ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぺ, -ぺ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ホームページ | [ほーむぺーじ, ho-mupe-ji] (n) โฮมเพจ | 設変 | [せっぺん, seppen] (vt) เป็นคำย่อในภาษาญี่ปุ่น (ส่วนมากแล้วใช้ในโรงงานที่มีการออกแบบ)ซึ่งมาจากคำว่า 設計(การออกแบบ)+変更(การเปลี่ยนแปลง)=設変 การเปลี่ยนแปลงแบบ หรือ Design Change |
| ぺこり | [ぺこり, pekori] (vi) ผงกศีรษะ | ぺちゃんこ | [ぺちゃんこ, pechanko] (n) flat (EX: a flat nose ぺちゃんこの鼻 | 紺碧 | [こんぺき, konpeki] (n) สีน้ำเงินเข้ม | 完璧 | [かんぺき, kanpeki] (n) ความสมบูรณ์ ความเรียบร้อย | ペパー | [ぺぱー, pepa] (n) พริกไทย | ボールペン | [ぼうるぺん, bourupen, bourupen , bourupen] (n) ปากกา | シャープぺンシル | [しゃあぷぺんしる, shapupenshiru, shaapupenshiru , shapupenshiru] (n) ดินสอกด | ペキン | [ぺきん, pekin, pekin , pekin] (n) ปักกิ่ง |
|
| × | [ばつ;ぺけ;ペケ, batsu ; peke ; peke] (n) (1) (See 罰点) x-mark (used to indicate an incorrect answer in a test, etc.); (2) (ペケ only) (uk) impossibility; futility; uselessness #448 [Add to Longdo] | 合併 | [がっぺい(P);ごうへい(ok), gappei (P); gouhei (ok)] (n, vs) combination; union; amalgamation; consolidation; merger; coalition; fusion; annexation; affiliation; incorporation; (P) #951 [Add to Longdo] | 北京 | [ぺきん, pekin] (n) Beijing (China); Peking; (P) #1,881 [Add to Longdo] | べ;ぺ;べえ | [be ; pe ; bee] (aux) (1) (ktb #2,768 [Add to Longdo] | 本編;本篇 | [ほんぺん, honpen] (n) (1) original story; original version; (2) this volume #3,439 [Add to Longdo] | 短編(P);短篇 | [たんぺん, tanpen] (n) short (e.g. story, film); (P) #3,613 [Add to Longdo] | 新編;新篇 | [しんぺん, shinpen] (n) new edition #6,121 [Add to Longdo] | 完璧(P);完ぺき;完壁(iK) | [かんぺき(P);かんべき(完壁)(ik), kanpeki (P); kanbeki ( kanpeki )(ik)] (adj-na) perfect; complete; flawless; (P) #9,240 [Add to Longdo] | 断片 | [だんぺん, danpen] (n, adj-no) fragment; crumb; shred; bits and pieces; (P) #11,434 [Add to Longdo] | 全編 | [ぜんぺん, zenpen] (n) whole book (volume); complete episode #12,425 [Add to Longdo] | 憲兵 | [けんぺい, kenpei] (n) military police #12,894 [Add to Longdo] | 隠蔽;陰蔽;隠ぺい | [いんぺい, inpei] (n, vs) concealment; suppression; hiding #13,218 [Add to Longdo] | 近辺 | [きんぺん, kinpen] (n) neighbourhood; neighborhood; vicinity; (P) #14,024 [Add to Longdo] | 疾病 | [しっぺい, shippei] (n) illness; disease; (P) #14,454 [Add to Longdo] | 出兵 | [しゅっぺい, shuppei] (n, vs) dispatch of troops; despatch of troops; expedition #14,899 [Add to Longdo] | 民兵 | [みんぺい, minpei] (n) militia(men); (P) #14,952 [Add to Longdo] | お尻ぺんぺん | [おしりぺんぺん, oshiripenpen] (n, vs) spanking (a child) [Add to Longdo] | かっぺ;カッペ | [kappe ; kappe] (n) (abbr) (vulg) (See 田舎っ兵衛) hick; country bumpkin; yokel [Add to Longdo] | しっぺ返し;竹箆返し;竹篦返し | [しっぺがえし;しっぺいがえし(竹箆返し;竹篦返し), shippegaeshi ; shippeigaeshi ( take hera kaeshi ; take sukigushi kaeshi )] (n) returning tit for tat; retaliating [Add to Longdo] | ぞろっぺい | [zoroppei] (adj-na) slovenly [Add to Longdo] | てっぺんかけたか | [teppenkaketaka] (adv) (1) (obsc) (See 時鳥) calling sound of the lesser cuckoo; (n) (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo] | のっぺらぼう | [nopperabou] (adj-na) (1) smooth; flat; lacking bumps and dents; (2) featureless; uneventful; (n) (3) mythical being with flat featureless face [Add to Longdo] | のっぺり | [nopperi] (adv, adv-to) flat; smooth; expressionless; blank [Add to Longdo] | ぺこぺこ | [pekopeko] (adj-na) (1) (on-mim) very hungry; starving; famished; (adv-to, adv, vs) (2) (on-mim) fawning; being obsequious; being servile; kowtowing; cringing; (3) (on-mim) giving in; being dented; (P) [Add to Longdo] | ぺこん;ぺこり;ぺこりん | [pekon ; pekori ; pekorin] (adv, adv-to) (1) sound of thin metal or plastic surface caving in and springing back; (2) action of quickly bowing or lowering one's head; (with a) bob of the head [Add to Longdo] | ぺたぺた | [petapeta] (adv) (1) (on-mim) sound of a flat surface repeatedly making contact with something; (2) (on-mim) applying a seal or stamp again and again; pasting (paper) all over; (3) (on-mim) daubing; smearing [Add to Longdo] | ぺたり | [petari] (adv-to) slapping on; flopping down [Add to Longdo] | ぺたん | [petan] (adv) (on-mim) (See ぺたぺた・1) sound of something making firm contact with a flat surface [Add to Longdo] | ぺちゃくちゃ;ペチャクチャ | [pechakucha ; pechakucha] (adv, vs) (on-mim) chattering; chit-chat; (ladies) prattle [Add to Longdo] | ぺちゃぱい;ぺチャパイ | [pechapai ; pe chapai] (n) small breasts; flat-chested [Add to Longdo] | ぺちゃぺちゃ | [pechapecha] (adv) (1) chatter; prattle; (2) sound of juicy food being bitten into [Add to Longdo] | ぺちゃんこ;ぺしゃんこ;ぺっちゃんこ;ぺったんこ;ペッタンコ;ぺたんこ | [pechanko ; peshanko ; pecchanko ; pettanko ; pettanko ; petanko] (adj-na, adj-no) (1) crushed flat; flattened; squashed; flat-topped; (n) (2) (col) (m-sl) flat-chested girl; (3) (on-mim) sound of a sticky rice cake sticking to something [Add to Longdo] | ぺったり | [pettari] (adv) closely; fast [Add to Longdo] | ぺったん | [pettan] (adv-to) flattening [Add to Longdo] | ぺっと | [petto] (adv) (on-mim) ptoo (i.e. spitting sound); ptew; ptooey [Add to Longdo] | ぺてん | [peten] (n) fraud; swindle [Add to Longdo] | ぺらっ | [peratsu] (adv-to) (1) (See ぺらぺら) flipping (e.g. a page), peel off; (2) fluently [Add to Longdo] | ぺらぺら | [perapera] (adj-na, adv, n, vs) (1) (on-mim) fluent; fluency; (2) flipping (pages); (3) thin or weak (paper, cloth); (P) [Add to Longdo] | ぺろり | [perori] (n) (See ぺろりと) (act of) licking [Add to Longdo] | ぺろりと;ぺろっと | [perorito ; perotto] (adv) (on-mim) (See ぺろり) while sticking out one's tongue [Add to Longdo] | ぺろりと平らげる | [ぺろりとたいらげる, peroritotairageru] (exp, v1) to make short work of; to eat up quickly [Add to Longdo] | ぺんぺん | [penpen] (n, vs) smack; spanking [Add to Longdo] | もう一遍 | [もういっぺん, mouippen] (exp) (uk) (ksb [Add to Longdo] | もっぺん | [moppen] (exp) (col) (abbr) (See もう一遍) once more; again (abbr. of mou ippen) [Add to Longdo] | もんぺ | [monpe] (n) women's work pants [Add to Longdo] | エンペラ;えんぺら | [enpera ; enpera] (n) squid fin [Add to Longdo] | コピペ;こぴぺ | [kopipe ; kopipe] (n, vs) (abbr) copy-and-paste [Add to Longdo] | パー璧 | [パーぺき, pa-peki] (adj-na) (obsc) (col) (sl) (portmanteau of two words) (See パーフェクト, 完璧) perfect [Add to Longdo] | ファイルの断片化 | [ファイルのだんぺんか, fairu nodanpenka] (n) { comp } file fragmentation [Add to Longdo] | ペテン師;ぺてん師 | [ペテンし(ペテン師);ぺてんし(ぺてん師), peten shi ( peten shi ); petenshi ( peten shi )] (n) swindler; imposter; crook [Add to Longdo] |
|
| | - So you'd come to a reading in Paris... and I could walk up to you and ask, "Where the fuck were you?" | [CN] - 硂妓ㄓ穦瞷ōぺ兢旧弄穦 礛и碞ǐ玡拜 ┏ Before Sunset (2004) | I think they look better when they have a little star or an angel on top. | [JP] やっばり木のてっぺんは 星か天使よね It's Christmastime Again, Charlie Brown (1992) | I need someone to give me a good, hard slap in the face. | [JP] ほっぺたを引っぱたいてくれ Groundhog Day (1993) | You know the score, right? As seniors, this is our last chance | [JP] 分がってっぺな 俺ら3年今年で最後だがらよ Swing Girls (2004) | Let's split while he's away | [JP] 拓雄いねがら脱走すっぺ? Swing Girls (2004) | - Stupid, dumb fuck! | [CN] - 稭镍, 洱ぺ! My Boss, My Hero (2001) | He'll make you tear the entire roof off... before he'll give you any satisfaction. | [JP] 彼 家が完成して喜ぶまえに 屋根をひっぺがして 泣きをみせてやるって Life as a House (2001) | Well, nice place you have here, Mrs. Palmer. | [JP] 立派なお宅だね パーマーさん おっと失礼 今はぺトリさんか Too Late for Tears (1949) | She was Brazilian. | [CN] 琌ぺ﹁ Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | A rat tail? | [CN] ρ公Юぺ? . My Boss, My Hero (2001) | Yubaba lives way up at the top, in the back | [JP] 湯婆婆は建物のてっぺんのその奥にいるんだ。 ゆばーばは たてもののてっぺんのそのおくにいるんだ Yubaba lives way up at the top, in the back Spirited Away (2001) | - What's that? - It's when everything's on sale in Paris. | [CN] - 碞琌さぱぺ兢┮Τ狥﹁常╃芥 Before Sunset (2004) | Pavlev can not die. | [CN] ぺ炊空ひ⊿Τ Extreme Ops (2002) | Do four more. | [JP] 完ぺきだ Purple Noon (1960) | What about the lunches? I have a wake to cater... | [JP] 弁当どうすっぺ お通夜の配達入ってんだず... Swing Girls (2004) | Shit! Run! | [JP] (良江) ヤバい 逃げっぺ! Swing Girls (2004) | We are French women who die of hunger. | [JP] 腹ぺこフランス娘、だよな? Manny & Lo (1996) | Baxter! | [CN] ぺ吹疭 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | Baxter, is that you? | [CN] ぺ吹疭琌盾 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | Say that again? | [JP] もういっぺん言ってみろ! Umizaru (2004) | I'm Burke. Carter Burke. I work for the company. | [CN] иぺ疭 疭ぺ疭 и琌そ Aliens (1986) | Oh, Baxter, you're still alive! | [CN] ぺ吹疭ご礛帝 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | -Yeah, she turned out pretty real. | [JP] 彼女は完ぺきです Mannequin (1987) | Oh no! | [JP] ? どうすっぺ? Swing Girls (2004) | I can see the point of stroking a cheek or shuffling pebbles but why bother to kill a person? | [JP] ほっぺで触れ合う理由とか 石を動かす理由とかは分かるけど、 人を殺す理由は分からない! RRRrrrr!!! (2004) | We're stuck Can't we get another job? | [JP] どうすっぺ? なんか ほがにバイトないがな? Swing Girls (2004) | - I'm gonna burn your little rat tail! | [CN] - и穦縉公Юぺ! My Boss, My Hero (2001) | Ouch, my cheeks hurt I bet something's stuck in there | [JP] うー 頬っぺだ 痛い 何か詰まってんじゃねえな? Swing Girls (2004) | I used to date a guy named Hoppy down in Alabama. He was quite a jumper, too. | [CN] и纯┰ぺ皑穦筁繬ブ 铬臘佩 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | I'm always hungry. | [JP] -それは休憩時間のためです いつも腹ぺこですから La Grande Vadrouille (1966) | I'd just love to see a little bit more of Paris. | [CN] и稱ぺ兢碭泊 - 腀種㎝иǐǐ盾 Before Sunset (2004) | You know how to cut to the core of me, Baxter. | [CN] 来眔иみ窰ぺ吹疭 Anchorman: The Legend of Ron Burgundy (2004) | Gravitsapa, is the thing without which the Pepelats can fly only like this, but with one - to any point in the Universe in five seconds. | [JP] このぺぺラッツだけだと 今の速度だが 加速器があれば 宇宙のどこでも5秒で行ける Kin-dza-dza! (1986) | And after two years of chasing Rommel through the North African desert, they were deployed to Patton's Third Army in Europe. | [CN] 獶‵簔い 發阑订焊ㄢぇ 砆だ ぺ箉稼瑆材瓁刮 The Notebook (2004) | Pavlev, there is no gas! We must back! | [CN] ぺ炊空ひ⊿Τ猳ゲ斗 Extreme Ops (2002) | They are not going anywhere. | [CN] ぺ炊空ひ柑ぃ Extreme Ops (2002) | - Orange mocha frappuccino! - Orange mocha frappuccino! | [JP] オレンジ・モカ・フラぺチーノさ! Zoolander (2001) | - Sure is flimsy, ain't it? | [JP] - 薄っぺらだな? Rough Night in Jericho (1967) | I have a sharp knife, the tip of which is drawing blood from your wife's face right now. | [CN] 珨參絮腔絮潑淏硌覂斕ぺ赽腔螺, 悛淏厘狟舒 Day 3: 9:00 a.m.-10:00 a.m. (2004) | Face it, Chris. To regular people... we're stone fucking goombahs, you know? | [CN] êㄇΤ窥硈ぺぃГ Knockaround Guys (2001) | You've heard this in school, right? | [JP] 授業どがで聞いたごどあっぺ? Swing Girls (2004) | Bart, this party is stiff. Excuse me, can you hold this? I'm hot. | [CN] ぺ疭, 硂癸ㄏи圾祑 癸ぃ癬, 腊и帝盾? How High (2001) | Uncle Vova! Pepelats is mine! | [JP] 俺のぺぺラッツだ Kin-dza-dza! (1986) | Get the hell out of here before Slavko comes back | [CN] ぺ炊空ひㄓ玡е瞒秨硂柑 Extreme Ops (2002) | No, it looks fine to me. | [JP] 完ぺきじゃないか Mannequin (1987) | You found the perfect excuse. | [JP] 私を捨てています、 君は完ぺきな口実を見つけた La Grande Vadrouille (1966) | Ah, Bart. Nice to see you. | [CN] 摆, ぺ疭, 蔼砍ǎ How High (2001) | I know that. But that's OK | [JP] 分がってるっつってっぺ それでもいいんだず Swing Girls (2004) | Yes, but now we're in someone's backyard and I'm starving, so, hurry up. | [JP] 代わりに俺たちは誰かの 庭に居て、しかも腹ぺこだ だから急げよ Manny & Lo (1996) | We run industrial-strength electrical cable from the top of the clock tower down, suspending it over the street between these two lampposts. | [JP] 時計台のてっぺんから 電線を引いて 2本の電柱の間に このように張る Back to the Future (1985) |
| アンスペシファイドビットレイト | [あんすぺしふぁいどびっとれいと, ansupeshifaidobittoreito] unspecified bit rate [Add to Longdo] | インターオペラビリティ | [いんたーおぺらびりてい, inta-operabiritei] interoperability [Add to Longdo] | オペコド | [おぺこど, opekodo] opcode [Add to Longdo] | オペランド | [おぺらんど, operando] operand [Add to Longdo] | オペレーティングシステム | [おぺれーていんぐしすてむ, opere-teingushisutemu] OS, operating-system [Add to Longdo] | オペレイティングシステム | [おぺれいていんぐしすてむ, opereiteingushisutemu] OS, operating system [Add to Longdo] | カットアンドペースト | [かっとあんどぺーすと, kattoandope-suto] cut and paste [Add to Longdo] | ケーブルオペレータ | [けーぶるおぺれーた, ke-buruopere-ta] cable operator [Add to Longdo] | コードインデペンデント | [こーどいんでぺんでんと, ko-doindependento] code-independent [Add to Longdo] | コードトランスペアレント | [こーどとらんすぺあれんと, ko-dotoransupearento] code-transparent (an) [Add to Longdo] | コードページ | [こーどぺーじ, ko-dope-ji] code page [Add to Longdo] | サービスアスペクト | [さーびすあすぺくと, sa-bisuasupekuto] service aspect [Add to Longdo] | サイバースペース | [さいばーすぺーす, saiba-supe-su] Cyberspace [Add to Longdo] | スペース | [すぺーす, supe-su] space [Add to Longdo] | スペースキー | [すぺーすきー, supe-suki-] space bar, space key [Add to Longdo] | スペクトル | [すぺくとる, supekutoru] spectrum (radio) [Add to Longdo] | スペクトルバンド | [すぺくとるばんど, supekutorubando] spectral band [Add to Longdo] | スペクトル半値幅 | [すぺくとるはんねはば, supekutoruhannehaba] FWHM, full width half maximum, spectral width [Add to Longdo] | スペクトル幅 | [すぺくとるはば, supekutoruhaba] FWHM, full width half maximum, spectral width [Add to Longdo] | スペック | [すぺっく, supekku] specification (abbr) [Add to Longdo] | スペルチェッカー | [すぺるちえっかー, superuchiekka-] spell checker [Add to Longdo] | ソフトページブレーク | [そふとぺーじぶれーく, sofutope-jibure-ku] soft page break [Add to Longdo] | ツイストペア | [ついすとぺあ, tsuisutopea] twisted pair [Add to Longdo] | ディスクオペレーティングシステム | [でいすくおぺれーていんぐしすてむ, deisukuopere-teingushisutemu] disk operating system (DOS) [Add to Longdo] | ディスクスペース | [でいすくすぺーす, deisukusupe-su] disk space [Add to Longdo] | トランスペアレンシー | [とらんすぺあれんしー, toransupearenshi-] transparency [Add to Longdo] | トランスペアレント | [とらんすぺあれんと, toransupearento] transparent [Add to Longdo] | ネットワークオペレーティングシステム | [ねっとわーくおぺれーていんぐしすてむ, nettowa-kuopere-teingushisutemu] network operating system [Add to Longdo] | バーストページ | [ばーすとぺーじ, ba-sutope-ji] burst page [Add to Longdo] | バックスペース | [ばっくすぺーす, bakkusupe-su] backspace character (BS) [Add to Longdo] | ビームペネトレーションCRT | [びーむぺねとれーしょん CRT, bi-mupenetore-shon CRT] beam penetration CRT [Add to Longdo] | ビットトランスペアレンシー | [びっととらんすぺあれんしー, bittotoransupearenshi-] bit transparency [Add to Longdo] | ファイルの断片化 | [ファイルのだんぺんか, fairu nodanpenka] file fragmentation [Add to Longdo] | プリペイド | [ぷりぺいど, puripeido] prep aid [Add to Longdo] | プリペイドカード | [ぷりぺいどかーど, puripeidoka-do] pre-paid card [Add to Longdo] | プリペイドテレフォンカード | [ぷりぺいどてれふぉんかーど, puripeidoterefonka-do] prepaid telephone card [Add to Longdo] | プロポーショナルスペーシング | [ぷろぽーしょなるすぺーしんぐ, puropo-shonarusupe-shingu] proportional spacing [Add to Longdo] | ページ | [ぺーじ, pe-ji] page [Add to Longdo] | ページアウト | [ぺーじあうと, pe-jiauto] page-out [Add to Longdo] | ページイン | [ぺーじいん, pe-jiin] page-in [Add to Longdo] | ページデータセット | [ぺーじでーたせっと, pe-jide-tasetto] page data set [Add to Longdo] | ページフォルト | [ぺーじふぉると, pe-jiforuto] page fault [Add to Longdo] | ページフレーム | [ぺーじふれーむ, pe-jifure-mu] page frame [Add to Longdo] | ページプリンタ | [ぺーじぷりんた, pe-jipurinta] page printer [Add to Longdo] | ページャー | [ぺーじゃー, pe-ja-] pager [Add to Longdo] | ページレイアウトプログラム | [ぺーじれいあうとぷろぐらむ, pe-jireiautopuroguramu] page layout program [Add to Longdo] | ページング | [ぺーじんぐ, pe-jingu] paging [Add to Longdo] | ペースト | [ぺーすと, pe-suto] paste [Add to Longdo] | ペーパフィード | [ぺーぱふぃーど, pe-pafi-do] paper feed [Add to Longdo] | ペイジャー | [ぺいじゃー, peija-] pager [Add to Longdo] |
| 一遍 | [いっぺん, ippen] -einmal [Add to Longdo] | 北京 | [ぺきん, pekin] Peking [Add to Longdo] | 合併 | [がっぺい, gappei] Zusammenschluss, Fusion [Add to Longdo] | 岸壁 | [がんぺき, ganpeki] Felswand [Add to Longdo] | 撤兵 | [てっぺい, teppei] Truppen_zurueckziehen [Add to Longdo] | 断片 | [だんぺん, danpen] Fragment, Bruchstueck [Add to Longdo] | 潔癖 | [けっぺき, keppeki] Reinlichkeitsfimmel [Add to Longdo] | 短編小説 | [たんぺんしょうせつ, tanpenshousetsu] Novelle, Kurzgeschichte [Add to Longdo] | 近辺 | [きんぺん, kinpen] Nachbarschaft, Umgebung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |