ ㄉㄞˋ,   /  ] neck tie #14,713 [Add to Longdo]
附带[fù dài, ㄈㄨˋ ㄉㄞˋ,   /  ] supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach #15,401 [Add to Longdo]
略带[lu:è dài, lu:ㄜˋ ㄉㄞˋ,   /  ] to mention briefly #16,426 [Add to Longdo]
安全带[ān quán dài, ㄢ ㄑㄩㄢˊ ㄉㄞˋ,    /   ] seat belt #16,725 [Add to Longdo]
录像带[lù xiàng dài, ㄌㄨˋ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄞˋ,    /   ] video cassette #17,377 [Add to Longdo]
磁带[cí dài, ㄘˊ ㄉㄞˋ,   /  ] magnetic tape #20,544 [Add to Longdo]
带路[dài lù, ㄉㄞˋ ㄌㄨˋ,   /  ] to lead the way; to guide; to show the way; fig. to instruct #20,870 [Add to Longdo]
丝带[sī dài, ㄙ ㄉㄞˋ,   /  ] ribbon #23,606 [Add to Longdo]
胶带[jiāo dài, ㄐㄧㄠ ㄉㄞˋ,   /  ] tape #25,055 [Add to Longdo]
绷带[bēng dài, ㄅㄥ ㄉㄞˋ,   /  ] bandage #25,158 [Add to Longdo]
脐带[qí dài, ㄑㄧˊ ㄉㄞˋ,   /  ] umbilical cord #25,463 [Add to Longdo]
鞋带[xié dài, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ,   /  ] shoelace #25,519 [Add to Longdo]
亚热带[yà rè dài, ㄧㄚˋ ㄖㄜˋ ㄉㄞˋ,    /   ] subtropical (zone or climate) #26,244 [Add to Longdo]
携带者[xié dài zhě, ㄒㄧㄝˊ ㄉㄞˋ ㄓㄜˇ,    /   ] carrier #26,355 [Add to Longdo]
声带[shēng dài, ㄕㄥ ㄉㄞˋ,   /  ] vocal cords #27,712 [Add to Longdo]
带病[dài bìng, ㄉㄞˋ ㄅㄧㄥˋ,   /  ] to carry a disease; carrier; vector #27,971 [Add to Longdo]
带子[dài zi, ㄉㄞˋ ㄗ˙,   /  ] band; belt #27,978 [Add to Longdo]
顺带[shùn dài, ㄕㄨㄣˋ ㄉㄞˋ,   /  ] (do sth) in passing; incidentally (while doing sth else) #28,602 [Add to Longdo]
履带[lǚ dài, ㄌㄩˇ ㄉㄞˋ,   /  ] caterpillar track; shoes and belt #30,306 [Add to Longdo]
录音带[lù yīn dài, ㄌㄨˋ ㄧㄣ ㄉㄞˋ,    /   ] audio tape #30,666 [Add to Longdo]
带电[dài diàn, ㄉㄞˋ ㄉㄧㄢˋ,   /  ] to electrify; to charge; electrification #32,261 [Add to Longdo]
佩带[pèi dài, ㄆㄟˋ ㄉㄞˋ,   /  ] to wear (as accessories); carry at the waist #33,801 [Add to Longdo]
带鱼[dài yú, ㄉㄞˋ ㄩˊ,   /  ] hairtail (fish); beltfish #34,055 [Add to Longdo]
夹带[jiā dài, ㄐㄧㄚ ㄉㄞˋ,   /  ] to smuggle; to carry secretly; notes smuggled into an exam #34,230 [Add to Longdo]
背带[bēi dài, ㄅㄟ ㄉㄞˋ,   /  ] braces; suspenders; sling (for a rifle); straps (for a knapsack) #35,184 [Add to Longdo]
热带雨林[rè dài yǔ lín, ㄖㄜˋ ㄉㄞˋ ㄩˇ ㄌㄧㄣˊ,     /    ] tropical rain forest #35,322 [Add to Longdo]
带劲[dài jìn, ㄉㄞˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] energetic; exciting; of interest #37,872 [Add to Longdo]
外带[wài dài, ㄨㄞˋ ㄉㄞˋ,   /  ] take-way (fast food); (outer part of) tire; as well; besides; into the bargain; outer zone #38,882 [Add to Longdo]
温带[wēn dài, ㄨㄣ ㄉㄞˋ,   /  ] temperate zone #41,208 [Add to Longdo]
拖泥带水[tuō ní dài shuǐ, ㄊㄨㄛ ㄋㄧˊ ㄉㄞˋ ㄕㄨㄟˇ,     /    ] lit. wading in mud and water; a slovenly job; sloppy #43,974 [Add to Longdo]
里带[lǐ dài, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ,   /  ] inner tube (of tire) #44,836 [Add to Longdo]
带刺[dài cì, ㄉㄞˋ ㄘˋ,   /  ] thorn; to be barbed; sarcastic #45,891 [Add to Longdo]
录影带[lù yǐng dài, ㄌㄨˋ ㄧㄥˇ ㄉㄞˋ,    /   ] videotape (Taiwan usage) #45,959 [Add to Longdo]
频带[pín dài, ㄆㄧㄣˊ ㄉㄞˋ,   /  ] frequency range; bandwidth #47,060 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
帯(P);(oK)[おび(P);たらし(ok), obi (P); tarashi (ok)] (n) (1) obi; kimono sash; (2) (おび only) (See 帯紙) paper wrapper on books, CDs, etc.; (P) #1,377 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nothing myself, noble lord, but I can display three extremely rare creatures.[CN] 我一無所長 閣下 我了三個世間絕無僅有的小東西來 為您表演 Les Visiteurs du Soir (1942)
- You took the initiative![CN] - 是你們的頭! Grand Hotel (1932)
Here we can't make them this pretty or this strong.[CN] 在這一 你找不到同樣美觀安全的鎧甲 Les Visiteurs du Soir (1942)
I'll show you the room reserved for the performers.[CN] 來 我你去專門為雜耍藝人準備的房間 Les Visiteurs du Soir (1942)
What brings you gentlemen here?[CN] 些什麼朋友來這 À Nous la Liberté (1931)
I can't take you myself, I have a heavy date.[CN] 我今天很忙,不能親自你去看 Applause (1929)
Take me away from this terrible place.[CN] 我離開這可怕的地方 Applause (1929)
The weeps brought by the sea wind age me already[JP] 僕はすっかり... 海風所來的哭聲 老けこんでしまった 已讓我蒼老許多 Cape No. 7 (2008)
Dominique, you should take him away.[CN] 多明尼克 你該他走 Les Visiteurs du Soir (1942)
Take 'em away![CN] 把他們 À Nous la Liberté (1931)
To me, that's happiness.[CN] 所有這些... 給我這麼多幸福 Les Visiteurs du Soir (1942)
All right, Bobby.[CN] 好吧, 波比, 我們你回旅館 The Uninvited (1944)
To me, you are all the love in the world and all I can bring you is sorrow and despair.[CN] 你是世上所有的愛 我只能給你來不幸和絕望 Les Visiteurs du Soir (1942)
Get her to talk about me - in a respectful way, of course.[CN] 可以跟她聊聊我的事 當然, 是著一種崇拜的心態 The Uninvited (1944)
I'll show you to the rooms.[CN] 你去看看房間 Applause (1929)
Take me to our fountain.[CN] 我去噴泉邊 Les Visiteurs du Soir (1942)
Listen, the burial fund and everything. I've got it right here.[CN] 嗯, 我所有的一切, 包括棺材本, 我都過來了. Grand Hotel (1932)
Sit on the floor, and I'll drive you past him.[CN] 坐下面一點, 我開車你超過他 The Uninvited (1944)
And as for you, Snoops, look what I got for you.[CN] 還有你,機靈鬼。 看看我給你了什麼 Applause (1929)
A friend of mine took me to Switzerland last month.[CN] 上個月, 我的一個朋友 我去瑞士滑雪. Grand Hotel (1932)
- You see, I brought her here. - Mm-hmm.[CN] 你看, 我把她到這 The Uninvited (1944)
How can I ever forgive you for this?[CN] 我不能原諒你這種行為 Les Visiteurs du Soir (1942)
What do you bring us, father?[CN] 岳父大人,你給我們來了什麼? Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
A large room on the front, and with a bar.[CN] 一個大房間, 最好的位置, 還一個酒吧間. Grand Hotel (1932)
But my kid brother, Slim, he'll take you.[CN] 但我的弟弟Slim,他可以你去 Applause (1929)
You didn't take him for his walk this morning.[CN] 你今天早上沒有它出去遛達. Grand Hotel (1932)
I don't know whether I done right bringing her up here, Kitty.[CN] 我不知道我她來這兒合不合適,Kitty Applause (1929)
So their lonesomeness doesn't hurt so much for a while.[CN] 所以寂寞來的痛苦總是短暫的 Applause (1929)
It's as if you were dancing with anger and airing joyfulness.[JP] 踊っているようで... 像踩著一種奇幻的舞步 怒った身ぶり、激しく軽やかな笑い声 憤怒、強烈又著輕佻的嬉笑... Cape No. 7 (2008)
I'll take you to the dressing room.[CN] 你去化粧室 Applause (1929)
My maidens, help me put on my armor, this will be a fight I've never fought before![CN] 我的裝備來,姑娘們 這是前所未有的戰鬥 Die Nibelungen: Siegfried (1924)
All of them dead with their secrets.[CN] 所有人都把秘密進了墳墓 The Uninvited (1944)
Chain him up with the other dogs![CN] 他去狗窩 和他的同伴們鎖在一起 Les Visiteurs du Soir (1942)
They hold together and bring me bad luck.[CN] 他們只會聚在一起, 給我壞運氣. Grand Hotel (1932)
Whoever brings me the head of Tronje, I shall fill his shield with gold![CN] 誰要是給我特洛涅的人頭 我就給他花不完的金子! Die Nibelungen: Kriemhild's Revenge (1924)
Sickness, war and all its pleasures, pestilence, famine, misery, murder, hatred, jealousy.[CN] 病痛、戰爭來的歡愉 瘟疫 饑餓 貧窮 謀殺 憎恨 妒忌 Les Visiteurs du Soir (1942)
- I'll be on the train with the money.[CN] - 我會著錢上火車的. Grand Hotel (1932)
Mrs. Brown is mistaken. Sorry you've been put to the trouble of coming here.[CN] 布朗夫人搞錯了, 抱歉 因此給你們來不便 The Uninvited (1944)
- I want you to take him for a good walk.[CN] - 我想讓你它出去好好轉轉.. Grand Hotel (1932)
People have to wear sunglasses.[CN] 人們都得上太陽眼鏡 The Uninvited (1944)
Sunlight only brings thick mist anyway[JP] どっち道、太陽は濃い霧を連れてくるだけだ 反正日光總是來濃霧 Cape No. 7 (2008)
The December sea is filled with anger[JP] 12月の海はどこか怒っている 十二月的海總是著憤怒 Cape No. 7 (2008)
Show her the rest of the house before it's dark.[CN] 在天黑前她看看房子的其他地方 The Uninvited (1944)
I have some very big deals... involving hundreds of thousands of marks... and I thought I would take along a secretary... to take care of my correspondence.[CN] 我有些大生意要處理... 涉及數十萬馬克的大生意... 我想我得個秘書去... Grand Hotel (1932)
Sea wind, why do you always bring the weeps?[JP] 潮風よ、なぜ鳴き声を連れてやってくる 海風啊 為何總是來哭聲呢? Cape No. 7 (2008)
While awaiting the wisdom age may bring[CN] 閱歷會給你們智慧 À Nous la Liberté (1931)
Take them away.[CN] 把他們 Les Visiteurs du Soir (1942)
Drive?[CN] 領? A Self-Made Hero (1996)
Is it really necessary for me to take this old man away?[CN] 我真有必要這個老人一起走嗎? Les Visiteurs du Soir (1942)
Where are you taking that dog?[CN] 你要那條狗去哪兒? Grand Hotel (1932)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top