ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*今にも*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 今にも, -今にも-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
今にも[いまにも, imanimo] (adv) at any time; soon; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
John should be here any minute now.ジョンは今にもここへ来るはずだ。
The house seemed about to collapse at any moment.その家は今にも倒壊しそうだった。
The company is on the verge of bankruptcy.その会社は今にも倒産しようとしている。
The old bridge is in danger of collapse.その古い橋は今にも崩れ落ちそうだ。
The young boy is in danger of drowning.その少年は今にも漏れそうだ。
The tree was ready to fall down.その木は今にも倒れそうだった。
The old woman seemed to fall down at any second.その老婦人は今にも倒れそうだった。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Tom should be here any minute.トムは今にもここに来るはずです。
Those books look as if they're going to topple over any minute.ほんの山は今にも崩れそうに見える。
Mary was about to burst out laughing.メアリーは今にも笑いだしそうだった。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
Something terrible is about to happen.何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。
He felt that something was about to happen.何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。
The dancer in the middle of the room is ready to begin.稽古場の真ん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
It is threatening to rain.今にも一雨きそうだ。
There is every sign of rain.今にも一雨降りそうだ。
It is going to rain soon.今にも雨が降りそうだ。
It may rain at any moment.今にも雨が降るかもしれない。
She thought they were about to fly out through the open window.今にも開いた窓から飛び立ちそうだと思った。
It is going to snow.今にも雪が降りそうだ。
We may have a very severe earthquake any moment now.今にも大地震が来そうなのです。
A storm is imminent.今にも嵐になりそうだ。
Trade friction might arise between the two nations at any moment.今にも両国間に貿易摩擦が生じそうだ。
The train was on the point of leaving when I got to the station.私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。
I was about to leave when you came in.私は今にも出かけようとしているところへあなたが入ってきたのだ。
The ship was ready to sink any time.船は今にも沈みそうであった。
His house is a tumbledown affair.彼の家は今にもつぶれそうなしろものだ。
He'll be here any moment.彼は今にもここに来るでしょう。
He's beginning to cry.彼は今にも泣きだしそうだ。
He was at the point of death when I arrived.彼は私が着いたとき今にも死にそうだった。
She was on the verge of crying.彼女は今にも泣き出しそうだった。
She was on verge of fainting.彼女は今にも卒倒しそうだった。
My mother will be expecting me at any moment.母は今にも私が来るかと待っているだろう。
Thunder rolled with menacing crashes.雷が今にも落ちそうな激しい音でごろごろと鳴った。
The thunderbolt is likely to fall any minute.雷が今にも落ちてきそうだ。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Splashing his shirt right now.[JP] 今にもシャツを汚しそう It Follows (2014)
He'll risk anything at any time because he doesn't know enough to be afraid.[JP] 彼は今にも危険を冒すだろう 恐れを知らないのだから The Prince of Winterfell (2012)
Listen, I-I got it under surveillance, but I think the killer is about to make his move. - What makes you so sure?[JP] 犯人が 今にも行動を起こしそうなの Scream 4 (2011)
- Listen up. Can't afford to wait for the tank.[JP] 戦車は待てない 敵は今にも攻撃して来る Full Metal Jacket (1987)
Sun, we're going to leave this island any moment now.[JP] 今にもこの島を離れるんだぞ Eggtown (2008)
You know, he had this air of finality hanging over him[JP] 彼 とっても弱々しくて 今にも息をひきとってしまいそうな Ruddy Cheeks (2012)
All dressed up, like you're about to wake up and give me more grief.[JP] 綺麗ななりで、今にも 目を覚まして、俺を更に悩ませてきそうなのに Snow White and the Huntsman (2012)
The Vietcong will be on their way. They could be here any moment.[JP] ベトコンも近づいているはずだ 今にもここへ来るだろう Rescue Dawn (2006)
That guy was so nervous, he was about to come out of his skin.[JP] あの男は ひどくそわそわして 今にも 飛び出しそうだった Lesser Evils (2012)
They almost started World War Ill. We know they have doubles in place.[JP] 今にも第3次大戦が起きる 替え玉を使って Bubble (2013)
This ship is gonna tear apart at any moment.[JP] 船体は今にも 炸裂しそうです After Earth (2013)
You're ready to chop my head off.[JP] 今にも俺の首をはねようとしている The Prince of Winterfell (2012)
If you're asking if I'm on the verge of a relapse, the answer is a definitive "no."[JP] 僕が今にも麻薬に手を出しそうなのか 尋ねているなら 答えは はっきり「ノー」だ A Giant Gun, Filled with Drugs (2013)
I mean, like she was just going to wake up and smile.[JP] 今にも起きてきそうだったわ Flight (2012)
You pissed these guys off somehow, and they were about ready to kill you when I just happened to walk in the door?[JP] あんたはあいつらを怒らせて 今にも殺されそうだった そこに俺が現れたってとこか? The Contingency (2012)
I feel like i'm on the verge of a real breakthrough. I...[JP] 本当に 今にも突破口が開けそうな気がしてる Miss Red (2009)
Great. Now we're fucking stuck here.[JP] そいつはいい 今にも刺されそうだ Pandorum (2009)
Any minute the dementors are going to perform the Kiss.[JP] 今にもディメンターのキスが 執行されそうなのよ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
You check every five minutes like you're afraid they're gonna move.[JP] 今にも移動してしまうことを恐れて 五分ごとに確認してるぞ The Rains of Castamere (2013)
I feel like I can't even breathe now.[JP] 今にも息が止まりそう Grace (2011)
Seize the moment, skies may fall Any moment[JP] この瞬間をのがさないで 空は今にも落ちるかもしれない Into the Woods (2014)
If we are going to save anyone, we have to find out who this second killer is right now.[JP] 次の被害者を救えなければ 今にも被害者が出るわ Second Truths (2013)
You were watching to the gates, you seemed willing to run away...[JP] 門を眺めて 今にも 逃げ出しそうだった 3 Hearts (2014)
Scouts assure us Robb Stark won't risk marching on Casterly Rock until he's at full force.[JP] 斥候によるとロブ・スタークは全兵力が揃うまで キャストリー・ロック進軍という危険を冒さない 彼は今にも危険を冒す Blackwater (2012)
Saw the feeble flame rise and fall.[JP] 今にも炎は消えそうです 30 Days Without an Accident (2013)
This is Nick. I'm this close to getting a big promotion with my own office.[JP] 今にも専用のオフィスを持つ位 大出世しそうだ) Horrible Bosses (2011)
I thought at any moment we were gonna get found out. Mm. It's her.[JP] 今にもバレちゃうんじゃないかと 思ったわ 彼女だ The Crimson Hat (2012)
If you think you're about to catch Hannibal, that's because he wants you to think that.[JP] もしあなたがハンニバルを 今にも逮捕しようと考えているのなら、 それは彼がそう望んだからそうなっただけ。 Tome-wan (2014)
They're so juicy right now, they're ready to burst.[JP] 今にも 滴り落ちそう いつでも良いわよ Spilt Milk (2013)
Please, Your Grace, we're hungry.[JP] 陛下 今にも飢えそうです The Old Gods and the New (2012)
like I might get shot any second.[JP] 今にも撃たれるかもって Now Is Good (2012)
Many of these patients were very sick.[JP] この患者達の多くは とても容態が 悪かった 今にも死にそうだった Lesser Evils (2012)
Okay, so he's expecting this guy to show up there any minute.[JP] つまりだ, 奴はこいつが今にも戻ってくると 思ってるわけだな. What He Beheld (2008)
Listening to you talk, your eyes, you seem kind of brittle, Rust.[JP] その話し方や目 今にも壊れそうだ After You've Gone (2014)
Is anyone else's head exploding right now?[JP] 誰かさんの頭は 今にも爆発しそうだね Pilot (2012)
Look, the Governor is probably on the way to the prison right now.[JP] だが総督は今にも 刑務所を襲ってくるぞ The Suicide King (2013)
Looks like you've had it. Go home. Now it's my problem.[JP] 今にもひっくり返りそうだな ウィル 家へ帰れよ あとは任せろ First Blood (1982)
- Garsiv, you've got your hands on your sword again.[JP] - 今にも抜きそうだな Prince of Persia: The Sands of Time (2010)
So, we have a man who starves himself to death, a man who lets his own brother murder him, and a man who thinks that winning and ruling are the same thing.[JP] さて、今にも餓死しようとしている男 自らの兄弟に殺される男 勝つことと支配することが同じことだと考える男 Breaker of Chains (2014)
It's ready to crack.[JP] 今にも破れそうだ We Are Everyone (2013)
Soon you'll be able to change at will.[JP] 自分の意志で 今にも変身できる Werewolf: The Beast Among Us (2012)
If we could just find his weak spot.[JP] 今にも口を 割りそうに見えるんだけど Cheap Burgundy (2012)
But it's almost as if it started whistling, and then they called someone in to fix it.[JP] でも そのヒーターが 今にも鳴り出しそうで 修理のために誰かを呼んだとしたら? The Deductionist (2013)
Now, something happens to Nick... my brother will be dealt with.[JP] 今にもニックに何かあったら... - 私の兄弟は始末される The Ungrateful Dead (2013)
Ryuta Sato as Kota[JP] 巡ってゆく 今にも けど変わらないさ あの頃と何も The Mamiya Brothers (2006)
You look like you're about to kill somebody. How's this?[JP] 今にも 殺しそうな顔をしています The Kiss (2012)
Heidi will arrive any moment.[JP] ハイジが今にも到着するだろう。 The Twilight Saga: New Moon (2009)
You might wanna slow down a little 'cause you look like you're about to keel over, doc.[JP] ちょっとペースを落とそう 今にもぶっ倒れそうだからな 先生 There's No Place Like Home: Part 2 (2008)
Victory appears imminent for the Americans.[JP] 今にも勝利が アメリカに訪れようとしています Queen's Gambit (2008)
...whenever summer draws near, I recall what seemingly could vanish at any moment the small, short-lived light.[JP] <夏が来れば思い出す> <今にも消えてしまいそうな→ はかない小さな光> Hotaru no hikari (2007)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top