ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*わって*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: わって, -わって-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
お鉢が回ってくる[おはちがまわってくる, ohachigamawattekuru] (exp, vk) one's turn finally comes round [Add to Longdo]
にかわって[nikawatte] (exp) (1) (See にかわり) instead of; replacing; (2) on behalf of [Add to Longdo]
ツケが回って来る;付けが回って来る[ツケがまわってくる(ツケが回って来る);つけがまわってくる(付けが回って来る), tsuke gamawattekuru ( tsuke ga mawatte kuru ); tsukegamawattekuru ( duke ga mawatte] (exp, vk) the bill will come due (expression used to imply that someone will eventually have to pay the price for their misdeeds) [Add to Longdo]
割って入る[わってはいる, wattehairu] (v5r) to force one's way through [Add to Longdo]
原価を割って[げんかをわって, genkawowatte] (exp) below cost [Add to Longdo]
腹を割って[はらをわって, harawowatte] (exp) frankly [Add to Longdo]
腹を割って話す[はらをわってはなす, harawowattehanasu] (exp, v5s) (See 腹を割って) to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk [Add to Longdo]
わっている;変わって[かわっている(変わっている);かわってる(変わってる), kawatteiru ( kawa tteiru ); kawatteru ( kawa tteru )] (exp, v1) (sometimes derogatory) (See 変わる・かわる・3) to be unusual (of a person or of a thing); to be uncommon; to be peculiar; to be crazy; to be eccentric; to be different [Add to Longdo]
目が据わって[めがすわって, megasuwatte] (exp) with set eyes [Add to Longdo]
話変わって[はなしかわって, hanashikawatte] (exp) meanwhile; in the meantime; on the other hand [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I got tired of lying in bed all day.1日中、ベッドに横たわっていたら、うんざりした。
My baby says she's travelin' on the train after 909.909の次の汽車に乗るわってオレのあの娘はいったよ。 [ F ] [ M ]
CDs have taken the place of records.CDがレコードに取って代わってしまった。
It is kind of you to talk about it for me.あなたが私に代わってそのことについて話してくれるとはご親切に。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
But for your steady support, my mission would have resulted in failure.あなたの安定的な支援がなければ、私の任務は失敗に終わっていたでしょう。
You are just the same as you always were.あなたは昔と全然変わっていない。
That little house looks just like the little house my grandmother lived in when she was a little girl, on a hill covered with daisies and apple trees growing around.あの家は私のおばあさんが小さい時に住んでいた丘の上にあってひなぎくに囲まれまわりにりんごの木が植わっていた家にとてもよく似ている。
If you watch the sun setting on a warm, damp day, the moisture changes the shape of the sun.ある暖かくて湿気の多い日に太陽の沈むのを見れば、湿気のために太陽の形が変わって見える。
The holiday was up very quickly.お休みはあっと言う間に終わってしまった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The maid had already cleaned the room when Carol walked in.キャロルが部屋に入ったとき、メイドはすでに部屋を掃除し終わっていた。
Kate was lying with her eyes open.ケイトとは、目をひらいたまま、横たわっていた。
You have not eaten the cake yet.ケーキをまだ食べ終わっていない。
When I woke up this morning, the rain had turned into snow.けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。
It's been pretty much the same over here.ここはほとんど変わっていない。
We've had all kinds of weather over the past few days.ここ数日天気がめまぐるしく変わっている。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
This area has changed completely.このあたりはすっかり変わってしまいました。
This building changed hands several times.このビルの所有者は何度も変わっています。
This hotel is equipped with a gymnasium and swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I wish this job at an end.この仕事が終わってくれたらいいんだ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって残りの時間が退屈だったわ。 [ F ]
This city is not so busy as it used to be.この町は以前ほどにぎわっていない。
This hospital has a lot of new equipment.この病院には新しい設備がいろいろ備わっている。
This room is well furnished.この部屋はよく家具が備わっている。
I have been typing this report since this morning, but I'm only halfway through.この報告書を今朝からタイプしているのですが、まだ半分しか終わっていません。
This isn't finished at all.これは全然終わってない。
I was surprised because the concert ended all too soon.コンサートがあまりにも早く終わってしまったので私は驚いた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.しかし水とは濡れているものだと教わっても水についてほとんどわからないのと同様に、そんなことを言っても何も語っていることにはならないのである。
Jim wrote the letter for Betty.ジムは、ベティーにかわって手紙を書いた。
Jack once gave a helping hand to Robert, who was in trouble; and now Robert, in turn, is of great help to Jack.ジャックは以前ロバートが困っている時に力になってやった、そして今はかわってロバートがジャックを大いに助けてやっている。
John answered for his sister.ジョンが妹に代わって答えた。
I haven't quite finished eating.すっかり食べ終わってはいない。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
I will have read the novels through by that time.そのころまでに私はその小説を読み終わっているでしょう。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回変わっている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The student arrived after the examination was over.その学生は試験が終わってからやってきた。
Two thirds of the works is finished.その仕事の3分の2が終わっている。
The work is effectively finished.その仕事はだいたい終わっている。
I will have finished the work by noon.その仕事は昼までに終わっているでしょう。
The Cabinet conference was all but over then.その時閣議はほとんど終わっていた。
The novel ends with the heroine's death.その小説はヒロインの死で終わっている。
The doll lay on the floor.その人形は床に横たわっていた。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その勢力的な男は様々な活動に携わっている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精神的な男は様々な活動に携わっている。
The vigorous man is engaged in diverse activities.その精力的な男は様々な活動に加わっている。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, no! It's not over![JP] まだだ終わってないぞ War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
But you're not finished, are you?[JP] わってなんか いないわよね? Grand Prix (1966)
I remember the kid well. Sort of strange.[JP] こいつは覚えてる ちょっと変わって He Walked by Night (1948)
So after 25 laps, two of the perennial favorites are up front...[JP] 25周目を終わって 先頭はー Breaking Away (1979)
I still say that shortstop you have is the funniest looking kid I've ever seen.[JP] あのショートの子って やっぱり変わってるわね You're in Love, Charlie Brown (1967)
Hold me[JP] ♪抱きしめて ♪悲しみは終わって Rough Night in Jericho (1967)
I don't know. I really thought he'd change his mind.[JP] 気が変わってくれると 信じてたのに Star Wars: A New Hope (1977)
This involves some other people, Captain, [JP] 複数の人物が関わって D.O.A. (1949)
Let the State Duma decide the destiny of the country.[JP] 軍は政治に関わってはならぬ Tikhiy Don (1957)
Now I'm really in a fix![JP] 新しいのが加わって Siegfried (1980)
One day I came across a woman whimpering out there in the woods.[JP] むかし 物凄い森の中にすすり泣きながら 横たわっている女がいた Siegfried (1980)
And more for Aksinya![JP] アクシーニヤに代わって一発 Tikhiy Don (1957)
- The show hasn't failed.[JP] - まだ終わってない... 。 Live for Life (1967)
- I don't know what you're talking about.[JP] あんたも 深く関わってるな D.O.A. (1949)
- Say is it always like this around here?[JP] いつもこんなに 賑わってるの? D.O.A. (1949)
Didn't we just leave this party?[JP] パーティは終わってないのか? Star Wars: A New Hope (1977)
What is that at rest over there in the shade?[JP] 松林の影の中で まどろみ 横たわっているのは誰だ? Siegfried (1980)
As they finish the first lap, it's Sarti first, Stoddard second, Aron third and fourth now is Barlini's Ferrari, number 16.[JP] 1周目を終わって順位を確認してみましょう、 サルティがトップ、2番手ストッダード、アロン3番手... 続いて4番手に フェラーリのバルリーニ、ナンバー16 Grand Prix (1966)
My life's different now.[JP] もう私の人生は変わってしまったの。 Live for Life (1967)
Inside were some dogs all frozen solid in various poses.[CN] 何にも変わって いないけれど 如今你一點點都沒有改變 Love & Pop (1998)
I'm one of the developers of the goddamn thing![JP] この開発に関わっていたんだ The Crazies (1973)
Take over. We've got a bad transmitter. I'll see what I can do.[JP] わってくれ 故障らしい 調べに行く Star Wars: A New Hope (1977)
They haven't changed the road in 10 years. They not liable to do it.[JP] それは10年来変わってないんだ たやすい事じゃないぞ Grand Prix (1966)
- Was it like it is now? - Yes, like it is.[JP] わってない? Soylent Green (1973)
We came to the conclusion then that we shouldn't destroy the Zone after all.[JP] だが その後ー 皆の意見が変わって Stalker (1979)
Let the State Duma decide the destiny of the country.[JP] 軍は政治に関わってはならぬ Tikhiy Don II (1958)
- You happen to be in my seat.[JP] - 換わってくれるか Alien (1979)
Why don't you want me To touch that glass?[JP] どうしてコップに さわってはいかんのだ? And Then There Were None (1945)
It's utterly amazing. After 25 miles...[JP] すばらしい力走です 25マイル 100周終わって Breaking Away (1979)
Pardon me. Do you mind? - You didn't finish your dinner.[JP] ちょっと、通してほしいんだが ー あなたのディナーはまだ終わってませんよ The Wing or The Thigh? (1976)
Get her for me, will ya?[JP] わってくれるかな? Halloween (1978)
Market week. The place is crawling with travelling salesmen.[JP] ホテルは 商談会で賑わって D.O.A. (1949)
He likes to stick to his blasted nursery jingle.[JP] 呪われた童謡の歌詞に こだわっているのさ And Then There Were None (1945)
There's plenty of people dying this minute would give anything to trade places with you.[JP] この瞬間にも 人が死んでる... 立場変わってもらえたら 何だってさし出すはず Detour (1945)
All your tension is centered in your hands.[JP] 緊張が手に伝わっていくわ The Mirror (1975)
What you do not know, I know for you.[JP] 貴方に代わって知っている Siegfried (1980)
He wasn't stretched out stiff and cold in any Arizona gully.[JP] アリゾナの側溝に 横たわってたりしない Detour (1945)
And then suddenly there is change.[JP] それが 突然... ... 変わってしまった Taxi Driver (1976)
Forget the heat. Ricci himself is out looking for you.[JP] リッチ自ら 探しまわって Sorcerer (1977)
You can change the scenery but sooner or later, you'll get a whiff of perfume or somebody will say a certain phrase, or maybe hum something and you're licked again.[JP] 場所が変わっても... すぐに 香水の香りとともに... 歌詞の一部か 鼻歌が Detour (1945)
A woman lies here asleep.[JP] 眠り横たわっている女が... Siegfried (1980)
- Can you call him for me?[JP] - 代わってかけてくれないか? Live for Life (1967)
But war is not over yet...[JP] しかし、戦争はまだ終わっていません... La Grande Vadrouille (1966)
Look at your hands.[JP] 緊張が指先に 伝わっていくのよ 見てなさい 指がだんだん硬くなるわ The Mirror (1975)
Is Harold home? I wanna talk to Harold.[JP] わってくれる? You're Not Elected, Charlie Brown (1972)
- They're pretty much finished.[JP] - ほとんど終わって Alien (1979)
- Such a strenge boy![JP] - 変わってるわ Purple Noon (1960)
I noted what power lay in the work I fashioned[JP] 俺は気づいた どんな大きな力が その兜に備わっているかを Das Rheingold (1980)
I took them into Manhattan by way of Long Beach, tipped me $5.[JP] ロングビーチまわって マンハッタンまで乗せたのに チップは5ドルだぜ Taxi Driver (1976)
It's a pleasure I yearn to sample![JP] そんな楽しみを味わってみたい Siegfried (1980)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top