ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 囚, -囚- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [囚, qiú, ㄑㄧㄡˊ] prisoner, convict; to confine Radical: 囗, Decomposition: ⿴ 囗 [wéi, ㄨㄟˊ] 人 [rén, ㄖㄣˊ] Etymology: [ideographic] A person 人 in a cell 囗 Rank: 2594 | | [溫, wēn, ㄨㄣ] warm, lukewarm Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 温 | | [醞, yùn, ㄩㄣˋ] liquor, spirits, wine; to ferment Radical: 酉, Decomposition: ⿰ 酉 [yǒu, ㄧㄡˇ] ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] wine Variants: 酝, Rank: 9591 | | [氳, yūn, ㄩㄣ] prosperity; the breath of life; the spirit of harmony Radical: 气, Decomposition: ⿹ 气 [qì, ㄑㄧˋ] ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] air Variants: 氲 | | [泅, qiú, ㄑㄧㄡˊ] to float, to swim, to wade Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 4604 | | [膃, wà, ㄨㄚˋ] fat, blubber Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] flesh Variants: 腽 | | [轀, wēn, ㄨㄣ] hearse Radical: 車, Decomposition: ⿰ 車 [chē, ㄔㄜ] ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] cart Variants: 辒 | | [縕, yūn, ㄩㄣ] tangled hemp, raveled silk; vague, confused Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] silk Rank: 7864 | | [榲, wēn, ㄨㄣ] pillar; conifer; Cryptomeria Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] ⿱ 囚 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ] Etymology: [pictophonetic] tree
|
|
| 囚 | [囚] Meaning: captured; criminal; arrest; catch On-yomi: シュウ, shuu Kun-yomi: とら.われる, tora.wareru Radical: 囗, Decomposition: ⿴ 囗 人 Rank: 2107 | 捕 | [捕] Meaning: catch; capture On-yomi: ホ, ho Kun-yomi: と.らえる, と.らわれる, と.る, とら.える, とら.われる, つか.まえる, つか.まる, to.raeru, to.rawareru, to.ru, tora.eru, tora.wareru, tsuka.maeru, tsuka.maru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 甫 Variants: 囚, 捉, Rank: 604 | 泅 | [泅] Meaning: swim On-yomi: シュウ, shuu Kun-yomi: およぐ, oyogu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 囚
|
|
| 囚 | [qiú, ㄑㄧㄡˊ, 囚] prisoner #16,403 [Add to Longdo] | 囚犯 | [qiú fàn, ㄑㄧㄡˊ ㄈㄢˋ, 囚 犯] a prisoner; a convict #14,073 [Add to Longdo] | 囚禁 | [qiú jìn, ㄑㄧㄡˊ ㄐㄧㄣˋ, 囚 禁] to imprison; captivity #25,153 [Add to Longdo] | 囚徒 | [qiú tú, ㄑㄧㄡˊ ㄊㄨˊ, 囚 徒] prisoner #37,802 [Add to Longdo] | 系囚 | [xì qiú, ㄒㄧˋ ㄑㄧㄡˊ, 系 囚 / 係 囚] prisoner #211,801 [Add to Longdo] | 拘囚 | [jū qiú, ㄐㄩ ㄑㄧㄡˊ, 拘 囚] to imprison; prisoner #266,409 [Add to Longdo] |
| 囚人 | [しゅうじん, shuujin] (n) นักโทษ คนคุก |
| 獄;人屋;囚獄 | [ごく(獄);ひとや, goku ( goku ); hitoya] (n) (囚獄 is gikun) jail; gaol; prison #11,211 [Add to Longdo] | 囚人(P);召人 | [しゅうじん(囚人)(P);めしゅうど;めしうど, shuujin ( shuujin )(P); meshuudo ; meshiudo] (n) prisoner; (P) #11,860 [Add to Longdo] | バビロン捕囚 | [バビロンほしゅう, babiron hoshuu] (n) Babylonian Captivity (of the Israelites, 586 BC - 539 BC) [Add to Longdo] | 既決囚 | [きけつしゅう, kiketsushuu] (n) (See 未決囚) a convict; convicted prisoner [Add to Longdo] | 死刑囚 | [しけいしゅう, shikeishuu] (n) criminals condemned to death; (P) [Add to Longdo] | 囚われた考え;捕らわれた考え | [とらわれたかんがえ, torawaretakangae] (n) prejudiced opinion; conventional ideas [Add to Longdo] | 囚を解く | [しゅうをとく, shuuwotoku] (exp, v5k) to be relieved from captivity [Add to Longdo] | 囚衣 | [しゅうい, shuui] (n) prison uniform [Add to Longdo] | 囚人のジレンマ | [しゅうじんのジレンマ, shuujinno jirenma] (n) prisoner's dilemma; prisoners' dilemma [Add to Longdo] | 囚人服 | [しゅうじんふく, shuujinfuku] (n) prison uniform [Add to Longdo] | 囚人労働 | [しゅうじんろうどう, shuujinroudou] (n) prison labor; prison labour; forced labor; forced labour [Add to Longdo] | 囚徒 | [しゅうと, shuuto] (n) prisoner; convict [Add to Longdo] | 囚役 | [しゅうえき, shuueki] (n) prison labor; prison labour [Add to Longdo] | 女囚 | [じょしゅう, joshuu] (n) female prisoner [Add to Longdo] | 脱獄囚 | [だつごくしゅう, datsugokushuu] (n) escaped prisoner [Add to Longdo] | 男囚 | [だんしゅう, danshuu] (n) male convict or prisoner [Add to Longdo] | 服役囚 | [ふくえきしゅう, fukuekishuu] (n) convict; prisoner [Add to Longdo] | 捕らわれ;捕われ;囚われ | [とらわれ, toraware] (n) imprisonment; captive [Add to Longdo] | 捕われる(P);捕らわれる(P);囚われる | [とらわれる, torawareru] (v1, vi) to be captured; to be apprehended; to be seized with; (P) [Add to Longdo] | 捕囚 | [ほしゅう, hoshuu] (n) captivity [Add to Longdo] | 未決囚 | [みけつしゅう, miketsushuu] (n) (See 既決囚) unconvicted prisoner; prisoner under trial [Add to Longdo] | 免囚 | [めんしゅう, menshuu] (n) discharged prisoner; ex-convict [Add to Longdo] | 模範囚 | [もはんしゅう, mohanshuu] (n) well-behaved (model) prisoner; trusty (trustee) [Add to Longdo] | 幽囚 | [ゆうしゅう, yuushuu] (n, vs) imprisonment [Add to Longdo] | 虜囚 | [りょしゅう, ryoshuu] (n) captive; prisoner [Add to Longdo] | 良心の囚人 | [りょうしんのしゅうじん, ryoushinnoshuujin] (n) prisoner of conscience [Add to Longdo] | 累囚;縲囚;纍囚(oK) | [るいしゅう, ruishuu] (n) prisoner [Add to Longdo] |
| | Oh, he's just another prison mug like you and me. | [CN] Oh, he's just another prison mug like you and me. 喔,他和你我一样不过是个囚徒 Strange Cargo (1940) | The king's mind is enslaved, it's an old device of Saruman's. | [JP] 王は心を囚われておる サルマンの古い手じゃ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | Prisoners at the bar of justice have you anything to say in your defence? | [JP] 法廷における囚人には 自己弁護のための 発言が認められます And Then There Were None (1945) | Why don't you drop up some night after you've tucked the convicts in the cells? | [CN] 我想听听新鲜的 Why don't you drop up some night after you've tucked the convicts in the cells? 哪天晚上等你给囚犯们掖好被子后, 何不过来玩? Strange Cargo (1940) | Bring in the prisoner! | [JP] 囚人を! The Black Cauldron (1985) | Ah, pity those who dwell | [CN] 唉,這些囚犯們 À Nous la Liberté (1931) | These demands are made not for me or the former slaves held on this ship... but for you, the people, the survivors of the holocaust... and the children of humanity's future. | [JP] 私の為ではなく・・・ この船の囚人の為でもなく・・・ 虐殺から生き残った我々の為に・・・ Bastille Day (2004) | And I felt my niece's soul struggle in her self-imposed prison | [CN] 我感觉到我侄女的灵魂 在她自构的囚室里挣扎着 Le Silence de la Mer (1949) | "Captive, ye of loving heart, take leave of thy prison." | [CN] "告别囚笼,汝等善民!" The Phantom Carriage (1921) | He's being held prisoner by a very dangerous program one of the oldest of us. | [JP] 今は囚われてるの 古いプログラムに The Matrix Reloaded (2003) | My room? But I thought... | [JP] 私は囚人でしょ Beauty and the Beast (1991) | Can we fix it to be thrown in together? | [CN] Can we fix it to be thrown in together? 知道,他们会把我单独囚禁 咱们能不能破例一起关进去? Strange Cargo (1940) | The spell that had trapped him in this barbaric pelt is broken | [CN] 将他囚禁于兽皮之下的 咒语被打破 Le Silence de la Mer (1949) | They're naming the prison after you? | [JP] 君にちなんだ名前を囚人につけるのかい? Borderland (2004) | Ninety lashes, 16 months in solitary, seven months in the bear pit and five attempts to escape in three years. | [CN] Ninety lashes, 16 months in solitary, seven months in the bear pit 三年之内,九十次鞭刑,16个月单人囚禁, 熊坑里呆了7个月 and five attempts to escape in three years. Strange Cargo (1940) | My favourite sport is being kept prisoner. | [CN] 我最爱的运动就是做一名囚犯被你看着 Detour (1945) | Well, why don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves? | [JP] グラディエーターは殺され役か? 囚人を使えば良いだろう! Gladiator (2000) | As you may know, my brother is a prisoner of Leopold of Austria. | [CN] 就你所知 我的兄长是奥地利的利奥波德的一名囚犯 The Adventures of Robin Hood (1938) | Etsikh - a box for prisoners Ecilop - representative of the goverment | [JP] 囚人ボックス エツィロップ: 権力者 Kin-dza-dza! (1986) | I am your captive, but I shall never be your wife! | [CN] 我是你的囚犯,可我絕不會做你的妻子! Die Nibelungen: Siegfried (1924) | But the prisoners are the harshest judges of themselves. | [CN] 但所有的囚犯和最严厉的法官 Call Northside 777 (1948) | - Call the wagon. | [CN] 叫囚车 快 - Call the wagon. I Married a Witch (1942) | You didn't give him permission to travel with the prisoners, did you, sir? | [CN] 你没同意他跟囚犯一起吧,长官? Night Train to Munich (1940) | They'll put me in solitary. | [CN] They'll put me in solitary. 他们会打我,把我单独囚禁 Strange Cargo (1940) | Zarek's got the prisoners united. Let's go through Zarek. | [JP] ザレックが囚人をまとめてる ザレックと話そう Bastille Day (2004) | Maybe the last time, I was the interrogator and you were the prisoner. | [JP] 前回は、俺が尋問官で あんたが囚人だったかもしれない Flesh and Bone (2004) | -Begin the test sequence. Based on the interrogations, I believe the prisoners are not temporal agents. | [JP] 尋問によれば、囚人達は時間工作員 ではないと思われます Storm Front, Part II (2004) | I'm a thief by profession, Grideau, not a convict. | [CN] I'm a thief by profession, Grideau, not a convict. 我的职业是小偷,克里朵, 不是囚犯这行 Strange Cargo (1940) | If you love me, don't hurt me, don't lock me up, let me live! | [CN] 既然你愛我 那就不要讓折磨我 不要囚禁我 讓我自由呼吸 只要... Les Visiteurs du Soir (1942) | If one of the deputy sheriffs goes too far, the prisoner comes to me! | [JP] 俺の部下がそんな事をしたら 囚人は俺に訴えてくる First Blood (1982) | Imprisoned forever. | [CN] 永远囚禁 [ Chuckles ] Imprisoned forever. I Married a Witch (1942) | We haven't found the prisoner, but we have taken in several members of the resistance. | [JP] 例の囚人は見つかっていませんが、 何名ものレジスタンスを逮捕しました Storm Front (2004) | You can have the dough we get from selling the car but you're not going to keep me a prisoner. | [CN] ...但是你不能再囚禁我了 Detour (1945) | Now, we're his prisoners, and he's gauleiter of the boat, singin' German lullabies to us while he rows us to his supply ship and a concentration camp. | [CN] 现在我们都是他的囚犯 他控制这条船 唱着德国催眠曲给我们听 同时划向补给船去 以及集中营 Lifeboat (1944) | We were a mob when we sat around, prisoners of the man we'd saved, kowtowing to him, obeying him, practically heiling him, because he was kind enough and strong enough to take us to a concentration camp! | [CN] 坐在一块时才是帮派 成为被我们救起人的囚犯 卑躬屈节 Lifeboat (1944) | Supposing I was sailing through on my yacht or a guy selling brushes... | [CN] 假如我不是囚犯? Supposing I was sailing through on my yacht or a guy selling brushes... 假如我乘坐我的游艇驶过, 或者我是卖刷子的... Strange Cargo (1940) | Prisoners have full control of the Astral Queen. | [JP] 囚人がアストラルクィーンを 操縦しています Bastille Day (2004) | - No talking to the prisoner. | [JP] - 囚人と話をしないで Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) | Listen, if I'm caught talking to a convict, they'll chase me off the island. | [CN] Listen, if I'm caught talking to a convict, they'll chase me off the island. 听着,要是有人发现我和囚犯说话, 他们会把我从岛上赶出去 Strange Cargo (1940) | Who do you think you're talking to? | [CN] Who do you think you're talking to? 喂,你这个破烂囚犯 你以为你在跟谁说话? Strange Cargo (1940) | I belong to you. You own us. | [JP] 私は囚人で あなたが管理してる Bastille Day (2004) | Ozma grew up as Mombi's slave. | [JP] 姫はモンビに囚われていました Return to Oz (1985) | Condemned man's dinner. Chicken, peas, watermelon. | [JP] 死刑囚の晩飯だ チキンに豆にスイカ... The Bridges of Madison County (1995) | I say, aren't you rather afraid that the prisoner, shall we say, might bolt? | [CN] 难道你不担心囚犯 可能会逃跑吗 Rebecca (1940) | The captain of the Astral Queen wants you to know... he's got 1, 500 prisoners under heavy guard. | [JP] アストラルクィーンの船長から 伝えて欲しいと・・・ 船には1500人の 囚人がいるそうです Bastille Day (2004) | Does she know about Orvy, the poor little cracked trusty... who'll get five years for helping you break jail? | [CN] 她知道奥维吗, 那个可怜的发了疯的模范囚犯... 为了帮你越狱得了5年刑期 Cry of the City (1948) | You werert talking to a convict? | [CN] You werert talking to a convict? 你刚才不是在跟囚犯说话吧? Strange Cargo (1940) | Free the prisoners. Go! | [JP] 囚人を釈放しろ! Gladiator (2000) | Take him to the wagon. | [CN] 带他上囚车 The Great Dictator (1940) | Tell the Captain I expect daily reports on the well-being of his prisoners. | [JP] 船長に伝えて、私からの 要求は日次報告書 囚人の健康状態の―だって Episode #1.2 (2003) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |