ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 偽, -偽- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [偽, wěi, ㄨㄟˇ] false, counterfeit, bogus Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 為 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: - Variants: 伪 | | [伪, wěi, ㄨㄟˇ] false, counterfeit, bogus Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 为 [wèi, ㄨㄟˋ] Etymology: - Variants: 偽, Rank: 1556 |
| 偽 | [偽] Meaning: falsehood; lie; deceive; pretend; counterfeit; forgery On-yomi: ギ, カ, gi, ka Kun-yomi: いつわ.る, にせ, いつわ.り, itsuwa.ru, nise, itsuwa.ri Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 為 Variants: 佯, 詐, 僞, 譎, Rank: 1171 | 贋 | [贋] Meaning: counterfeit; forgery On-yomi: ガン, gan Kun-yomi: にせ, nise Radical: 貝 Variants: 偽, Rank: 2439 | 僞 | [僞] Meaning: lie; falsehood; deceive; pretend On-yomi: ギ, カ, gi, ka Kun-yomi: いつわ.る, いつわ.り, にせ, itsuwa.ru, itsuwa.ri, nise Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 爲 Variants: 偽 |
| 伪 | [wěi, ㄨㄟˇ, 伪 / 偽] false; fake; forged; bogus; Taiwan pr. wei4 #7,318 [Add to Longdo] | 伪造 | [wěi zào, ㄨㄟˇ ㄗㄠˋ, 伪 造 / 偽 造] to forge; to fake; counterfeit #9,355 [Add to Longdo] | 伪装 | [wěi zhuāng, ㄨㄟˇ ㄓㄨㄤ, 伪 装 / 偽 裝] to fake; to feign; to pretend #9,372 [Add to Longdo] | 虚伪 | [xū wěi, ㄒㄩ ㄨㄟˇ, 虚 伪 / 虛 偽] false; hypocritical; artificial; sham #10,118 [Add to Longdo] | 伪军 | [wěi jūn, ㄨㄟˇ ㄐㄩㄣ, 伪 军 / 偽 軍] puppet army #19,851 [Add to Longdo] | 真伪 | [zhēn wěi, ㄓㄣ ㄨㄟˇ, 真 伪 / 真 偽] true or bogus #19,962 [Add to Longdo] | 伪劣 | [wěi liè, ㄨㄟˇ ㄌㄧㄝˋ, 伪 劣 / 偽 劣] inferior; false #32,501 [Add to Longdo] | 伪科学 | [wěi kē xué, ㄨㄟˇ ㄎㄜ ㄒㄩㄝˊ, 伪 科 学 / 偽 科 學] pseudoscience #38,392 [Add to Longdo] | 伪君子 | [wěi jūn zǐ, ㄨㄟˇ ㄐㄩㄣ ㄗˇ, 伪 君 子 / 偽 君 子] hypocrite #46,002 [Add to Longdo] | 伪善 | [wěi shàn, ㄨㄟˇ ㄕㄢˋ, 伪 善 / 偽 善] hypocritical #46,204 [Add to Longdo] | 伪证 | [wěi zhèng, ㄨㄟˇ ㄓㄥˋ, 伪 证 / 偽 證] perjury #50,473 [Add to Longdo] | 伪钞 | [wěi chāo, ㄨㄟˇ ㄔㄠ, 伪 钞 / 偽 鈔] counterfeit #62,840 [Add to Longdo] | 伪书 | [wěi shū, ㄨㄟˇ ㄕㄨ, 伪 书 / 偽 書] forged book; book of dubious authenticity; misattributed book; Apocrypha #63,790 [Add to Longdo] | 伪饰 | [wěi shì, ㄨㄟˇ ㄕˋ, 伪 饰 / 偽 飾] faked decoration #137,351 [Add to Longdo] | 伪经 | [wěi jīng, ㄨㄟˇ ㄐㄧㄥ, 伪 经 / 偽 經] forged scriptures; bogus classic; pseudepigrapha; apocrypha #152,389 [Add to Longdo] | 伪善者 | [wěi shàn zhě, ㄨㄟˇ ㄕㄢˋ ㄓㄜˇ, 伪 善 者 / 偽 善 者] hypocrite #154,944 [Add to Longdo] | 伪托 | [wěi tuō, ㄨㄟˇ ㄊㄨㄛ, 伪 托 / 偽 托] faking a modern object as an ancient one #164,866 [Add to Longdo] | 伪造者 | [wěi zào zhě, ㄨㄟˇ ㄗㄠˋ ㄓㄜˇ, 伪 造 者 / 偽 造 者] forger #166,435 [Add to Longdo] | 伪造品 | [wěi zào pǐn, ㄨㄟˇ ㄗㄠˋ ㄆㄧㄣˇ, 伪 造 品 / 偽 造 品] counterfeit object; forgery; fake #194,986 [Add to Longdo] | 真伪莫辨 | [zhēn wěi mò biàn, ㄓㄣ ㄨㄟˇ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄢˋ, 真 伪 莫 辨 / 真 偽 莫 辨] can't judge true or false (成语 saw); unable to distinguish the genuine from the fake; not to know whether to believe (what one reads in the news) #329,470 [Add to Longdo] | 伪代码 | [wěi dài mǎ, ㄨㄟˇ ㄉㄞˋ ㄇㄚˇ, 伪 代 码 / 偽 代 碼] pseudocode #562,343 [Add to Longdo] | 伪币 | [wěi bì, ㄨㄟˇ ㄅㄧˋ, 伪 币 / 偽 幣] counterfeit currency [Add to Longdo] | 伪朝 | [wěi cháo, ㄨㄟˇ ㄔㄠˊ, 伪 朝 / 偽 朝] bogus dynasty; pretender [Add to Longdo] | 伪顶 | [wěi dǐng, ㄨㄟˇ ㄉㄧㄥˇ, 伪 顶 / 偽 頂] false roof [Add to Longdo] | 芥子气伪膜 | [jiè zǐ qì wěi mò, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄨㄟˇ ㄇㄛˋ, 芥 子 气 伪 膜 / 芥 子 氣 偽 膜] mustard pseudomembrane [Add to Longdo] | 虚伪类真 | [xū wěi lèi zhēn, ㄒㄩ ㄨㄟˇ ㄌㄟˋ ㄓㄣ, 虚 伪 类 真 / 虛 偽 類 真] false but apparently real [Add to Longdo] |
| 偽善 | [ぎぜん, gizen] เจ้าเล่ห์ | 偽る | [いつわる, itsuwaru] (vt) เสแสร้ง แกล้งทำเป็น แกล้งทำ |
| 偽 | [ぎ, gi] (n, adj-no) (logic) false #6,979 [Add to Longdo] | 虚偽 | [きょぎ, kyogi] (n, adj-no, vs) untrue; falsehood; fiction; deception; vanity; (P) #6,141 [Add to Longdo] | 偽(P);贋 | [にせ, nise] (adj-no, n) (1) imitation; fake; phony; counterfeit; forged; bogus; sham; (pref) (2) pseudo-; (P) #6,979 [Add to Longdo] | 偽装(P);擬装(P) | [ぎそう, gisou] (n, vs, adj-no) disguise; camouflage; masquerade; (P) #10,879 [Add to Longdo] | 偽造 | [ぎぞう, gizou] (n, vs, adj-no) (See 偽物) forgery; falsification; fabrication; counterfeiting; (P) #14,195 [Add to Longdo] | 真偽 | [しんぎ, shingi] (n) truth or error; authenticity; (P) #14,560 [Add to Longdo] | 偽り;詐り | [いつわり, itsuwari] (n, adj-no) lie; falsehood; fiction; fabrication #15,076 [Add to Longdo] | 嘘偽り | [うそいつわり, usoitsuwari] (n) (See 嘘) great lie; lie; falsehood [Add to Longdo] | 贋金;偽金 | [にせがね, nisegane] (n) counterfeit money [Add to Longdo] | 贋札;偽札 | [がんさつ(贋札);にせさつ;にせふだ;ぎさつ(偽札), gansatsu ( gan satsu ); nisesatsu ; nisefuda ; gisatsu ( nisesatsu )] (n) counterfeit paper money; forged document [Add to Longdo] | 贋首;偽首 | [にせくび, nisekubi] (n) falsified severed head [Add to Longdo] | 偽り語る | [いつわりかたる, itsuwarikataru] (v5r) to speak falsely [Add to Longdo] | 偽り者 | [いつわりもの, itsuwarimono] (n) impostor; liar [Add to Longdo] | 偽り誓う | [いつわりちかう, itsuwarichikau] (v5u) to swear falsely [Add to Longdo] | 偽る(P);詐る;譃わる(iK) | [いつわる, itsuwaru] (v5r, vi) to lie; to cheat; to falsify; to deceive; to pretend; (P) [Add to Longdo] | 偽悪 | [ぎあく, giaku] (n) pretense of evil; pretence of evil [Add to Longdo] | 偽悪趣味 | [ぎあくしゅみ, giakushumi] (n) propensity to put oneself in as bad a light as possible; being prone to act bad [Add to Longdo] | 偽遺伝子 | [ぎいでんし, giidenshi] (n) pseudogene [Add to Longdo] | 偽医者;にせ医者 | [にせいしゃ, niseisha] (n) quack; quack doctor; fake doctor [Add to Longdo] | 偽印 | [ぎいん, giin] (n) forged seal [Add to Longdo] | 偽陰性 | [ぎいんせい, giinsei] (n) false negative [Add to Longdo] | 偽果 | [ぎか, gika] (n, adj-no) false fruit; pseudocarp [Add to Longdo] | 偽学 | [ぎがく, gigaku] (n) false science; science out of line with the world of thought [Add to Longdo] | 偽君子 | [ぎくんし;にせくんし, gikunshi ; nisekunshi] (n) hypocrite; snob [Add to Longdo] | 偽計 | [ぎけい, gikei] (n) deceptive plan [Add to Longdo] | 偽言 | [ぎげん, gigen] (n) falsehood [Add to Longdo] | 偽黒筋銀宝 | [にせくろすじぎんぽ;ニセクロスジギンポ, nisekurosujiginpo ; nisekurosujiginpo] (n) (uk) sabre-toothed blenny (Aspidontus taeniatus) [Add to Longdo] | 偽作 | [ぎさく, gisaku] (n, vs, adj-no) apocryphal work; forgery; spurious article [Add to Longdo] | 偽史 | [ぎし, gishi] (n) falsified history [Add to Longdo] | 偽似症 | [ぎじしょう, gijishou] (n) suspected case [Add to Longdo] | 偽者;贋者 | [にせもの, nisemono] (n) imposter; liar [Add to Longdo] | 偽書 | [ぎしょ, gisho] (n, adj-no) spurious letter; apocryphal book; forgery [Add to Longdo] | 偽商品 | [にせしょうひん, niseshouhin] (n) (See 偽物) fake merchandise [Add to Longdo] | 偽小切手 | [ぎこぎって, gikogitte] (n) counterfeit check (cheque); bad paper [Add to Longdo] | 偽称 | [ぎしょう, gishou] (n, vs) assuming a false name [Add to Longdo] | 偽証 | [ぎしょう, gishou] (n, vs, adj-no) false evidence; perjury; false testimony; (P) [Add to Longdo] | 偽証罪 | [ぎしょうざい, gishouzai] (n) crime of perjury [Add to Longdo] | 偽証者 | [ぎしょうしゃ, gishousha] (n) perjurer; false witness [Add to Longdo] | 偽情報 | [にせじょうほう, nisejouhou] (n) disinformation; false information [Add to Longdo] | 偽性;偽製 | [ぎせい, gisei] (adj-na, adj-no, pref) pseudo; fake; imitation [Add to Longdo] | 偽誓 | [ぎせい, gisei] (n, adj-no) perjury; false oath [Add to Longdo] | 偽善 | [ぎぜん, gizen] (n, adj-no) hypocrisy [Add to Longdo] | 偽善者 | [ぎぜんしゃ, gizensha] (n) hypocrite; dissembler; wolf in sheep's clothing; fox in a lamb's skin [Add to Longdo] | 偽善売教 | [ぎぜんばいきょう, gizenbaikyou] (n) priestcraft (Book of Mormon) [Add to Longdo] | 偽装工作 | [ぎそうこうさく, gisoukousaku] (n, vs) diversionary tactics (maneuvering); disguise; hide by camouflage [Add to Longdo] | 偽装難民 | [ぎそうなんみん, gisounanmin] (n) fake (phony) refugee; illegal migrant disguised as a refugee [Add to Longdo] | 偽装爆発物 | [ぎそうばくはつぶつ, gisoubakuhatsubutsu] (n) booby trap [Add to Longdo] | 偽造カード | [ぎぞうカード, gizou ka-do] (n) (See 偽造) forged card (e.g. cash card, credit card); counterfeit card [Add to Longdo] | 偽造パスポート | [ぎぞうパスポート, gizou pasupo-to] (n) fake passport; forged passport [Add to Longdo] | 偽造印 | [ぎぞういん, gizouin] (n) forged seal [Add to Longdo] |
| | False and conflicting evidence is plenty I have been positive on 2 things | [CN] 首先我要指出這件案子充滿了偽證 跟矛盾 只有兩件事是肯定的 Jin su xin zhong qing (1986) | "Booby Traps Improvised Anti-Personnel Devices"? | [JP] 偽装わなのかけ方 A Nightmare on Elm Street (1984) | You don't have enough seduction for me, nor am I hypocritical enough for you. | [CN] 288) }你對我沒有足夠的吸引力 288) }我對你也不夠虛偽 Francisca (1981) | I did counterfeit important Party documents, including ex-London permits and travel passes. | [JP] 党の重要文書を偽造した 旅行許可証もその一つだ 1984 (1984) | You know, it's a perfect camouflage. | [CN] 你知道那是完美的偽裝 Music Box (1989) | Counterfeit notes? | [CN] 偽鈔? Biu choa kam (1987) | The true priests are those of us who defend the innocent, the enemies of injustice, hypocrisy and filthy lucre. | [CN] 只有我們才是真正純潔的守護者 邪惡、偽善 拜金主義都是我的敵人 Tristana (1970) | You have no real way of running anything, you're a phoney! | [CN] 你這個偽君子! Punishment Park (1971) | I'm not gonna falsify that report. Oh? | [JP] 文書偽造はできん Soylent Green (1973) | We'd better be disguised as tourists. | [JP] 観光客に偽装しないとな。 Live for Life (1967) | I didn't crack to the clerk your name's not Johnson. | [JP] 偽名で泊ってるのも 伏せてやってるんだ Kansas City Confidential (1952) | Why did you use counterfeit notes? | [CN] 為什麼你要用偽鈔? Biu choa kam (1987) | Sex crime, all your treachery. | [JP] 性犯罪 偽証罪 1984 (1984) | On the eve of his sentencing... for an assortment of crimes and misdemeanors... ranging from polygamy to fraud, he has disappeared. | [CN] 在將要對他進行判決的前一天晚上, 他消失不見了, 他被控犯有從一夫多妻... ...到偽裝詐騙等的大大小小的 犯罪行為和不當過失。 Zelig (1983) | You give a German alias to a German, and what kind of German? | [JP] ドイツ人の偽名は どんなのをつける? The Spy Who Came In from the Cold (1965) | Come on, she's the only friend I've got in this stinking world. | [CN] 少來了,在這個虛偽的世界 她是我唯一的朋友 Lolita (1962) | Bullshit. | [JP] 偽善者め! Soylent Green (1973) | Neighboor say they heard scream during the early evening, ...but activity a noise it's for usual haloween. | [JP] 悲鳴が聞こえたとの情報もありましたが、 ハロウィン中の事でもあり、真偽は不明です Halloween II (1981) | What? | [CN] 什麼偽鈔呀? Biu choa kam (1987) | - Such an act that blurs the grace and blush of modesty, calls virtue hypocrite, takes off the rose from the fair forehead of an innocent love and sets a blister there, makes marriage vows as false as dicers' oaths. | [CN] -你的行為使貞節蒙污 使美德得到了偽善的名稱 從純潔的戀情的額上 取下嬌艷的薔薇 The Devil (1972) | - Anyone can get one. It's a fake. | [JP] そんなもの誰でも持ってる 偽物よ Opera (1987) | Speaking of games, it's not real money... | [JP] 「ママ、僕も」(アメリカのゲーム)って言えば... その金は偽物だ。 ... What's Up, Tiger Lily? (1966) | Everyone goes, "Oh!" and "Ah!" | [JP] ある日 それが 真っ赤な偽物と判明します Stalker (1979) | William H Blore: that by perjuring your testimony you did bring about the death of James Landor. | [JP] ウィリアム・H・ブロア あなたの偽証が ジェイムズ・ランドールに 死にもたらした And Then There Were None (1945) | You dared to use fake money on me | [CN] 用偽鈔來騙我 Biu choa kam (1987) | - It wasn't a lie. | [JP] 偽りの証言ではありません The Gentle Twelve (1991) | But you've no reason to think he's bungled the case? | [JP] その男が事故だと 偽ってるのか? Chinatown (1974) | Yes, Mr Unknown has not only enticed us here under false pretences but he's taken the trouble to find out details about us all. | [JP] そうです、正体不明氏は偽の口実で 私たちをおびき出したばかりか 労をいとわずこまめに 全員を調べ上げている And Then There Were None (1945) | - You know, you're his perfect alibi. | [CN] 你知道你便是完美的偽證 Music Box (1989) | And I'll pay in real money | [CN] 不想用偽鈔 Biu choa kam (1987) | "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend..." | [CN] 看見了虛偽的女人 看見了虛偽的朋友 The Mother and the Whore (1973) | Shouldn't we expect false witnesses... and sham trials... accusing the Strike Committee of being a band of criminals? | [CN] 沒有偽證人... 沒有虛假地判決... 罷工委員會是一群匪徒嗎? Man of Iron (1981) | No, they don't got my address. I falsified my renewal. | [JP] 住所はバレてない 更新のとき偽造した The Blues Brothers (1980) | Somebody's been dumping thousands of tons of water from the city's reservoirs, and we're supposed to be in the middle of a drought. | [JP] 誰かが水を 何千トンも捨ててる 市の貯水池から それで干魃と偽ってる Chinatown (1974) | You opened the accounts in false names? | [JP] 偽名で口座を 作ったのか? The Spy Who Came In from the Cold (1965) | - Hypocrite. | [CN] 偽善者! Tristana (1970) | Together with other agents, I have counterfeited banknotes, wrecked industrial machinery, polluted the water supply and guided Eurasian bombs to targets on Airstrip One by means of coded radio signals. | [JP] 他のスパイ達と謀って 紙幣を偽造 工業機械を破壊し 水道を汚染 ユーラシアのロケット弾を 1984 (1984) | They got Tommy Ray to give me a phoney picture to keep me busy. | [JP] 奴らは俺に 偽の写真をつかませ― Farewell, My Lovely (1975) | Hypocrite! | [JP] 偽善者 Nostalgia (1983) | - You're a cheap fraud and impostor. | [JP] 下手な偽物だけだ The Great Mouse Detective (1986) | That's what interests us, it's essential and not hypocritical. | [CN] -這才是會引起我們的興趣 -它是精華而不是偽善的 Man of Marble (1977) | - Such an act that blurs the grace and blush of modesty, calls virtue hypocrite, takes off the rose from the fair forehead of an innocent love and sets a blister there, makes marriage vows as false as dicers' oaths. | [CN] -這行為擾亂了優雅 使謙虛羞愧,是偽君子 是奪去愛情面前的玫瑰花 The Devil (1972) | Yarbro was the guy's name and he supposedly died in a "hunting accident." | [JP] ヤルボの死は上手く偽装された 狩猟中の事故ってね Creepshow (1982) | Wrong? | [CN] 虛偽? The Sisters (1969) | But I couldn't see through his lies. | [CN] [ 人的偽裝是看不透的 ] The Iron Crown (1972) | My agents forged documents and gained entry to the Ministry of Truth... | [JP] 公文書を偽造させた 1984 (1984) | Leamas opens joint account, same as married couple does, in two false names. | [JP] 4: 二人名義の共同口座を作る どちらも偽名だ The Spy Who Came In from the Cold (1965) | He can do anything: be a butler, cook, accountant, helicopter pilot, even forge signatures! | [JP] まるでバトラーさ 料理や経理 ヘリの操縦と サインの偽造までな Purple Noon (1960) | We're lucky, though. Most of this junk jewelry's still intact. | [JP] でもまだ良かった 偽宝石は痛んでないから Opera (1987) | Esther Terner managed to hide from Germans and hostile Polish nationals until the Russian liberation. | [CN] Esther Terner設法躲過了德國和波蘭偽政府的搜捕, 直到蘇聯解放 Escape from Sobibor (1987) |
| | 偽 | [にせ, nise] Nachahmung, Imitation, Faelschung [Add to Longdo] | 偽る | [いつわる, itsuwaru] -luegen, faelschen, verfaelschen, heucheln, sich_verstellen, betruegen [Add to Longdo] | 偽物 | [にせもの, nisemono] Nachahmung, Faelschung [Add to Longdo] | 偽証 | [ぎしょう, gishou] Meineid [Add to Longdo] | 偽造 | [ぎぞう, gizou] Faelschung, Nachahmung [Add to Longdo] | 真偽 | [しんぎ, shingi] wahr_oder_falsch, Wahrheit [Add to Longdo] | 虚偽 | [きょぎ, kyogi] -falsch, unwahr, erfunden [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |