ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 劫, -劫- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [劫, jié, ㄐㄧㄝˊ] to take by force, to coerce; disaster; misfortune Radical: 力, Decomposition: ⿰ 去 [qù, ㄑㄩˋ] 力 [lì, ㄌㄧˋ] Etymology: [pictophonetic] strength Rank: 1825 |
|
| 劫 | [劫] Meaning: threat; long ages On-yomi: コウ, ゴウ, キョウ, kou, gou, kyou Kun-yomi: おびや.かす, obiya.kasu Radical: 力, Decomposition: ⿰ 去 力 Variants: 刧 | 刧 | [刧] Meaning: threat; long ages On-yomi: コウ, ゴウ, キョウ, kou, gou, kyou Kun-yomi: おびや.かす, obiya.kasu Radical: 刀 Variants: 劫 |
|
| 劫 | [jié, ㄐㄧㄝˊ, 劫] to rob; to plunder; to seize by force; to coerce; calamity #6,133 [Add to Longdo] | 抢劫 | [qiāng jié, ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ, 抢 劫 / 搶 劫] to rob; to rifle #4,951 [Add to Longdo] | 劫持 | [jié chí, ㄐㄧㄝˊ ㄔˊ, 劫 持] to kidnap; to hijack; to abduct; to hold under duress #13,933 [Add to Longdo] | 劫难 | [jié nàn, ㄐㄧㄝˊ ㄋㄢˋ, 劫 难 / 劫 難] calamity #28,860 [Add to Longdo] | 浩劫 | [hào jié, ㄏㄠˋ ㄐㄧㄝˊ, 浩 劫] calamity; catastrophe; apocalypse #29,097 [Add to Longdo] | 劫掠 | [jiélu:è, ㄐㄧㄝˊlu:ㄜˋ, 劫 掠] looting; plunder #42,414 [Add to Longdo] | 劫机 | [jié jī, ㄐㄧㄝˊ ㄐㄧ, 劫 机 / 劫 機] hijacking; air piracy #44,462 [Add to Longdo] | 趁火打劫 | [chèn huǒ dǎ jié, ㄔㄣˋ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄝˊ, 趁 火 打 劫] to take advantage of a fire to rob (成语 saw); to profit from sb's misfortune #50,273 [Add to Longdo] | 劫后余生 | [jié hòu yú shēng, ㄐㄧㄝˊ ㄏㄡˋ ㄩˊ ㄕㄥ, 劫 后 余 生 / 劫 後 餘 生] after the calamity, renewed life (成语 saw); new lease of life #62,997 [Add to Longdo] | 劫数 | [jié shù, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄨˋ, 劫 数 / 劫 數] predestined fate (Buddh.); inexorable doom #63,853 [Add to Longdo] | 劫富济贫 | [jié fù jì pín, ㄐㄧㄝˊ ㄈㄨˋ ㄐㄧˋ ㄆㄧㄣˊ, 劫 富 济 贫 / 劫 富 濟 貧] to rob the rich to help the poor #66,113 [Add to Longdo] | 劫狱 | [jié yù, ㄐㄧㄝˊ ㄩˋ, 劫 狱 / 劫 獄] to break into jail; to forcibly release prisoners #74,336 [Add to Longdo] | 劫夺 | [jié duó, ㄐㄧㄝˊ ㄉㄨㄛˊ, 劫 夺 / 劫 奪] to seize by force; to abduct #78,403 [Add to Longdo] | 劫道 | [jié dào, ㄐㄧㄝˊ ㄉㄠˋ, 劫 道] to kidnap; to hijack #116,423 [Add to Longdo] | 劫营 | [jié yíng, ㄐㄧㄝˊ ㄧㄥˊ, 劫 营 / 劫 營] to seize a camp; to surprise the enemy in bed #130,173 [Add to Longdo] | 劫余 | [jié yú, ㄐㄧㄝˊ ㄩˊ, 劫 余 / 劫 餘] remnants after a disaster; aftermath #180,725 [Add to Longdo] | 乘火打劫 | [chéng huǒ dǎ jié, ㄔㄥˊ ㄏㄨㄛˇ ㄉㄚˇ ㄐㄧㄝˊ, 乘 火 打 劫] to take advantage of sb's misfortune; to loot #196,479 [Add to Longdo] | 劫寨 | [jié zhài, ㄐㄧㄝˊ ㄓㄞˋ, 劫 寨] to seize a stronghold; to surprise the enemy in his camp #210,563 [Add to Longdo] | 劫洗 | [jié xǐ, ㄐㄧㄝˊ ㄒㄧˇ, 劫 洗] to loot; plunder #631,836 [Add to Longdo] | 持枪抢劫 | [chí qiāng qiāng jié, ㄔˊ ㄑㄧㄤ ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ, 持 枪 抢 劫 / 持 槍 搶 劫] armed robbery [Add to Longdo] | 抢劫罪 | [qiāng jié zuì, ㄑㄧㄤ ㄐㄧㄝˊ ㄗㄨㄟˋ, 抢 劫 罪 / 搶 劫 罪] robbery [Add to Longdo] |
| 劫 | [こう;ごう, kou ; gou] (n) (1) { Buddh } kalpa (eon, aeon); (2) (こう only) (uk) ko (in Go, the arrangement that allows for the eternal capture and recapture of the same stones) [Add to Longdo] | 永劫 | [えいごう, eigou] (n) eternity; perpetuity [Add to Longdo] | 永劫回帰 | [えいごうかいき, eigoukaiki] (n) eternal recurrence; eternal return; Nietzsche's "ewige Wiederkunft" [Add to Longdo] | 億劫 | [おっくう;おくこう, okkuu ; okukou] (adj-na, n) troublesome; annoying [Add to Longdo] | 壊劫 | [えこう, ekou] (n) { Buddh } (See 四劫) the kalpa of destruction (the third aeon of the universe) [Add to Longdo] | 脅かす(P);脅やかす(io);劫かす | [おびやかす, obiyakasu] (v5s, vt) (1) (See 脅かす・おどかす) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil; (P) [Add to Longdo] | 空劫 | [くうこう;くうごう, kuukou ; kuugou] (n) { Buddh } (See 四劫) the kalpa of nothingness (the final aeon of the universe) [Add to Longdo] | 劫火 | [ごうか;こうか, gouka ; kouka] (n) { Buddh } world-destroying conflagration [Add to Longdo] | 劫盗 | [ごうとう, goutou] (n) highway robber [Add to Longdo] | 劫罰 | [ごうばつ, goubatsu] (n) eternal punishment [Add to Longdo] | 劫掠;劫略 | [きょうりゃく;ごうりゃく, kyouryaku ; gouryaku] (n, vs) pillage; plunder [Add to Longdo] | 四劫 | [しこう, shikou] (n) { Buddh } (See 劫) the four kalpa (formation, existence, destruction, nothingness) [Add to Longdo] | 住劫 | [じゅうこう, juukou] (n) { Buddh } (See 四劫) the kalpa of existence (the second aeon of the universe) [Add to Longdo] | 成劫 | [じょうこう;じょうごう, joukou ; jougou] (n) { Buddh } (See 四劫) the kalpa of formation (the first aeon of the universe) [Add to Longdo] | 万劫 | [ばんごう;まんごう, bangou ; mangou] (n) eternity [Add to Longdo] | 万劫末代 | [まんごうまつだい, mangoumatsudai] (n-t) eternity; through all eternity; for evermore; for many generations to come [Add to Longdo] | 未来永劫 | [みらいえいごう, miraieigou] (n-adv, n-t) eternity [Add to Longdo] |
| They shoot looters. | [CN] 抢劫是死罪 The Mask of Dimitrios (1944) | A famous admiral of buccaneers took the Knights' galley and the bird. | [CN] 一个著名的海盗骑劫了 骑士的船和金鹰 The Maltese Falcon (1941) | Rob him? | [CN] 打劫? The Mask of Dimitrios (1944) | I think its our tradition... | [JP] 未来永劫 この催しは ハンガーゲームと呼ばれる これは伝統だ The Hunger Games (2012) | You've admitted that you robbed konrad. That is sufficient. | [CN] 你已经承认了抢劫康纳德,这就够了 The Mask of Dimitrios (1944) | What do you want to know? | [CN] 布鲁明戴尔银行劫案 是曼纽尔干的吧? The Whole Town's Talking (1935) | I'll never find peace or forgiveness. | [CN] I'll never find peace or forgiveness. 我会在黑暗中死去,万劫不复, 永远得不到安宁和宽恕 Strange Cargo (1940) | "This girl was in the baggage car when we stole the train, so I thought it best to hold her." | [CN] 我们劫车时这女孩在行李车上 因此我想最好扣留她 The General (1926) | ForthesalvationoftheRepublic, the Petrograd Soviet has resolved that the working masses and the soldiers be drawn into the struggle against speculators and marauders. | [CN] 为了拯救共和国,彼得堡苏维埃决定, 革命群众和红军战士要组织起来,与投机与抢劫斗争 Baltic Deputy (1937) | But you sin against all that was, is and shall be if you seize my ring! | [JP] しかし お前は過去 現在 未来永劫 全てに対して罪を犯すことになる もし お前が俺から指環を奪うなら Das Rheingold (1980) | He robbed his own money? | [CN] 自己抢劫自己? The Mask of Dimitrios (1944) | I think that will stop it, before it goes any further. | [JP] 未来永劫に 災厄を葬れるわ Kill Command (2016) | On this spot, I'll fight no more, forever. | [JP] この地において 我は未来永劫戦うことをせぬ Moonrise Kingdom (2012) | "At Big Shanty we will steal the train while the passengers and the crew are at dinner, and proceeding North we will burn every bridge, cutting off the supplies of the army now facing you." | [CN] 趁旅客与工作人员晚餐时 我们在大森地劫走火车 往北走,我们将烧毁每一座桥 The General (1926) | You stole her money? . | [CN] 抢劫了钱财 Taki no shiraito (1933) | I'll make it my mission to guarantee you're never born in the future. | [JP] 未来永劫 生まれない様に してあげるわ Wasting Time (2012) | warrant for arrest on charge of robbery and attempted murder. | [CN] 因被指控抢劫和蓄意谋杀 而遭到通缉 The Mask of Dimitrios (1944) | "Three years later, October 1938, arrested in Philadelphia for robbery. | [CN] 三年后1938年10月 因抢劫罪在费城被捕 The Killers (1946) | Extra! Federal bank truck robbed! Half a million dollars! | [CN] 号外 联邦银行运钞车被劫走五十万美元 'G' Men (1935) | - Bank job? - Uh-uh. | [CN] 打劫银行 嗯. The Killers (1946) | Dares to rob me! | [CN] 胆敢抢劫我 The Adventures of Robin Hood (1938) | Do you realize that not many years ago, a fleeing kidnapper or bank robber could take one step across a state line and thumb his nose at us? | [CN] 你能想象不久的几年前 逃窜的绑架犯和银行抢劫犯 可以跨过州界 指着我们的鼻子 而我们却束手无策吗 'G' Men (1935) | There was no attempt at robbery. They were out for only one thing. | [CN] 他们并不是抢劫 他们到城镇只有一个目的 The Killers (1946) | Who was that fellow that ran down the payroll robbery last week? | [CN] 牵涉上周派洛劫案的家伙是谁? Foreign Correspondent (1940) | ... onlytogivetothepoor. | [CN] 发誓要劫富济贫 The Adventures of Robin Hood (1938) | Do you know who else was in the gang? | [CN] 你还知道其他的劫匪吗 The Killers (1946) | Now that you've robbed us and had your fill of insulting us, we wish to leave. | [CN] 现在你抢劫了我们 侮辱了我们 我们想离开 The Adventures of Robin Hood (1938) | So those white little mugs who call themselves gentlemen and aristocrats | [CN] 那些自称为绅士和权贵的的白人抢劫犯 Bordertown (1935) | And on most nights you're so bored and filled with ennui you can't even summon the enthusiasm necessary to masturbate. | [JP] 退屈で無意味な夜が 過ぎていくばかり... もはやマスターベーションすら 億劫になってるでしょう... Yes Man (2008) | Because he passed a stolen bill in a dress shop. | [CN] 因为他在一家服装店花了一张抢劫赃款 Because he passed a stolen bill in a dress shop. This Gun for Hire (1942) | Instead of forever hovering above... | [JP] 永劫の時に漂うよりも自分の重さを感じたい Wings of Desire (1987) | Just got a flash from the office. What about? | [CN] 曼纽尔刚刚抢劫了一家银行 The Whole Town's Talking (1935) | It's called "Eternal Recurrence". Wish you could hear it. | [JP] "永劫回帰"という曲だ Cloud Atlas (2012) | Will you send somebody up right away? | [CN] 又抢劫请派人上来好吗? Foreign Correspondent (1940) | Our eternal engagement was over. | [JP] 私達の永劫なる婚約は終わりだね Tokyo Fiancée (2014) | "Then the day you steal the train I will have General Parker advance to meet you." | [CN] 那么你劫火车的那天 我要派克将军前往与你见面 The General (1926) | - Yeah! He knew you. That is forever. | [JP] 未来永劫にわたって The Locked Room (2014) | Read all about the big robbery! Two murdered by bank bandits! | [CN] 看看整个抢劫案的细节 两人被杀 'G' Men (1935) | - Something you don't like? - Maybe it's too big. | [CN] 你不喜欢这次打劫的地点吗 我想它太大了 The Killers (1946) | You ain't talking to one of them cheap heist guys, like them mugs that brought you here. | [CN] 你没有和什么窃贼小混混联络过 所以不是因为抢劫而住进来 The Blue Dahlia (1946) | That means Leggett. He used it in the bank robbery. | [CN] 这就意味着是莱格特 他抢劫运钞车时用了同一把枪 'G' Men (1935) | Peace will never come to such people for as long as they live. | [JP] えいごう 未来永劫 和平は訪れぬ Shinobi: Heart Under Blade (2005) | - John, it's time to face the truth. Nine years old, and suffering for all eternity. | [JP] 9歳にして 苦痛が永劫に続く Non Est Asylum (2014) | "He has been robbed, search that man !" | [CN] 他被抢劫,搜查此人! City Lights (1931) | Did you or did you not rob konrad? | [CN] 你有没有打劫康纳德? The Mask of Dimitrios (1944) | Robber! | [CN] 抢劫! The Mask of Dimitrios (1944) | Always has been, always will be. | [JP] 古の過去から 未来永劫へと続く A Dish Best Served Cold (2013) | It's part of the money taken in that East Chicago bank robbery. | [CN] 这是东芝加哥银行劫案的一部分赃款 'G' Men (1935) | ... shouldliveherelikeananimal, robbing, killing, outlawed... ? | [CN] 要象动物一样的生活 抢劫 杀人 违反法律... The Adventures of Robin Hood (1938) | Pilfering pennies from other children's lockers at school... then a little pocket picking, then a spot of car pinching... then smash and grab and so on to plain burglary. | [CN] 在学校里拿同学的衣柜里的东西 偶尔当回扒手 偷停车收费器 然后是进屋打劫 The 39 Steps (1935) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |