ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*あいつら*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: あいつら, -あいつら-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
あいつら[aitsura] (n) they; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
They are out of hand.あいつらには手が負えない。
What fools they are!あいつらはなんとばかなやつらだ。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
They passed out.あいつら酔い潰れちゃった。
Not again! Look at those two kissing. They've really got the hots for each other. I can't watch this any more.またあいつら、キスしてるぜ。見ろよ。お熱いね。いつも。見てられないよ。 [ M ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Holy cow. This is a bad idea.[JP] あいつら上手くいくといいんだが・・ Space Cowboys (2000)
Search the houses and take them alive.[JP] 射撃停止、 家を捜して あいつらを生きて捕まえろ La Grande Vadrouille (1966)
That is why, trusting in teachers, they came forward[JP] だから教師を信頼して あいつらは 名乗り出てくれたんですー Gakkô no shi (2003)
They'll be looking for us at Maury's, right?[JP] あいつらはモーリーのビルでも 俺たちを探してるんだろ? Zoolander (2001)
No falling off of anything please.[JP] あいつらに叩かれたことを 思い出してしまう Cat City (1986)
They don't stop, these bastards![JP] あいつら誰も止まってくれない! Cat City (1986)
They said it was me, but I didn't do it.[JP] あいつらは俺だって言うけど 俺は何もしてないんだ Crossroads (1986)
You dumb shit, we gonna get heat from this side if we don't take them back home.[JP] マヌケめ、あいつらを収めないと... 騒動が起きるぞ Crossroads (1986)
Those boys skipped out of here owing me a lot of money for beer.[JP] あいつらはビールをたらふく飲んで そのまま逃げやがった The Blues Brothers (1980)
They've come.[JP] あいつらが来る The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Miss Swann, they've come to kidnap you.[JP] あいつらきっとあなたを さらいに来たんですよ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
They're getting closer![JP] あいつらが近づいてきてるわ。 Barbie in the Nutcracker (2001)
The medallion![JP] メダルがない あいつらだ! Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)
The point is, a slayer should be able to see them anyway, without looking, without thinking.[JP] スレヤーはあいつらを感じなきゃ 見なくて 考えなくて Welcome to the Hellmouth (1997)
Where the hell are these guys?[JP] あいつら何処へ行きやがった? Tremors (1990)
Women for sure. They're like a union.[JP] 彼女もまた あいつらの仲間だった Taxi Driver (1976)
Why protest against me, when they weren't there, didn't experience it?[JP] あいつらは何だ? 何者なんだ あそこで何があったのか知りもしないで First Blood (1982)
Those damns![JP] あいつらあ ! Kowareta kizuna (2003)
-Who are they?[JP] - あいつら何なんだ? The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Didn't the rats screw it enough already?[JP] あいつらに殴られたこの頭を使えと! Cat City (1986)
What was so funny with them?[JP] あいつら何を笑ってるんだ? Straw Dogs (1971)
They're coming. What are they?[JP] 奴らが来る あいつらは? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Those were just guys in thundering need of a facial.[JP] あいつらはフェイシャルだけが必要だったね The Harvest (1997)
Are those meat-eating?[JP] あいつらも肉食なの? Jurassic Park (1993)
There's cops all over me, man, like a cheap suit.[JP] まとわりついてくる あいつらをまけない Heat (1995)
It's not like I have all these fluffy bunny feelings for them.[JP] あいつらと仲良くになったわけじゃない Welcome to the Hellmouth (1997)
It could be any of those players.[JP] ジェインの話は事実だったら あいつらの中でだれもが人殺しかもしれない The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988)
Cos that kid had talent. You know, Lynyrd Skynyrd, Buddy Holly...[JP] あいつらには才能があるんだ レイナード・スキナードとかバディ・ホリー・・・ Behind Enemy Lines (2001)
When these guys walk out the door of whatever score they're gonna take next they're gonna have the surprise of a lifetime.[JP] あいつらが次に何かやらかしたら... 一生で一番驚くことになるぞ Heat (1995)
You're 200 men and you can't find one man and a girl?[JP] まだあいつらが 見つからないのか? Léon: The Professional (1994)
Those guys![JP] (吉森) あいつらあ ! Kowareta kizuna (2003)
Believe, it's better to forget.[JP] あいつらを忘れろ Léon: The Professional (1994)
We can't fight our way back through those things.[JP] あいつらを戦えない! The Harvest (1997)
This case will surely become something unforgettable for them[JP] 今回のこの事件はきっと あいつらにとって 忘れられない ものになり ますー Gakkô no shi (2003)
He'll think I'm trying to poison him. They always get that idea.[JP] 毒盛ってると思われるよ あいつらいつもそうさ Phone Booth (2002)
Now it stands, thanks to them. As to the price, pay that no heed[JP] あいつらのお陰で城は立っている 支払いは心配しなくてよい Das Rheingold (1980)
I mean, come on... is pride really worth dying for?[JP] あいつらは プライドのために死ねるのか One Eight Seven (1997)
Why are they acting that way?[JP] どうしてあいつら一緒に飛んでるんだろう? Bambi (1942)
I bet those cops have got SCMODS.[JP] あいつらはSCMODSを 持ってるだろう The Blues Brothers (1980)
They're using me as excuse.[JP] あいつら それを 俺のせいにしたんだー Hijô jitai (2003)
They've only got one good jump in them.[JP] あいつら すぐに跳んで行っちゃうから Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)
I'm getting too old for this shit.[JP] ったく あいつらときたら・・ Space Cowboys (2000)
But they won't be looking for... Not us.[JP] でもあいつらは俺たちを・・・ 見つけられないんだ Zoolander (2001)
I'm a sick man. These children just tending to me.[JP] 俺は病人であいつらが面倒見てくれてるんだI Crossroads (1986)
They're not much bigger than 2 meters.[JP] あいつらは2メートルもなかった Star Wars: A New Hope (1977)
Who are they to lecture me?[JP] あいつら 私に説教を? Gladiator (2000)
I want to kill those sons of bitches. I'm gonna blow their fucking heads off![JP] あいつらをぶっ殺したいわ Léon: The Professional (1994)
Look at these guys.[JP] あいつらを見てみろ Behind Enemy Lines (2001)
They're wound up tight today. Guess that's the price of peace.[JP] あいつらは昂ってるんだろうな これが平和っていうやつなんだろうな Behind Enemy Lines (2001)
But those were shot by Pissy![JP] で でもあいつらはピシー が撃ちましたよね! Cat City (1986)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top