ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*差*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -差-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, chà, ㄔㄚˋ] difference, gap; almost, nearly; in error; an officer
Radical: , Decomposition:   羊 [yáng, ㄧㄤˊ]  工 [gōng, ㄍㄨㄥ]
Etymology: [ideographic] Work 工 done by a sheep 羊; incompetence
Rank: 732
[, cuō, ㄘㄨㄛ] to rub or roll between the hands
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 3098
[, cuō, ㄘㄨㄛ] to polish, to buff; to examine, to deliberate
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 3261
[, jiē, ㄐㄧㄝ] sigh, alas
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 3875
[, chá, ㄔㄚˊ] raft; time, occasion; to hew
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Rank: 5143
[, cuō, ㄘㄨㄛ] slip, mistake, error
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [ideographic] A footstep 足 in error 差; 差 also provides the pronunciation
Rank: 5828
[, cuó, ㄘㄨㄛˊ] salty; salt
Radical: , Decomposition:   卤 [, ㄌㄨˇ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] salt
Variants: , Rank: 5836
[, cuó, ㄘㄨㄛˊ] high, towering; rugged, irregular
Radical: , Decomposition:   山 [shān, ㄕㄢ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] mountain
Rank: 5954
[, chài, ㄔㄞˋ] to recover from disease; an epidemic
Radical: , Decomposition:   疒 [, ㄋㄜˋ]  差 [chà, ㄔㄚˋ]
Etymology: [pictophonetic] sickness
Rank: 6820

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: distinction; difference; variation; discrepancy; margin; balance
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: さ.す, さ.し, sa.su, sa.shi
Radical: , Decomposition:   𦍌    丿  
Rank: 449
[] Meaning: steep; craggy; rugged
On-yomi: サ, シ, sa, shi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 2191
[] Meaning: lament; grieve; sigh; alas; ah
On-yomi: サ, シャ, sa, sha
Kun-yomi: あ, ああ, なげ.く, a, aa, nage.ku
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: braid; cut
On-yomi: サ, サイ, sa, sai
Kun-yomi: よ.る, yo.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: raft; cut slantwise
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: いかだ, き.る, ikada, ki.ru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: polish
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: みが.く, miga.ku
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: stumble
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: つまず.く, tsumazu.ku
Radical: , Decomposition:   𧾷  
[] Meaning: river in Hubei province
On-yomi: サ, シャ, シ, sa, sha, shi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: to recover from any disease; an epidemic
On-yomi: サ, シャ, サイ, sa, sha, sai
Kun-yomi: い.える, i.eru
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: polish; brilliant white luster of a gem; artful smile
On-yomi: サ, sa
Kun-yomi: みが.く, miga.ku
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chā, ㄔㄚ, ] difference; discrepancy; to differ; error; to err; to make a mistake #938 [Add to Longdo]
[chà, ㄔㄚˋ, ] differ from; short of; to lack; poor #938 [Add to Longdo]
[chāi, ㄔㄞ, ] send; a messenger; a mission; to commission #938 [Add to Longdo]
[cī, ㄘ, ] uneven #938 [Add to Longdo]
[chā yì, ㄔㄚ ㄧˋ,   /  ] difference; discrepancy #2,002 [Add to Longdo]
[chā jù, ㄔㄚ ㄐㄩˋ,  ] disparity; gap #2,382 [Add to Longdo]
不多[chà bu duō, ㄔㄚˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄨㄛ,   ] almost; nearly; more or less #3,118 [Add to Longdo]
[chā bié, ㄔㄚ ㄅㄧㄝˊ,   /  ] difference; disparity #4,495 [Add to Longdo]
[chà diǎn, ㄔㄚˋ ㄉㄧㄢˇ,   /  ] not quite; not good enough; almost; barely; a bit different; just about to; nearly starting; on the verge of #4,782 [Add to Longdo]
[xiāng chà, ㄒㄧㄤ ㄔㄚˋ,  ] differ #6,525 [Add to Longdo]
[chū chāi, ㄔㄨ ㄔㄞ,  ] to go on a business trip #7,796 [Add to Longdo]
[wù chā, ㄨˋ ㄔㄚ,   /  ] difference; error; inaccuracy #9,752 [Add to Longdo]
[shùn chā, ㄕㄨㄣˋ ㄔㄚ,   /  ] (trade or budget) surplus #10,437 [Add to Longdo]
[piān chā, ㄆㄧㄢ ㄔㄚ,  ] bias; deviation #11,499 [Add to Longdo]
[chā jià, ㄔㄚ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] difference in price #12,221 [Add to Longdo]
[chā cuò, ㄔㄚ ㄘㄨㄛˋ,   /  ] error (in data transmission); mistake; slip-up; fault; error in data transmission; accident; mishap #14,272 [Add to Longdo]
[chā é, ㄔㄚ ㄜˊ,   /  ] balance (financial); discrepancy (in a sum or quota); difference #14,747 [Add to Longdo]
[shí chā, ㄕˊ ㄔㄚ,   /  ] time difference; time lag; jet lag #17,691 [Add to Longdo]
一点[chà yī diǎn, ㄔㄚˋ ㄧ ㄉㄧㄢˇ,    /   ] same as 點|点; not quite; not good enough; almost; barely; a bit different; just about to; nearly starting; on the verge of #18,324 [Add to Longdo]
[wēn chā, ㄨㄣ ㄔㄚ,   /  ] difference in temperature #18,491 [Add to Longdo]
[fāng chā, ㄈㄤ ㄔㄚ,  ] (statistics) variance #19,265 [Add to Longdo]
不齐[cēn cī bù qí, ㄘㄣ ㄘ ㄅㄨˋ ㄑㄧˊ,     /    ] unevenly matched (成语 saw); scraggly; jagged #24,500 [Add to Longdo]
贸易逆[mào yì nì chā, ㄇㄠˋ ㄧˋ ㄋㄧˋ ㄔㄚ,     / 貿   ] trade deficit; adverse trade balance #24,549 [Add to Longdo]
异性[chā yì xìng, ㄔㄚ ㄧˋ ㄒㄧㄥˋ,    /   ] difference #25,328 [Add to Longdo]
标准[biāo zhǔn chā, ㄅㄧㄠ ㄓㄨㄣˇ ㄔㄚ,    /   ] (statistics) standard deviation #26,228 [Add to Longdo]
[chà jìn, ㄔㄚˋ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] bad; no good; below average; disappointing #27,570 [Add to Longdo]
[nì chā, ㄋㄧˋ ㄔㄚ,  ] adverse trade balance; trade deficit #30,362 [Add to Longdo]
[chà shēng, ㄔㄚˋ ㄕㄥ,  ] weak student #33,290 [Add to Longdo]
点儿[chà diǎn r, ㄔㄚˋ ㄉㄧㄢˇ ㄦ˙,    /   ] erhua variant of 點|点, not quite; not good enough; almost; barely; a bit different; just about to; nearly starting; on the verge of #34,856 [Add to Longdo]
[chāi shi, ㄔㄞ ㄕ˙,  ] errand; assignment #35,116 [Add to Longdo]
万别[qiān chā wàn bié, ㄑㄧㄢ ㄔㄚ ㄨㄢˋ ㄅㄧㄝˊ,     /    ] manifold diversity #35,975 [Add to Longdo]
强人意[chā qiáng rén yì, ㄔㄚ ㄑㄧㄤˊ ㄖㄣˊ ㄧˋ,     /    ] (成语 saw) just passable; barely satisfactory #35,988 [Add to Longdo]
[jí chā, ㄐㄧˊ ㄔㄚ,   /  ] differential (between grades); salary differential #38,360 [Add to Longdo]
[gōng chā, ㄍㄨㄥ ㄔㄚ,  ] tolerance (allowed error) #40,177 [Add to Longdo]
[yóu chāi, ㄧㄡˊ ㄔㄞ,   /  ] postman #42,376 [Add to Longdo]
[cēn cī, ㄘㄣ ㄘ,   /  ] uneven; jagged; snaggletooth; ragged; serrated #43,754 [Add to Longdo]
鬼使神[guǐ shǐ shén chāi, ㄍㄨㄟˇ ㄕˇ ㄕㄣˊ ㄔㄞ,  使  ] demons and gods at work (成语 saw); unexplained event crying out for a supernatural explanation; curious coincidence #44,844 [Add to Longdo]
开小[kāi xiǎo chāi, ㄎㄞ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄞ,    /   ] AWOL, Absent With Out Leave; desert the military #52,319 [Add to Longdo]
[chāi qiǎn, ㄔㄞ ㄑㄧㄢˇ,  ] to send (on errand) #54,178 [Add to Longdo]
[chā yì, ㄔㄚ ㄧˋ,  ] forced labor of feudal tenant (corvée); bailiff of feudal yamen #59,964 [Add to Longdo]
剪刀[jiǎn dāo chā, ㄐㄧㄢˇ ㄉㄠ ㄔㄚ,   ] prices scissor (caught between low income and high prices) #63,538 [Add to Longdo]
[guān chāi, ㄍㄨㄢ ㄔㄞ,  ] official business; government workmen; odd-job men #69,845 [Add to Longdo]
速器[chā sù qì, ㄔㄚ ㄙㄨˋ ㄑㄧˋ,   ] differential (gear) #73,017 [Add to Longdo]
协方[xié fāng chā, ㄒㄧㄝˊ ㄈㄤ ㄔㄚ,    /   ] (statistics) covariance #76,412 [Add to Longdo]
[zhǒng chā, ㄓㄨㄥˇ ㄔㄚ,   /  ] determinant (characteristic of a species) #84,261 [Add to Longdo]
相位[xiàng wèi chā, ㄒㄧㄤˋ ㄨㄟˋ ㄔㄚ,   ] phase difference #87,183 [Add to Longdo]
[shì chā, ㄕˋ ㄔㄚ,   /  ] parallax #91,616 [Add to Longdo]
数列[děng chā shù liè, ㄉㄥˇ ㄔㄚ ㄕㄨˋ ㄌㄧㄝˋ,     /    ] arithmetic progression #98,961 [Add to Longdo]
[chā shù, ㄔㄚ ㄕㄨˋ,   /  ] difference (the result of subtraction) #102,366 [Add to Longdo]
不离[chà bù lí, ㄔㄚˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧˊ,    /   ] a little inferior; not good enough #103,235 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[ひとさしゆび, hitosashiyubi] (n) นิ้วชี้
[だんさ, dansa] (n) ผิวต่างระดับ (วิศวะ), ระดับขั้นบรรทัด
[ものさし, monosashi] (n) ไม้บรรทัด, Syn. 定規

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[こうさてん, kousaten] (n) สี่แยก
万別[せんさばんべつ, sensabanbetsu] (vi, vt) แตกต่างกันนานา
基準偏[きじゅんへんさ, kijunhensa] (n) ความเบี่ยงเบนมาตรฐาน
ぼけ[じさぼけ, jisaboke] (n) อาการอ่อนเพลียจากการเดินทางด้วยเครื่องบินเป็นเวลานาน
し出がましい[さしでがましい, sashidegamashii] (exp) ลามปาม, ข้ามเส้น

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[じさ, jisa] TH: ความต่างของเวลาระหว่างประเทศหนึ่งกับอีกประเทศหนึ่ง  EN: time difference
し上げる[さしあげる, sashiageru] TH: ยกขึ้น  EN: to hold up
し込む[さしこむ, sashikomu] TH: สอด  EN: to insert
し込む[さしこむ, sashikomu] TH: ส่องแสงเข้ามา  EN: to shine in
し込む[さしこむ, sashikomu] TH: เสียบ
[さす, sasu] TH: กางร่ม  EN: to raise umbrella

Japanese-English: EDICT Dictionary
[さ, sa] (n, n-suf) difference; variation; (P) #1,627 [Add to Longdo]
点(P);交叉点[こうさてん, kousaten] (n) crossing; intersection; (P) #1,814 [Add to Longdo]
[さぶん, sabun] (n) { comp } "diff"; increment #2,620 [Add to Longdo]
[さべつ, sabetsu] (n, vs) discrimination; distinction; differentiation; (P) #3,062 [Add to Longdo]
目指す(P);目す;目ざす[めざす, mezasu] (v5s, vt) to aim at; to have an eye on; (P) #3,634 [Add to Longdo]
(P);交叉[こうさ, kousa] (n, vs, adj-no) (1) crossing; intersection; (2) (genetic) crossing over; (P) #4,782 [Add to Longdo]
し替え;替え;[さしかえ, sashikae] (n, vs) replacement #7,512 [Add to Longdo]
[さい, sai] (n) difference; disparity; (P) #9,004 [Add to Longdo]
[じさ, jisa] (n) time difference; (P) #9,763 [Add to Longdo]
[かくさ, kakusa] (n) qualitative difference; disparity; (P) #12,409 [Add to Longdo]
[さし, sashi] (exp) between (e.g. two people); face to face #13,907 [Add to Longdo]
し戻す(P);戻す(io)[さしもどす, sashimodosu] (v5s, vt) to send back; to refer back; (P) #13,955 [Add to Longdo]
[たいさ, taisa] (n, adj-no) great difference; (P) #14,104 [Add to Longdo]
[ごさ, gosa] (n) measurement error; calculation error; (P) #14,854 [Add to Longdo]
[むさべつ, musabetsu] (n) (1) indiscrimination; without discrimination; (adj-na) (2) indiscriminate; (P) #15,660 [Add to Longdo]
し支え(P);支え;閊(iK);閊え(iK)[さしつかえ, sashitsukae] (n) hindrance; impediment; (P) #16,446 [Add to Longdo]
[へんさ, hensa] (n) deflection; deviation; variation; declination; drift #19,399 [Add to Longdo]
ゲーム[ゲームさ, ge-mu sa] (n) distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost (baseball) [Add to Longdo]
スクランブル交[スクランブルこうさてん, sukuranburu kousaten] (n) multiple intersection (lit [Add to Longdo]
す空;茜さす空[あかねさすそら, akanesasusora] (n) glowing sky [Add to Longdo]
位相誤[いそうごさ, isougosa] (n) { comp } phase error [Add to Longdo]
位相[いそうさ, isousa] (n) phase contrast [Add to Longdo]
位相顕微鏡[いそうさけんびきょう, isousakenbikyou] (n) phase-contrast microscope [Add to Longdo]
為替[かわせさえき, kawasesaeki] (n) profit on currency exchange [Add to Longdo]
為替損益[かわせさそんえき(uK), kawasesason'eki (uK)] (n) foreign exchange profit or loss; foreign exchange gain or loss [Add to Longdo]
[ひとさし, hitosashi] (n) dance [Add to Longdo]
雲泥の[うんでいのさ, undeinosa] (exp) wide difference; a world of difference; (P) [Add to Longdo]
影がさす;影がす;影が射す[かげがさす, kagegasasu] (exp, v5s) (1) to cast a shadow; to appear; (2) to loom (of a threat, etc.); to manifest (of symptoms, etc.) [Add to Longdo]
円形交[えんけいこうさてん, enkeikousaten] (n) roundabout; traffic circle; rotary [Add to Longdo]
温度[おんどさ, ondosa] (n) (1) difference in temperature; (2) difference in degrees of enthusiasm, interest, commitment, etc. [Add to Longdo]
仮の止;仮のし止め[かりのさしとめ, karinosashitome] (n) temporary injunction; preliminary injunction [Add to Longdo]
押え;仮し押さえ;仮し押え;仮[かりさしおさえ, karisashiosae] (n) provisional seizure; provisional attachment; provisional garnishment [Add to Longdo]
価格[かかくさ, kakakusa] (n) price margin [Add to Longdo]
価格[かかくさべつ, kakakusabetsu] (n) price discrimination [Add to Longdo]
家柄[いえがらさべつ, iegarasabetsu] (n) discrimination by birth or rank [Add to Longdo]
海洋温度発電[かいようおんどさはつでん, kaiyouondosahatsuden] (n) ocean thermal energy conversion [Add to Longdo]
階級[かいきゅうさべつ, kaikyuusabetsu] (n) classism; class discrimination [Add to Longdo]
[かいさ, kaisa] (n) difference [Add to Longdo]
社会[かくさしゃかい, kakusashakai] (n) disparate society; stratified society [Add to Longdo]
確率誤[かくりつごさ, kakuritsugosa] (n) random error [Add to Longdo]
[かくさ, kakusa] (n, adj-no) range [Add to Longdo]
学歴による[がくれきによるさべつ, gakurekiniyorusabetsu] (n) discrimination on the basis of educational level (background) [Add to Longdo]
官民格[かんみんかくさ, kanminkakusa] (n) disparity (of income, pensions, etc.) between public and private employees [Add to Longdo]
丸め誤[まるめごさ, marumegosa] (n) { comp } rounding error [Add to Longdo]
し(P);目し;目;眼指[まなざし, manazashi] (n) (a) look; gaze; (P) [Add to Longdo]
選任[きさせんにん, kisasennin] (n) staggered terms (applied to corporate directors as a defensive measure against hostile takeovers) [Add to Longdo]
気が[きがさす, kigasasu] (exp, v5s) to feel uneasy; to worry (about something) [Add to Longdo]
技術格[ぎじゅつかくさ, gijutsukakusa] (n) disparity in technology; technological gap; technology gap [Add to Longdo]
許容誤[きょようごさ, kyoyougosa] (n) allowable error; allowable limit of error [Add to Longdo]
[きんさ, kinsa] (n, adj-no) narrow margin [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前にし込んである」と、彼は付け加えた。
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."「何をし上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」
Terms like "sexism" are now in vogue.「性別」という言葉が今、流行っている。
Subtract two from ten and you have eight.10から2をし引くと8です。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時ぼけに苦しんでいる。 [ M ]
There is not much difference between the two opinions.2つの意見に大したはない。
There is only a marginal difference between the two.2つの物の間にはごくわずかなしかない。
The two lovers sat face to face, drinking tea.2人の恋人はし向かいに座ってお茶を飲んでいた。
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun.2人はバスを降りて、暑い日しの中を2キロ歩きました。
The two streets are at right angle.2本の通りは直角に交している。
The two roads cut across the street from us.2本の道が十文字に交している。
I'll write you as soon as I arrive there.あちらへつき次第お手紙をし上げます。
I will give you the money.あなたにそのお金をし上げましょう。
What happened at that crossing?あの交点で何が起こったのか。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.あんな人種別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The soft gentle sunlight beckoned me off to sleep.ウラウラとした日しに誘われて、眠りに落ちた。
Please bring this gentleman a glass of beer.こちらの殿方にビールをし上げてください。
What's the name of this intersection?この交点は何と呼ばれていますか。
You can have this book for nothing.この本はただでし上げます。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交している。
This is for you.これをあなたにし上げます。
I must apologize for not having written for such a long time.こんなに長い間お便りをし上げなかったことをお詫びしなければなりません。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光がし込んだ。
I'll give you Dr. Shiegal's telephone number.シーガル先生の電話番号をし上げます。
Even today, however, women struggle against discrimination.しかし今日でも、女性たちは別と戦っている。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先をし込むことができない。
The Giants lost the game by 20 points.ジャイアンツは20点で試合に負けた。
We must make every effort to do away with all discrimination.すべての別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。
Measurements are different from individual to individual.スリーサイズは個人がある。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.せっかちな運転者が赤信号を無視して交点を通りぬけた。
The news was suppressed for the time being.そのニュースは当分の間し止めになった。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手をし伸べたのでわたしはそれを握った。
The big promotion of that company's stock was just a cover up to hide their impending bankruptcy.その会社の株の仕手戦は、倒産の危機がし迫っていることを隠す方便にすぎなかった。
I thought the little boy who was staring and pointing at the foreigner was very rude.その外国人をじっと見て指している少年はとても無礼だと思う。
The accident happened at that crossing.その事故はあの交点で起こった。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は別とは関係がなかった。
The sticks were laid across each other.その棒は交しておかれた。
Sophie had been looking forward to getting another letter from the unknown sender.ソフイーは未知のし出し人からまた手紙が来るのを心待ちにしていた。
It makes all the difference.それは大変なである。
There was a minute difference between them.それらの間には、ごくわずかな異があった。
They are different in degree but not in kind.それらは程度ので本質的には違いはない。
You may have it for nothing.ただでし上げます。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私がし上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Please forgive me for not having written sooner.もっと早く手紙をし上げなかったことをお許し下さい。
I showed 'em the difference of ability.やつらに実力のを見せ付けてやった。
They all get lumped together as English texts. But in fact these books are extremely varied and wide-ranging.一口に英会話教材といっても、千万別だ。
I must have stolen it when I lost control of myself momentarily.一瞬魔がして盗んでしまった。
May I offer you a drink?飲み物をし上げましょうか。
Don't cut in with your remarks.横から口をしはさむな。
I burned my forefinger on fire tongs.火ばさみで人し指をやけどした。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Wine is like the earth and this is just a bit gravely.[JP] ワインは大地の色をしている、 特に日しに恵まれた産地 The Wing or The Thigh? (1976)
After that, it's every man for himself.[CN] 接下来大家就都不多了 It Happened One Night (1934)
I see. Then you're a year oder than me, [CN] 真的,那咱俩一岁呢 Taki no shiraito (1933)
Yes[CN] 不多了 The Forbidden Past (1979)
"The doctor says it's pneumonia." "Her resistance is so poor for she has had ill health ever since last New Year's Eve."[CN] "医生说那是肺痨,她的抵抗力 非常,因为自从上一个除夕以来 她的身体就没有一天好过" The Phantom Carriage (1921)
So is Robert. - It's nearly time, milady.[CN] 罗伯特也一样 不多到时间了 Cavalcade (1933)
But what a difference.[JP] だけど雲泥の! Hollow Triumph (1948)
You're a heartless creature. But that's part of your charm. You know you've got more charm than the law allows.[CN] 事实是很,而你有百万家财 Gone with the Wind (1939)
Number 8? - They're all very much alike to me, sir.[CN] 对我而言不多 Foreign Correspondent (1940)
You bright-eyed boy, unknown to your own self, whom you have killed[JP] しの清らかな子供よ 自分が誰かを知らぬお前に... Siegfried (1980)
Is it advisable to take one's own towels?[CN] 许多有关俄国洗衣店的劣条件 如果我带上自己的毛巾 是不是更加明智? Ninotchka (1939)
and I'm willing to give my life, if that will be necessary, to see that my country stays free![JP] 必要ならば 命すらし出します! この国がずっと自由で... The Intruder (1962)
Sort of.[CN] 不多 The Cranberries (2015)
You know, I'm half inclined to believe... that there's some rational explanation to all this.[CN] 你知道 我点就相信了 这个倒是有合理的解释 The Lady Vanishes (1938)
The request for divorce, because of unmendable differences caused by the defendant, is based on the following reasons, hyphen...[CN] 离婚请求, 由于被告的原因, 产生了无法用语言表达的个性异, Ecstasy (1933)
I'd give anything in the world if that little girl with the red hair would come over and sit with me.[JP] 赤毛のあの子が隣に座るなら 僕は何だってし出すよ You're in Love, Charlie Brown (1967)
- Maybe when I'm dead. - Stop it![CN] 一我死了不多 一别胡说 Design for Living (1933)
the-the time wasted.[JP] 怠けてた時間は ...し引いた Straw Dogs (1971)
But not by as many points as I would like, Madame Sarti.[JP] でも、そんなにはないですよ サルティさん Grand Prix (1966)
I was almost a painter myself.[CN] 当我年轻的时候 我点成了一个画家 Port of Shadows (1938)
is if you're gonna sit back and let the disagregation spread through the entire country.[JP] その間に 南部全域で 別が廃止されてゆく The Intruder (1962)
As a matter of fact, I chased the man that shot him and almost caught him.[CN] 我猛追凶手点逮到他 Foreign Correspondent (1940)
I can't hold out any longer either. Being your attorney will be very simple.[CN] 我也得走了,做您的律师 应该是件轻松的 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
But for womankind, my record isn't quite so bleak.[CN] 但是对于女人 我的记录可并不 Ninotchka (1939)
But you're after my life as well?[JP] だが 命までし出さねばならないのか? Siegfried (1980)
You are perverting a minor. At what do you laugh?[JP] 年の婚でも する気かよ Scarlet Street (1945)
- It's the same thing, I suppose.[CN] 两者不多 Foreign Correspondent (1940)
Why should it be a problem?[JP] 何のし支えが? 正直に申し上げます Chinatown (1974)
Unless it's a problem, I'll talk to your husband.[JP] し支えなければ ご主人と話したい Chinatown (1974)
We meet at a crossroads in history.[JP] ... 歴史が交する日に なるからです Taxi Driver (1976)
I seen her nearly beat a peddler to death with a live chicken.[CN] 拿我妈来说,有次她用一只活难 点活活打死一个小贩 The Grapes of Wrath (1940)
At the end of the fifth lap, Barlini's in the lead by five seconds.[JP] あとは、車が壊れない事を 祈るだけさ" 5周が終わった所で、 バルリーニが5秒のをつけてトップ Grand Prix (1966)
Barlini's the leader, but he's not far ahead of Sarti and Aron.[JP] バルリーニがトップ、 しかしサルティとアロンとのはない Grand Prix (1966)
If money is all that you love... then that's what you'll receive.[JP] そんなにお金が好きなら いくらでもし上げます Star Wars: A New Hope (1977)
America, he said. He's so changed I hardly recognized him.[CN] 美国 他说 他变了很多 我点认不出他了 Wuthering Heights (1939)
-Almost.[CN] 不多. Gracie's Choice (2004)
One third? That's about $7 million.[CN] 三分之一 不多是七百万元,对吧? Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Gee, boss, you were great. You almost fooled me.[CN] 老大 演得真好 点连我都骗住了 The Whole Town's Talking (1935)
Oh, yes, seaver, I forgot.[CN] 啊,好的,西沃,我点忘了 重新雇佣克拉克小姐 The Whole Town's Talking (1935)
O Lord Almighty, the Father of our Lord, Jesus Christ, stretch forth Thy all-honorable hand on Your servant Kirill.[JP] 聖なる皇帝よ 慈悲深きイエス•キリストよ その大いなる手を 我らにし伸べたまえ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
It's important she be calm and relaxed for the press conference.[JP] 明日の記者会見に し支えるとまずい Roman Holiday (1953)
Tout à fait.[CN] 不多吧 Design for Living (1933)
It is a place where many roads and many lives intersect.[JP] たくさんの道路 そして 人生が交する Taxi Driver (1976)
Discrimination somewhere else.[JP] 人種別が他のどこかに。 Live for Life (1967)
To me they have never looked this way at me, not even of young.[JP] 若いころさえ あんな眼し受けなかった Scarlet Street (1945)
Oh, have a heart, chief. Give this grief to somebody else. I've been doing it for a year.[CN] 发发善心吧 局长 这苦事给别人吧 我都干一年了 'G' Men (1935)
You can't reveal your fear to God...[CN] 点就没命了 Episode #1.4 (2004)
Well, I don't know if you've had time to realize it but this means that you're one point ahead of Sarti and Stoddard and two points ahead of Pete Aron.[JP] まあ、まだ実感が 湧かないかもしれませんが... しかし、これでサルティとストッダードに1ポイント... - ピート・アロンに2ポイントをつけました Grand Prix (1966)
- Trop accentué! - Je le vois comme ça.[CN] 一太紧绷了 一我看不多 Design for Living (1933)
Postmarked Hollywood. No return address.[JP] ハリウッドの消印で 出人住所はない He Walked by Night (1948)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
位相誤[いそうごさ, isougosa] phase error [Add to Longdo]
丸め誤[まるめごさ, marumegosa] rounding error [Add to Longdo]
[ごさ, gosa] error [Add to Longdo]
範囲[ごさはんい, gosahan'i] error range [Add to Longdo]
[ごさはば, gosahaba] error span [Add to Longdo]
[こうさ, kousa] intersection [Add to Longdo]
合計検査[こうさごうけいけんさ, kousagoukeikensa] crossfooting [Add to Longdo]
[さ, sa] difference [Add to Longdo]
し替え表示[さしかえひょうじ, sashikaehyouji] obsoleting indication [Add to Longdo]
動増幅器[さどうぞうふくき, sadouzoufukuki] differential amplifier [Add to Longdo]
[さぶん, sabun] (computer) "diff" [Add to Longdo]
分法[さぶんほう, sabunhou] difference method [Add to Longdo]
別化フィーチャ[さべつかフィーチャ, sabetsuka fi-cha] distinguishing feature [Add to Longdo]
絶対誤[ぜったいごさ, zettaigosa] absolute error [Add to Longdo]
相対誤[そうたいごさ, soutaigosa] relative error [Add to Longdo]
打切り誤[うちきりごさ, uchikirigosa] truncation error [Add to Longdo]
平衡誤[へいこうごさ, heikougosa] balanced error [Add to Longdo]
平衡的誤[へいこうてきごさ, heikoutekigosa] balanced error [Add to Longdo]
偏り誤[かたよりごさ, katayorigosa] bias error [Add to Longdo]
[へんさ, hensa] deviation [Add to Longdo]
累積[るいせきさりつ, ruisekisaritsu] cumulative remainder [Add to Longdo]
標準偏[ひょうじゅんへんさ, hyoujunhensa] standard deviation [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[こうさてん, kousaten] Kreuzung [Add to Longdo]
し指[ひとさしゆび, hitosashiyubi] Zeigefinger [Add to Longdo]
[へんさ, hensa] Abweichung, Deklination [Add to Longdo]
[さ, sa] UNTERSCHIED [Add to Longdo]
し当たり[さしあたり, sashiatari] vorlaeufig, einstweilen [Add to Longdo]
し戻す[さしもどす, sashimodosu] (Gerichtsfall) zuruecksenden [Add to Longdo]
し支え[さしつかえ, sashitsukae] Hindernis, Einwand [Add to Longdo]
[さす, sasu] die_Haende_erheben, hineinstecken [Add to Longdo]
[さべつ, sabetsu] Unterschied, Unterscheidung, Diskriminierung [Add to Longdo]
[さがく, sagaku] Differenz [Add to Longdo]
[じさ, jisa] Zeitunterschied [Add to Longdo]
雲泥の[うんでいのさ, undeinosa] himmelweiter_Unterschied [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top