ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*แค้*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: แค้, -แค้-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
แค้(v) be angry, See also: be furious, rankle, be enraged, Syn. โกรธ, โกรธแค้น, โมโห, Example: ชาวบ้านแค้นพ่อค้าแม่ค้ามากที่ฉวยโอกาสขึ้นราคาสินค้าในช่วงนี้, Thai Definition: โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย
แค้นคอ(v) be stuck in the throat, See also: be lodged in the throat, Syn. ติดคอ, ฝืดคอ, Ant. คล่องคอ, ลื่นคอ, Example: ค่อยๆ ทานก็ได้ ไม่ต้องรีบเดี๋ยวก็แค้นคอหรอก, Thai Definition: อาการที่คนหรือสัตว์กินอาหารแล้วติดคอหรือฝืดคอกลืนไม่สะดวก
แค้นใจ(v) be angry, See also: be furious, rankle, be enraged, Syn. แค้น, โกรธ, เจ็บใจ, โมโห, Example: พอนึกถึงเรื่องนั้นขึ้นมาทีไร ยังแค้นใจอยู่ไม่หาย, Thai Definition: โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย
ขัดแค้(v) anger, See also: be angry, resent, Syn. โกรธ, แค้นเคือง, ขัดเคือง, โกรธแค้น, Example: ชาวนาขัดแค้นพวกนายทุนที่ชอบเอารัดเอาเปรียบมาก, Thai Definition: รู้สึกโกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย
ข้นแค้(adj) destitute, See also: poor, needy, impoverished, penniless, poverty-stricken, Syn. ยากจน, อัตคัด, ขัดสน, Ant. ร่ำรวย, Example: เขาได้สร้างสถานที่สำหรับให้คนยากจนข้นแค้นพักอาศัย
ข้นแค้(v) be destitute, See also: be poor, be needy, be impoverished, be penniless, be poverty-stricken, Syn. ยากจน, อัตคัด, ขัดสน, Ant. ร่ำรวย, Example: มีการยกเว้นค่าเล่าเรียนให้ในกรณีที่ผู้ปกครองขัดสนข้นแค้นจริงๆ
คับแค้(adv) distressfully, See also: troubledly, miserably, needily, Syn. ขาดแคลน, ยากจน, ยากไร้, ขัดสน, ฝืดเคือง, ลำบาก, Example: เด็กบางคนที่ขมขื่นใจจากชีวิตที่ต้องอยู่อย่างคับแค้นและถูกทารุณจากผู้ใหญ่ที่ตนอาศัยอยู่ด้วย
คุมแค้(v) resent, See also: rage, be rancor, harbour resentment, spite, Syn. แค้น, โกรธแค้น, Example: ทิดขวัญคุมแค้นคนบางคนที่มาแย่งสาวคนรัก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บและคิดอยากแก้แค้น, เก็บเอาความแค้นเข้าไว้
คู่แค้(n) enemy, See also: foe, antagonist, adversary, Syn. คู่ปรับ, คู่อริ, คู่อาฆาต, Example: เขาสองคนเป็นคู่แค้นกันมาตั้งแต่สมัยเรียนแล้ว, Count Unit: คู่, Thai Definition: ผู้ที่มีเรื่องบาดหมางกันรุนแรงและผูกพยาบาทต่อกัน
ยากแค้(v) be impoverish, See also: be poor, be indigent, be impecunious, be destitute, be needy, be penniless, Syn. อัตคัด, ขัดสน, ยากจน, Example: แม้บ้านผมออกจะดูทรุดโทรมแต่เราก็ไม่ได้ยากจนยากแค้นอะไรนัก
ยากแค้(v) be impoverish, See also: be poor, be indigent, be impecunious, be destitute, be needy, be penniless, Syn. อัตคัด, ขัดสน, ยากจน, Example: แม้บ้านผมออกจะดูทรุดโทรมแต่เราก็ไม่ได้ยากจนยากแค้นอะไรนัก
แก้แค้(v) revenge, See also: get even with, take vengeance on, avenge, vindicate, Syn. เอาคืน, ล้างแค้น, แก้เผ็ด, Example: เขาทำไปเพื่อแก้แค้นผู้ที่ฆ่าบิดาของเขา, Thai Definition: ทำตอบบ้างให้หายแค้น
ขุ่นแค้(v) feud, See also: irritate to the extent of being revengeful, Syn. เคืองแค้น, ขัดแค้น, โกรธแค้น, Example: เขารู้สึกขุ่นแค้นคู่แข่งมากที่เอาชนะเขาด้วยกลโกง, Thai Definition: โกรธอย่างเจ็บแค้นหรือผูกใจเจ็บ
คั่งแค้(v) be angry, See also: smoulder, rage, rankle, be indignant with, bear/harbour resentment against, Syn. แค้น, Example: บรรดาแกนนำพรรคลงมาถึงสมาชิกล้วนแต่แสดงความอึดอัดคับข้องกระทั่งคั่งแค้นต่อปฏิบัติการของเขา, Thai Definition: โกรธอัดอั้นอยู่ในใจ
เจ็บแค้(v) rankle, See also: bear someone malice, bear someone a grudge, have/harbour/nurse a grudge against, bear/habo, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: พ่อเจ็บแค้นแทนลูกที่ถูกเขารังแก, Thai Definition: ผูกใจเจ็บ
โกรธแค้(v) be angry, See also: be annoyed, be indignant, be offended, be irate, Syn. แค้นเคือง, โกรธเคือง, เกลียดชัง, Example: จำเลยทั้ง 2 โกรธแค้นที่โจทก์ไม่ยอมรับเงินสินบน 5 ล้านบาท, Thai Definition: โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หมาย
คับแค้นใจ(v) be resentful, See also: harbour feeling of anger/resentment, Syn. แค้นใจ, คับแค้น, Ant. สบายใจ, โล่งใจ, Example: ถ้าในการทำงานแต่ละวัน ต้องได้ฟังแต่คำพูดที่ไม่เป็นมิตร ชีวิตการทำงานของเรา คงเครียดและหดหู่ใจ คับแค้นใจ ไม่อยากจะทำงานในที่นั้นอีก, Thai Definition: โกรธและอึดอัดเพราะไม่สามารถทำตามที่ใจต้องการได้
อาฆาตแค้(v) feud, See also: spite, look upon with hatred, Syn. อาฆาต, พยาบาท, Example: เขาแสดงความมีใจกว้างขวาง โดยไม่ถือสา หรืออาฆาตแค้นฝ่ายตรงข้ามแต่อย่างใด เมื่อได้อยู่ในฐานะเจ้าพ่อผู้ยิ่งใหญ่, Thai Definition: ผูกใจเจ็บและอยากแก้แค้น
เคียดแค้(v) resent, See also: be angry, be annoyed, offend, be displeased, be dissatisfied, Syn. โกรธแค้น, แค้นเคือง, ไม่พอใจ, โกรธเคือง, Ant. พอใจ, รักใคร่, Example: เราเคียดแค้นคำพูดของเขามาก จนอยากจะชกหน้า
เคืองแค้(v) be offended, See also: harbor malice against, habour/bear/feel resentment, be angry, flare up, rage, be indignant, Syn. แค้นเคือง, อาฆาต, โกรธแค้น, Example: คุณจุ๋มต้องตกระกำลำบากทั้งยามแต่งยามร้าง จะไม่ให้เธอเคืองแค้นกระไรได้, Thai Definition: ไม่พอใจเพราะทำไม่ดีต่อตนหรือผู้ใกล้ชิด
เดือดแค้(v) be furious, See also: boil with anger, be resentful, be enraged, Syn. โกรธแค้น, แค้น, Example: เขารู้สึกเดือดแค้นแทนเจ้านายที่มาใส่ร้ายกันอย่างไม่มีมูลความจริง, Thai Definition: โกรธหรือเจ็บใจอยู่ไม่หาย
การแก้แค้(n) vengeance, See also: requital, retaliation, Example: การพยาบาทนำมาซึ่งการแก้แค้น
ความแค้นใจ(n) rancor, See also: resentfulness, malice, Syn. ความแค้น, ความคับแค้นใจ, Example: สิ่งหนึ่งที่เกิดขึ้นในใจของเธอในเวลานี้คือความแค้นใจที่ถูกประณาม
ความยากแค้(n) impoverishment, See also: poverty, Syn. ความยากจน, ความยากจนข้นแค้น, ความแร้นแค้น, Ant. ความรวย, ความร่ำรวย, Example: ในปัจจุบันคนยากจนมีปัญหาโรคจิตโรคประสาทมากขึ้นสาเหตุเพราะความยากแค้นบีบบังคับ
ความแร้นแค้(n) lack, See also: shortage, deficiency, Syn. ความยากแค้น, ความขาดแคลน, Ant. ความร่ำรวย, ความรวย, Example: ความแร้นแค้นทำให้เด็กๆ อดตายหรือป่วยตายมากมาย
ความโกรธแค้(n) wrath, See also: anger, rage, indignation, fury, Syn. ความโกรธ, ความแค้น, Example: ความโกรธแค้นของประชาชนถึงจุดระเบิด, Thai Definition: ความไม่พอใจอย่างรุนแรง จนอยากทำร้ายอีกฝ่ายหนึ่ง
ลำบากยากแค้(v) become poverty-stricken, See also: be badly off, live in poverty, be impoverished, be poor, undergo trouble, Syn. ลำบาก, ยากแค้น, ลำบากยากเย็น, ทุกข์ยาก, ลำเค็ญ, Example: เขาเคยมีชีวิตอยู่แต่ในเมือง ไม่เคยลำบากยากแค้นแม้แต่นิดเดียว, Thai Definition: เดือดร้อนเพราะทรมานกายหรือใจด้วยความอัตคัดขัดสน
ความคับแค้นใจ(n) anger, See also: resentment, indignation, wrath, fury, rage, outrage, Syn. ความแค้นใจ, ความคับข้องใจ, Example: หัวหน้ายังคงความสงบเงียบไว้จนคนงานระบายความคับแค้นใจหมดสิ้น
ความคับแค้นใจ(n) distressed, See also: grief, resentment, oppression, troublesomeness, Syn. ความแค้นใจ
ความเคียดแค้(n) malice, See also: malevolence, ill will, resentment, spitefulness, Syn. ความแค้น, ความอาฆาต, ความพยาบาท, ความเกลียดชัง, Ant. การให้อภัย, Example: นักจิตวิทยากล่าวว่าความเคียดแค้นเป็นจิตใต้สำนึกที่ซ่อนเร้นอยู่ในจิตใจมนุษย์
คู่รักคู่แค้(n) adversary, See also: opponent, rival, Count Unit: คู่, Thai Definition: คู่แข่งที่ผลัดกันแพ้ผลัดกันชนะ
ความยากจนข้นแค้(n) poverty, See also: destitution, penury, indigence, Syn. ความยากจน, ความยากแค้น, ความแร้นแค้น, Ant. ความรวย, ความร่ำรวย, Example: เขาได้พบความยากจนข้นแค้นมามาก สมควรแล้วที่จะได้รับความสบายเสียที

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
แก้แค้ก. ทำตอบด้วยความแค้นหรือเพื่อให้หายแค้น.
ข้นแค้ก. อัตคัด, ขัดสน, มักใช้เข้าคู่กับคำ ยากจน เป็น ยากจนข้นแค้น.
ขัดแค้ก. โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย.
ขุ่นแค้ก. โกรธอย่างเจ็บใจ.
คั่งแค้ก. โกรธอัดอั้นอยู่ในใจ.
คับแค้ว. ลำบาก, ยากไร้, ฝืดเคือง, ลำบากเพราะถูกบีบคั้นทางใจหรือความเป็นอยู่.
คุมแค้ก. ผูกใจเจ็บและคิดอยากแก้แค้น, เก็บเอาความแค้นเข้าไว้.
คู่รักคู่แค้น. ผู้ที่เป็นคู่ต่อสู้ขับเคี่ยวกันมาโดยต่างผลัดกันแพ้ผลัดกันชนะ.
เคียดแค้ก. โกรธแค้น, เคืองแค้น.
แค่ว. เพียง, เท่า.
แค้น. ชื่อปลานํ้าจืด ไม่มีเกล็ด ในสกุล <i> Bagarius</i> วงศ์ Sisoridae หัวแบนแผ่ หนวดแบน ตาเล็ก ลำตัวยาวเรียวลู่จนแคบมากที่คอดหาง ครีบหางเป็นแฉกยาว ผิวหนังเป็นตุ่มแข็ง มีแต้มขนาดใหญ่สีนํ้าตาลเข้มอยู่บนหลังเป็นระยะ ๆ ครีบต่าง ๆ สีนํ้าตาล พบอาศัยตามพื้นท้องแม่นํ้าสายใหญ่ ๆ มี ๓ ชนิด ในประเทศไทยที่พบทั่วไปได้แก่ ชนิด<i> B. bagarius</i> (Hamilton-Buchanan) ซึ่งยาวได้ถึง ๒๕ เซนติเมตร และ <i> B. yarrelli</i> Sykes ยาวได้ถึง ๒ เมตร, คัง หรือ ตุ๊กแก ก็เรียก.
แค็ตตาล็อกน. หนังสือ เอกสาร สิ่งพิมพ์ เป็นต้น ที่มีภาพสินค้าเช่นเสื้อผ้า เครื่องใช้ไฟฟ้า พร้อมรายละเอียดของสินค้าเพื่อเผยแพร่หรือสำหรับให้ลูกค้าเลือกซื้อ.
แค่นก. ฝืน เช่น แค่นกิน, คะยั้นคะยอ เช่น แค่นให้กิน, ทำไม่เป็นหรือไม่สันทัดแล้วยังอวดดีขืนทำ เช่น แค่นทำ, สะเออะ เช่น ไม่มีเงินยังแค่นแต่งตัวโก้.
แค่นแคะ, แค่นไค้ก. เฟ้นหาความชั่วขึ้นมากล่าว, เซ้าซี้จะให้ได้สมประสงค์.
แค้ก. โกรธเจ็บใจอยู่ไม่หาย เช่น แค้นใจ แค้นเคือง.
แค้นคอก. อาการที่คนหรือสัตว์กินอาหารแล้วติดคอหรือฝืดคอกลืนไม่สะดวก.
เจ็บแค้ก. ผูกใจเจ็บ.
ปัญญาแค่หางอึ่งว. มีความรู้น้อย, โง่.
ยากแค้ว. อัตคัดขัดสน.
แร้นแค้ว. ฝืดเคือง, ขัดสน, ขาดแคลน, เช่น เขามีชีวิตอยู่อย่างแร้นแค้นขาดแคลนไปเสียทุกสิ่งทุกอย่าง.
ล้างแค้ก. แก้แค้นโดยทำร้ายร่างกายหรือทำลายล้างชื่อเสียงของผู้ที่ทำให้ตนแค้น.
กบเต้นต่อยหอยน. ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง ตัวอย่างว่า คิดยิ่งแสนแค้นยิ่งศรเสียบทรวงหมอง.
กรองกรอยตกอับ, แร้นแค้น, เช่น ผัวเมียสองคนจนกรองกรอย (สังข์ทอง), ตองตอย ก็ว่า.
กระชงว. งง, ชะงัก, ประหม่า, เช่น นอนกระชงใจคราง ครั่นแค้น (นิ. ตรัง).
กระดี๊กระด๊าก. ระริกระรี้, ตื่นเต้นแสดงความสนใจเพศตรงข้าม, เช่น พอเห็นหนุ่มหล่อ ๆ มาร่วมงาน สาว ๆ ก็กระดี๊กระด๊ากันเป็นแถว, แสดงท่าทางอย่างเห็นได้ชัดว่าดีใจหรือพอใจมาก เช่น แค่รู้ว่าผู้ชายจะมาสู่ขอลูกสาว ว่าที่แม่ยายก็กระดี๊กระด๊าจนเก็บอาการไม่อยู่, ตื่นเต้นแสดงความดีใจจนเกินงาม เช่น พอรู้ว่าหัวหน้าจะพาไปเที่ยวทะเลก็กระดี๊กระด๊ากันไปทั้งแผนก, กะดี๊กะด๊า หรือ ดี๊ด๊า ก็ว่า.
กระบุงโกยว. จำนวนมาก เช่น มีข้าวของเป็นกระบุงโกย.น. ลักษณนามใช้เปรียบเทียบในความหมายว่า จำนวนมาก เช่น จะไปต่างจังหวัดแค่ ๒ วัน ขนเสื้อผ้ามาตั้งกี่กระบุงโกย.
กรีดน้ำตาว. เช็ดน้ำตาด้วยนิ้วอย่างละครรำ, โดยปริยายเป็นคำแสดงความหมั่นไส้ว่าแสร้งร้องไห้ทำให้ดูน่าสงสาร เช่น เรื่องแค่นี้มานั่งกรีดน้ำตาอยู่ได้.
กลบท(กนละ-) น. คำประพันธ์ที่บัญญัติให้ใช้คำหรือสัมผัสเป็นชั้นเชิงยิ่งกว่าธรรมดา เช่น เจ้าโศกแคนแค่นแค้นดั่งแสนศร มารานร่านร้านรอนให้ตักไษย ว่าโอโอ่โอ้กำม์มาจำไกล เวรุชื่อใดจองจ่องจ้องประจาน (กลบทตรีประดับ).
กลืนเลือดก. กล้ำกลืนความเจ็บแค้นอย่างแสนสาหัส เช่น แม้จะแค้นหัวหน้าพวกเขาก็ยอมกลืนเลือด เพราะยังต้องพึ่งพาหัวหน้าคนนี้อยู่.
กัดก้อนเกลือกินก. ใช้ชีวิตอย่างแร้นแค้นมาก.
กินเกลือกินกะปิว. อดทนต่อความลำบากยากแค้น เช่น เขาเคยกินเกลือกินกะปิมาด้วยกัน.
เกรียก ๒(เกฺรียก) น. ระยะยาวชั่วนิ้วหัวแม่มือกับนิ้วชี้กางออก เช่น ยาวแค่เกรียก.
เกะว. สั้น เช่น ควายเขาเกะแค่หู (สิบสองเดือน).
ขี้ซ้าย, ขี้ไซ้น. ส่วนที่เลวที่สุด เช่น ฝีมือแค่นี้ไม่ได้ขี้ไซ้เขาหรอก.
ขี้ตีนน. ฝุ่นละอองที่ติดมากับเท้า, โดยปริยายหมายถึงสิ่งที่ต่ำค่าที่สุด เช่น เก่งแค่นี้ไม่ได้ขี้ตีนเขาหรอก.
ขี้ผงน. เศษสิ่งของเล็ก ๆ หรือละเอียดที่เหลือหรือร่วงจากวัสดุต่าง ๆ, ผง หรือ เศษผง ก็ว่า, โดยปริยายหมายความว่า เล็กน้อย, ไม่สำคัญ, เช่น จ่ายเงินแค่นี้เรื่องขี้ผง.
ขึ้งก. แค้น, เคือง, โกรธ, มักใช้เข้าคู่กับคำอื่น เช่น โกรธขึ้ง ขึ้งโกรธ ขึ้งเคียด.
เข็ญใจว. ยากจนข้นแค้น.
เข่นฆ่าก. ฆ่าด้วยความโกรธแค้น.
ครุ่น(คฺรุ่น) ว. บ่อย ๆ เช่น เจ็บปวดครุ่นไปไข้ชราถอยกำลังวังชาลงทุกปี (สังข์ทอง), ซ้ำ ๆ, รํ่าไป, เช่น ครุ่นแค้น.
คัง<i>ดู แค้</i>.
คับใจ, คับอกคับใจก. อึดอัดใจ, รู้สึกอัดอั้นตันใจ, รู้สึกคับแค้นอยู่ในอกในใจ.
คิดบัญชีก. แก้แค้น.
คุมนุมก. ผูกใจเจ็บ, อาฆาตแค้น, เช่น อนึ่งวิวาทด่าตีกันแล้วต่างคนต่างมาเรือน ยังผูกใจโกรธคุมนุมโทษไว้วัน (สามดวง), ยังผูกใจโกรธคุมนุมโทษไว้วันหนึ่ง (กฎ. ราชบุรี).
คุย ๑พูดเป็นเชิงโอ้อวด เช่น เรื่องแค่นี้ทำเป็นคุย.
จองล้างจองผลาญก. ผูกใจเจ็บคิดจะทำการแก้แค้นให้ได้.
เจ็บร้อนก. เป็นเดือดเป็นแค้น.
เจ้าเซ็นเต้นต้ำบุดน. ชื่อกลบทชนิดหนึ่ง มีตัวอย่างว่า สุดแค้นแสนคมสมเขาสรวล คำสอนข้อนสั่งข้างสิ่งควร ซํ้าข้อส่วนเข้าแซงแข่งซน.
ซัด ๒คำค่อนว่าหมายความว่า แต่งตัวเกินพอดี เช่น ไปงานแค่นี้ไม่ต้องซัดชุดหรูก็ได้.
ดั้นด้นก. มุ่งหน้าฝ่าไป เช่น จะไกลแค่ไหน ฉันก็จะดั้นด้นไปหาเธอ, ด้น หรือ ด้นดั้น ก็ว่า.

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
revenge tragedyโศกนาฏกรรมล้างแค้[วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
retaliationการแก้แค้[รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔]
retaliationการแก้แค้น, การทำตอบโต้ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Indigent Nationalsคนในชาติที่ต้องประสบความยากจนข้นแค้นในต่างแดน ในเรื่องนี้ มีหลายประเทศได้อนุญาตให้ผู้แทนทางการทูตและทางกงสุลของตนอำนวยความช่วย เหลือเท่าที่จำเป็นแก่คนชาติของตนที่ประสบความยากจนข้นแค้นในต่างประเทศรวม ทั้งค่าส่งตัวกลับประเทศด้วย มีหลายรายที่กำหนดให้คนชาติที่ต้องทุกข์นั้น แจ้งถึงสาเหตุที่ต้องประสบความยากจนข้นแค้น และสัญญาว่าเงินที่ได้รับนี้จะต้องชดใช้คืนภายหลัง ตามปกติ ผู้แทนทางการทูตหรือกงสุลจะต้องปรึกษากับกระทรวงการต่างประเทศของตน ก่อนที่จะนำเงินให้คนชาติของตนกู้ยืมหรือไปรับรองบุคคลเหล่านั้น หรือไปรับผิดชอบทางการเงินใดๆ [การทูต]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If the Queen finds her here, she'll swoop down and wreak her vengeance on us!หากสมเด็จพระราชินีพบเธอ ที่นี่ เธอจะถลาลง และไม่แก้แค้นของเธอเกี่ยวกับ เรา! Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
As a last resort, and with anguished hearts, they take the dying to the camp hospital.และในท้ายที่สุด ด้วยหัวใจที่เต็มไปด้วยความโกรธแค้น พวกเขาพาเพื่อนที่ใกล้ตาย ไปยังโรงพยาบาลในแคมป์ Night and Fog (1956)
Ever since you walked in, you've acted like a self-appointed public avenger.นับตั้งแต่ที่คุณเดินเข้ามาในที่คุณได้ทำหน้าที่เช่นเดียวกับผู้กระทำการแก้แค้นของประชาชนตัวเองได้รับการแต่งตั้ง 12 Angry Men (1957)
Where does he come off calling me a public avenger, a sadist?ที่เขาออกมาเรียกผมล้างแค้นสาธารณะซาดิสม์? 12 Angry Men (1957)
What do you think?ในฐานะที่เป็นประตูที่มี แนวโน้มที่จะระบายความอาฆาตแค้ How I Won the War (1967)
They're all dead from vendettas.พวกเขากำลังทั้งหมดที่ตายจากแค้ The Godfather (1972)
I am the chosen one, the mighty hand of vengeance sent down to strike the unroadworthy!ฉันเลือกอย่างใดอย่างหนึ่ง พระหัตถ์อันทรงฤทธิ์แห่งการ แก้แค้น ส่งลงไปตีไม่ดี! Mad Max (1979)
Then, you shall have your revenge.จากนั้น... เจ้าจะได้แก้แค้ The Road Warrior (1981)
Now the Hindus are taking revenge.และพวกฮินดูก็แก้แค้ Gandhi (1982)
Put away your revenge.ทิ้งความแค้นของท่านเสีย Gandhi (1982)
"Through dangers untold... and hardships unnumbered...ผ่านอันตรายขนานับ และความยากแค้นมากมาย Labyrinth (1986)
The greatest revenge idea a kid ever had.ไอเดียการแก้แค้นที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเท่าที่เด็กเคยมี Stand by Me (1986)
What he wanted was revenge.สิ่งที่เขาต้องการคือ แก้แค้ Stand by Me (1986)
Fencing, fighting, torture, revenge, giants, monsters, chases, escapes, true love, miracles.การประลองดาบ , การต่อสู้ , การทรมาน , การแก้แค้น ยักษ์ , สัตว์ประหลาด , การไล่ล่า การหลบหนี , รักแท้ , และสิ่งมหัศจรรย์ The Princess Bride (1987)
There's not a lot of money in revenge.การแก้แค้นมันไม่ทำเงินให้ข้าหรอก The Princess Bride (1987)
Why loose your venom on me?ทำไมแค้นเคืองหม่อมฉันขนาดนั้น? The Princess Bride (1987)
Once Guilder is blamed, the nation will be truly outraged.ผู้คนจะกล่าวโทษกิลเดอร์ ประชาชนจะโกรธแค้ The Princess Bride (1987)
I need him to help avenge my father, murdered these 20 years.ข้าต้องการให้เขาช่วยแก้แค้นแทนพ่อข้า ซึ่งถูกฆ่าตายไป 20 ปีแล้ว The Princess Bride (1987)
You've got an overdeveloped sense of vengeance.เจ้าปล่อยให้ความต้องการแก้แค้นฝังรากลึกเกินไป The Princess Bride (1987)
I have been in the revenge business so long, now that it's over, ข้าคิดถึงแต่การแก้แค้นมาเป็นเวลานานมากแล้ว ... ตอนนี้มันจบแล้ว ... The Princess Bride (1987)
They hurt your friend, so you lost your temper, which is why eight Clown members are now in the hospital.เพื่อนนายโดนทำร้าย พวกนายก็เลยแก้แค้น ทำให้สมาชิกแก๊งคลาวน์ แปดคนต้องนอนรักษาตัวที่โรงพยาบาล Akira (1988)
- Well, I play with all of this stuff, ... ..and then I go in and I tell 'em what I think.มันดูเหมือนแค้มป์มากเลย ผมได้ดูทีวี Big (1988)
But I'll call you, all right? OK?มิสซิส แค้บแลน ช่วยขยับไปทางขวาหน่อยครับ Big (1988)
Oh, and thanks again, Billy. lt was fun.คุณแค้บแลนรู้จัก ทางช้ายทางขวาเธอมั้ย Big (1988)
I think this is the perfect way to get back at this tight-assed bitch.เป็นการล้างแค้นที่สาสมเลย Punchline (1988)
I'd be looking for payback!หาทางแก้แค้นแก Casualties of War (1989)
And if I was them, I'd be pissed off. I'd be looking for payback!ถ้าฉันเป็นเขา อาจพกความอาฆาตมาแก้แค้นแก Casualties of War (1989)
It was revenge for Billy Batts... and a lot of other things.มันคือการชำระแค้นให้บิลลี่ แบ็ท และในอีกหลายๆเรื่อง Goodfellas (1990)
A woman scorned seeks revenge.ผู้หญิงเลยหาทางแก้แค้น . The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
I'll suffer unrevenged, you're a fool.ฉันจะยอมรับกรรมโดยไม่ได้แก้แค้น ก็แสดงว่าเธอโง่มาก Wuthering Heights (1992)
Now would be the precise time to revenge myself on their children.ตอนนี้เป็นเวลาเหมาะ กับการแก้แค้น\ พวกลูกๆเขา Wuthering Heights (1992)
In the meantime, make an appointment with a probation officer who will make a recommendation to me regarding your sentence.ลืมซะเถอะ แล้วช่วยพูดอะไรที่มันจิงใจกว่านี้ได้มั้ย มันไม่ใช่แค่เพราะความโกรธแค้นที่คุณมีต่อ DAESE Daily งั้นหรอกเหรอ มีใครมาทำอะไรคุณ Hero (1992)
If it's revenge you want, take it.ถ้านี่เป็นการแก้แค้น ก็เอาเลย Cool Runnings (1993)
Oh, sweet revenge!โอ้ว, ได้เวลาแก้แค้นแล้ว! Hocus Pocus (1993)
With the fury of my recitationsด้วยบทเพลงแห่งความโกรธแค้ The Nightmare Before Christmas (1993)
Revenge is not good once you're done. Believe.การแก้แค้นมันไม่ดี เชื่อฉันเถอะ Léon: The Professional (1994)
And I will strike down upon thee with great vengeance... and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers!และฉันจะฟาดลงมาเหนือเจ้าด้วยการแก้แค้นที่ดี ... และความโกรธโกรธ ... ผู้ที่พยายามที่จะวางยาพิษและทำลายพี่น้องของฉัน! Pulp Fiction (1994)
And you will know My name is the Lord... when I lay My vengeance upon thee!"และคุณจะได้รู้ว่าชื่อของฉันคือพระเจ้า ... เมื่อฉันวางการแก้แค้นของฉันเหนือเจ้า! " Pulp Fiction (1994)
And I will strike down upon thee with great vengeance... and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers.และฉันจะฟาดลงมาเหนือเจ้าด้วยการแก้แค้นที่ดี ... และความโกรธโกรธ ... ผู้ที่พยายามที่จะวางยาพิษและทำลายพี่น้องของฉัน Pulp Fiction (1994)
And you will know My name is the Lord... when I lay My vengeance upon thee."และคุณจะได้รู้ว่าชื่อของฉันคือพระเจ้า ... เมื่อฉันวางการแก้แค้นของฉันเหนือเจ้า ". Pulp Fiction (1994)
And I will strike down upon thee with great vengeance and furious anger... those who attempt to poison and destroy My brothers.และฉันจะฟาดลงมาเหนือเจ้าด้วยการแก้แค้นที่ดีและความโกรธโกรธ ... ผู้ที่พยายามที่จะวางยาพิษและทำลายพี่น้องของฉัน Pulp Fiction (1994)
And you will know I am the Lord... when I lay My vengeance upon you."และคุณจะรู้ว่าผมพระเจ้า ... เมื่อฉันวางการแก้แค้นของฉันกับคุณ ". Pulp Fiction (1994)
No.ที่นี่คือการแก้แค้น ... The Shawshank Redemption (1994)
I am beginning to suspect childish revenge, bad sportsmanship...ผมสงสัยว่าเป็นการแก้แค้นแบบเด็ก ๆ - ที่ไม่เป็นนักกีฬาเลย The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain (1995)
I just want you to know that even though you tried to terminate me, revenge is not an idea we promote on my planet.ฉันอยากให้นายรู้ไว้นะว่า แม้ว่านายจะพยายามทิ้งฉัน แต่การแก้แค้นไม่ใช่ความคิดที่ดี พวกเราคิดอย่างนี้บนดาวของฉัน Toy Story (1995)
Revenge will be sweetการแก้แค้นช่างหอมหวาน Anastasia (1997)
Is this a personal vendetta now?ดรัมลิน! นี้เป็นความอาฆาต แค้นส่วนตัวตอนนี้หรือไม่ Contact (1997)
We won't be suppressing any opinions here today.เอโรเว เราจะไม่ได้รับความแค้น ความคิดเห็นใด ๆ ที่นี่ในวันนี้ Contact (1997)
For that, I will see them drown in blood.ฉันอยากล้างแค้นพวกมัน The Jackal (1997)
They say, Basks live by the vendetta.ว่ากันว่าพวกบาสค์อยู่กับความแค้ The Jackal (1997)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อาฆาตแค้[ākhāt khaēn] (v, exp) EN: feud ; spite ; look upon with hatred
แก้แค้[kaēkhaēn] (v) EN: revenge ; get even with ; take vengeance on ; avenge ; vindicate  FR: venger ; se venger
แก้แค้นแทน[kaēkhaēn thaēn] (v, exp) FR: venger
การแก้แค้[kān kaēkhaēn] (n) EN: vengeance ; requital ; retaliation ; revenge  FR: vengeance [ f ] ; revanche [ f ]
แค่[khaē] (adv) EN: only ; just ; solely ; merely ; no more and no less ; thus ; to the extent of ; up to ; as far (as) ; as long (as) ; to ; within  FR: jusque ; d'ici ; en ; autant ; seulement ; tout juste ; à peine
แค่เอื้อม[khaē eūam] (x) EN: within reach ; close at hand  FR: à portée de main
แค้มป์[khaēm] (n) EN: camp
แค่น[khaen] (v) EN: urge ; implore ; force  FR: se forcer ; s'obliger
แค่น[khaen] (adv) EN: unwillingly ; without relish ; reluctantly  FR: à contrecoeur
แค้[khaēn] (v) EN: harbour resentment against ; be resentful ; feel aggrieved ; have malice ; rankle  FR: avoir de la rancoeur ; être indigné ; enrager
แค่ไหน[khaē nai] (x) FR: à quel point
แค่นี้[khaēnī] (adv) EN: only ; just ; solely ; merely ; no more and no less  FR: aussi ; à ce point ; aussi peu
แค้นใจ[khaēnjai] (v) EN: be angry ; be furious ; rankle ; be enraged  FR: être furieux ; être dépité ; enrager ; en vouloir à
แค้นคอ[khaēn khø] (v, exp) EN: be stuck in the throat ; be lodged in the throat
แค่ 10 นาที[khaē sip nāthī] (x) EN: within 10 minutes  FR: en 10 minutes
แค็ตตาล็อก[khaettālǿk] (n) EN: catalogue ; catalog (Am.)  FR: catalogue [ m ]
ข้นแค้[khonkhaēn] (adj) EN: in hard circumstances ; destitute ; needy ; poverty-stricken
ความยากจนข้นแค้[khwām yākjon khonkhaēn] (n) EN: poverty ; destitution ; penury ; indigence
ความยากแค้[khwām yākkhaēn] (n) EN: impoverishment ; poverty
โกรธแค้[krōt khaēn] (v) EN: be angry ; be annoyed ; be indignant ; be offended ; be irate
ลำบากยากแค้[lambāk yākkhaēn] (v, exp) EN: become poverty-stricken ; be badly off ; live in poverty ; be impoverished ; be poor ; undergo trouble  FR: être touché par la pauvreté
ล้างแค้[lāngkhaēn] (v) EN: avenge ; wreak vengeance
เพียงแค่[phīengkhaē] (adv) EN: only ; just ; merely  FR: simplement
ยากแค้[yākkhaēn] (adj) EN: poor ; poverty-stricken  FR: pauvre

English-Thai: Longdo Dictionary
outraged(adj) (ถูกทำให้)ช็อค, ตะลึง, เจ็บแค้

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
angrily(adv) อย่างโกรธเคือง, See also: อย่างโกรธแค้น, Syn. irately, savagely, heatedly, Ant. calmly, softly, quietly
angry(adj) โกรธ, See also: โมโห, เดือด, แค้น, โกรธเคือง, ขุ่นเคือง, ขุ่นข้อง, ขัดเคือง, Syn. enraged, furious, irate, Ant. calm, pleased, restrained
avenge(vi) แก้เผ็ด, See also: แก้แค้น
avenge(vt) แก้เผ็ด, See also: แก้แค้น, Syn. revenge, requite, ertaliate
avenge of(phrv) แก้แค้นให้กับ, See also: ต้องการแก้แค้นเรื่อง
avenge on(phrv) แก้แค้น, Syn. revenge on
bitterness(n) ความเคียดแค้น, See also: ความโกรธแค้น, ความแค้น, Syn. hatred, resentment
be hard up(phrv) ยากจน, See also: แร้นแค้น, อดอยาก
camp robber(n) นกชนิดหนึ่งที่ชอบขโมยอาหารจากที่ตั้งแค้มป์, Syn. campthief
despiteful(adj) เต็มไปด้วยความอาฆาตแค้น (คำโบราณ), Syn. spiteful, malicious
destitute(adj) แร้นแค้น, See also: ยากจน, ขัดสน, ยากไร้, อดอยาก, ขาดแคลน, Syn. insolvent, impoverished, moneyless, Ant. solvent
destitution(n) ความแร้นแค้น, See also: ความยากจน, ความอดอยาก, Syn. pennilessness, pauperism
distressed(adj) ไม่มีความสุข, See also: คับแค้นใจ, เสียใจ, กังวลใจ, Syn. anquished, anxious, worried, troubled
distressing(adj) ไม่มีความสุข, See also: คับแค้นใจ, เสียใจ, กังวลใจ, Syn. anquished, anxious, worried, troubled
enemy(n) ศัตรู, See also: ปรปักษ์, ข้าศึก, คู่อริ, คู่แค้น, Syn. antagonist, foe, opponent, Ant. friend, supportor
envenom(vt) ทำให้โกรธ (คำทางการ), See also: ทำให้โกรธเคือง, ทำให้แค้นเคือง, Syn. aggravate, embitter, enrage
furious(adj) ซึ่งโกรธจัด, See also: ซึ่งโกรธแค้น, ซึ่งโกรธมาก, ซึ่งมีอารมณ์รุนแรงมาก, Syn. infuriated, mad, raging, Ant. calm, placid, serene
get back(phrv) แก้แค้น, See also: แก้คืน, ล้างแค้น, Syn. get even
get even(phrv) แก้แค้น, See also: ล้างแค้น, ลงโทษตามความผิดที่กระทำ, Syn. get back, get back at, have back, pay back, revenge on
get even with(idm) แก้แค้น, See also: แก้เผ็ด
have it in for(idm) ไม่ชอบ, See also: ไม่พอใจ, ขุ่นแค้น, แค้นเคือง
have one's own back(idm) แก้แค้น, See also: ลงโทษกลับ, Syn. get even
grudge(n) ความไม่พอใจ, See also: ความคับข้องใจ, ความขุ่นแค้น, Syn. enmity, rancor, Ant. affection, amity
impoverished(adj) ยากแค้น, See also: ลำบาก, ยากจน, จน, Syn. pauperized, poor, Ant. rich
impoverishment(n) ความแร้นแค้น, See also: ความยากจน, ความยากจน, Syn. poverty
indigence(n) ความยากจนข้นแค้นอย่างที่สุด, See also: ความแร้นแค้น, Syn. destitution, poverty, Ant. richness, weathiness
indigency(n) ความยากจนข้นแค้นอย่างที่สุด, See also: ความแร้นแค้น, Syn. destitution, poverty, Ant. richness, weathiness
indigent(adj) ยากจน, See also: แร้นแค้น, ยากแค้น, Syn. destitude, needy, poor, Ant. rich, wealthy
indignation(n) ความโกรธเคือง, See also: ความโกรธแค้น, ความขุ่นเคือง, Syn. anger, pigue, resentment
live from hand to mouth(idm) มีชีวิตอยู่อย่างแร้นแค้น, See also: อยู่อย่างลำบากยากจน
maliciously(adv) อย่างมุ่งร้าย, See also: อย่างประสงค์ร้าย, อย่างอาฆาตแค้น, อย่างผูกพยาบาท
miserable(adj) ทุกข์ยาก, See also: เป็นทุกข์, ยากแค้น, ลำเค็ญ, เดือดร้อน, Syn. distressed, afflicted, ill, Ant. joyful, happy
misery(n) ความทุกข์ยาก, See also: ความยากแค้น, ความเดือดร้อน, ความลำเค็ญ, ความทุกข์ทรมาน, การไม่มีความสุขอย่างมาก, Syn. suffering, agony, Ant. pleasure, joy, happiness
necessitous(adj) ยากจน, See also: แร้นแค้น, Syn. needy, poor
pathetic(adj) ไม่เพียงพอ, See also: แร้นแค้น
pay(vt) ชดใช้, See also: ตอบแทน, ทดแทน, แก้แค้น, Syn. compensate
poor(adj) ยากจน, See also: ขัดสน, ขาดแคลน, อัตคัด, ยากแค้น, Syn. needy, penniless, scanty, deprived, Ant. wealthy, well-to-do
pay back(phrv) ลงโทษ, See also: แก้แค้น, Syn. get even.
pay off(phrv) แก้แค้น, Syn. get even
pay out(phrv) เอาคืน, See also: ล้างแค้น, Syn. get even
rage(n) ความเดือดดาล, See also: การแสดงความโกรธแค้น, Syn. anger, furry
rancor(n) ความขมขื่น, See also: ความเคียดแค้น, ความแค้นเคือง, ความพยาบาท, ความอาฆาต, Syn. bitterness, resentment
rancorous(adj) ขมขื่น, See also: คับแค้น, Syn. bitter, cruel, vengeful
rankle(vt) ทำให้คับแค้นใจ, See also: ทำให้เจ็บแสบ, Syn. aggravate, embitter
rankle(vi) คับแค้นใจ, See also: เจ็บแสบ, Syn. anger, pain
reprisal(n) การแก้แค้น, See also: การแก้เผ็ด, การล้างแค้น, Syn. revenge, vengeance
requite(vt) โต้ตอบ, See also: แก้แค้น, Syn. return, retaliate
retaliate(vi) ตอบโต้, See also: โต้ตอบ, แก้แค้น, Syn. reciprocate, revenge
retaliation(n) การแก้แค้น, See also: การแก้เผ็ด, การโต้กลับ, Syn. vengeance, revenge, reprisal
retaliative(adj) ซึ่งแก้แค้นคืน, See also: ซึ่งโต้กลับ, Syn. vindictive

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
avenge(อะเวนจฺ') vt. แก้แค้นให้, ล้างแค้นให้,
ay 2(เอ) interj. คำอุทานแสดงความเจ็บปวด ความทุกข์, ความแค้
despiteful(ดิสไพทฺ'ฟูล) adj. มุ่งร้าย, อาฆาตแค้น, See also: despitefulness n.
embitter(เอมบิท'เทอะ) vt. ทำให้ขมขึ้น, ทำให้รู้สึกขม, ทำให้เคืองแค้น., See also: embitterer n. ดูembitter embitterment n. ดูembitter, Syn. imbitter
enrage(เอนเรจ') vt. ทำให้โกรธแค้น, See also: enragedly adv. ดูenrage enragement n. ดูenrage -pl. enragement n. ดูenrage
envenom(เอนเวน'เนิม) vt. ทำให้เป็นพิษ, ใส่พิษลงไป, ทำให้ขม, เป็นพิษ, ทำให้เคืองแค้
fix(ฟิคซฺ) { fixed, fixing, fixes } vt. ทำให้แน่น, ติด, ติดแน่น, กำหนดแน่นอน, เพ่งมอง, เพ่งความสนใจ, ป้ายความผิด, ซ่อมแซม, จัดให้เรียบร้อย, จัดให้เป็นระเบียบ, เตรียมอาหาร, แก้แค้น, ลงโทษ, จัดการ, เปลี่ยนไนโตรเจนในอากาศให้เป็นสารประกอบที่มีประโยชน์ (เช่นปุ๋ย) , ทำให้ภาพเกาะแน่นโด
gravamen(กระเว'มัน) n.ข้อกล่าวหาที่หนัก, ประเด็นสำคัญในการฟ้อง, เรื่องคับแค้นใจ -pl. gravamina
grudge(กรัดจฺ) n. vt., vi., n. (การ) ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา, See also: grudger n., Syn. begrudge, resentment
grudging(กรัด'จิง) adj. ไม่เต็มใจ, ขัดข้องใจ, ขุ่นแค้น, เสียใจ, อิจฉา, ริษยา.
hatred(เฮ'ทริด) n. ความเกลียด, ความอามาตแค้
outrage(เอาทฺ'เรจฺ) vt., n. (การ) ทำให้เจ็บแค้นใจ, ทำให้โกรธ, ก้าวร้าว, ทำร้าย, ข่มขืนกระทำชำเรา
outrageous(เอาทฺเร'เจิส) adj. รุนแรง, ซึ่งทำให้เจ็บแค้นใจ, รุนแรง, เหลือทน, เกะกะระราน., See also: outrageousness n.
privation(ไพรเว'เชิน) n. การขาดแคลนสิ่งจำเป็นในการดำรงชีพ, การขาดแคลน, ความคับแค้น, การเพิกถอน, Syn. want, need
privative(ไพรเว'ทิฟว) adj. ขาดแคลน, ขัดสน, คับแค้น, ซึ่งถูกถอดถอน., Syn. causing
quittance(ควิท'เทินซฺ) n. การยกเลิกหนี้สินหรือภาระหน้าที่, เอกสารยกเลิกดังกล่าว, การตอบแทน, การแก้แค้น, การชดเชย
rail(เรล) n., v. (ใส่) ราว, ราวไม้, รั้ว, ราง, รางรถไฟ, วงกบ, นกกวัก, ต่อว่า, ด่า, กล่าวคับแค้นใจ
railing(เร'ลิง) n.ราว, ราวลูกกรง, ราวบันได, ความคับแค้นใจ
rancor(แรง'เคอะ) n. ความเจ็บใจ, ความคับแค้นใจ, ความอาฆาตแค้น, ความเกลียดชัง., See also: rancored adj. rancoured adj., Syn. enmity, malice
rancorous(แรง'เคอะเริส) adj. เจ็บใจ, แค้นใจ, อาฆาตแค้น, เกลียดชัง., Syn. hateful, malicious
rancour(แรง'เคอะ) n. ความเจ็บใจ, ความคับแค้นใจ, ความอาฆาตแค้น, ความเกลียดชัง., See also: rancored adj. rancoured adj., Syn. enmity, malice
rankle(แรง'เคิล) vt. ทำให้คับแค้นใจ, ทำให้เจ็บใจ. vi. คับแค้นใจ, ปวดร้าวใจ., See also: ranklingly adv., Syn. irritate, fester, embitter
reprisal(รีไพร'เซิล) n. การโต้ตอบด้วยกำลัง, การโต้ตอบด้วยกำลังทางทหาร, การแก้แค้น, การยึดทรัพย์สินเพื่อเป็นการโต้ตอบ, Syn. counterattack
requital(รีไคว'เทิล) n. การชดเชย, การตอบแทน, การตอบสนอง, การโต้ตอบ, การแก้แค้น, สิ่งที่ชดเชย, สิ่งตอบแทน, รางวัล, การทำโทษ
requite(รีไควทฺ') vt. ชดเชย, ตอบแทน, ตอบสนอง, โต้ตอบ, แก้แค้น, See also: requitable adj. requitement n. requiter n., Syn. repay
resent(รีเซนทฺ') vt. ขุ่นเคือง, ไม่พอใจ, แค้นใจ, See also: resentingly adv. resentive adj.
resentful(รีเซนทฺ'ฟูล) adj. ขุ่นเคืองใจ, ไม่พอใจ, แค้นใจ, See also: resentfulness n., Syn. indignant, hurt
resentment(รีเซนทฺ'เมินทฺ) n. ความขุ่นเคืองใจ, ความไม่พอใจ, ความแค้นใจ, Syn. dudgeon
retribution(รีทระบิว'เชิน) n. เวร, กรรมสนอง, การจองเวร, การตอบแทน, การแก้แค้น, See also: retributive adj., Syn. retaliation, recompense
revenge(รีเวนจฺ') vt., vi., n. (การ) แก้แค้น, แก้เผ็ด, ทำโทษ, ผูกพยาบาท, See also: revengeless adj. revenger n., Syn. avenge, vengeance
revenged(รีเวนจฺดฺ') adj. ได้แก้แค้นแล้ว
revengeful(รีเวนจฺ'ฟูล) adj. ผูกพยาบาท, ต้องการแก้แค้น, See also: revengefulness n.
right(ไรทฺ) adj. ถูก, ถูกต้อง, ปกติ, เป็นธรรม, ยุติธรรม, (ด้าน) หน้า, (ด้าน) บน, (ข้าง) ขวา, ตรงไป, เป็นมุมฉาก n. ธรรม, ความยุติธรรม, ความถูกต้อง, สิทธิ, สิทธิตามกฎหมาย, การหันขวา, การเลี้ยวขวา, ฝ่ายที่ถูกต้อง, สมาชิกฝ่ายขวา, สมาชิกรัฐสภาที่นั่งอยู่ทางด้านขวาของประธานสภา vt. ทำให้เรียบร้อย, ทำให่เหทาะสม, แก้แค้น, แก้ไข vi. ทรงตัว, ตั้งตรง adv .เป็นเส้นตรง, อย่างถูกต้อง, แม่นยำ, เหมาะสม
rugged(รัก'กิด) adj. มีผิวขรุขระ, มีก้อนหินมาก, ตะปุ่มตะป่ำ, สาก, มีรอยย่น, เข้มงวด, ห้าวหาญ, โผงผาง, รุนแรง, มีพายุ, ไม่ไพเราะ, แสบแก้วหู, ไม่สุภาพ, อดทน, ทนทาน, ยากแค้น, See also: ruggedness n., Syn. uneven, difficult, robust
satisfaction(แซททิสแฟค'เชิน) n. ความพอใจ, การทำให้พอใจ, การถ่ายบาป, การแก้แค้น, สิ่งที่ชดเชย, See also: satisfactional adj., Syn. gratification, fulfillment
smart(สมาร์ท) vi., vt., adj. (ทำให้) เจ็บเสียว, เจ็บปวด, เสียว, แสบ, เจ็บแค้น, รู้สึกเสียใจ, รุนแรง, ร้ายแรง, หลักแหลม, เฉียบแหลม, มีไหวพริบ, ฉลาด, ปราดเปรื่อง, เก๋, โก้, รูปหล่อ, สมาร์ท, สวย, คล่องแคล่ว, เก่ง, น่าดู, รวดเร็ว. adv. อย่างเฉลียวฉลาด, อย่างว่องไว. n.. ความเจ็บเสียว, ความเจ็บปวดเนื่องจากบาดแผล
sore(ซอร์) adj. ปวด, เจ็บปวด, เจ็บแสบ, เจ็บใจ, ระทมทุกข์, อุ่นใจ, โกรธแค้น, ทำให้ระคายเคือง, รุนแรง, อย่างยิ่ง. n. ความเจ็บปวด, เรื่องเจ็บปวด, แหล่งระทมทุกข์. adv. อย่างเจ็บปวด., See also: soreness n., Syn. inflammation, lesion, bruise
spite(สไพทฺ) n. เจตนาร้าย, ความมุ่งร้าย, ความโกรธเคือง, ความอาฆาตแค้น vt. กระทำด้วยเจตนาร้าย กลั่นแกล้ง ทำให้โกรธ รบกวน, -Phr. (in spite of ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม แม้ว่า ทั้ง ๆ ที่เป็น โดยไม่คำนึงถึงอะไรทั้งสิ้น)
spitefuladj. มีเจตนาร้าย, มุ่งร้าย, อาฆาตแค้น.
squalid(สควอล'ลิด) adj. สกปรก, มอซอ, รุ่มร่าม, เสื่อมทราม, ยากแค้น, น่าสงสาร, See also: squalidity n.
strait(สเทรท) n. ช่องแคบ, ทางผ่านที่แคบ, ที่คับแคบ, สภาพที่ลำบาก, ความเคร่งเครียด, ภาวะจนตรอก, ความคับแค้น. adj. แคบ, คับ-แค้น, เคร่งครัดในระเบียบ., See also: straitness n.
threadbare(เธรด'แบร์) adj. เก่าแก่, ขาดกระรุ่งกะริ่ง, กร่อน, น่าเบื่อหู, แร้นแค้น, ยากจน, สวมเสื้อผ้าเก่า ๆ, See also: threadbareness n., Syn. ragged, worn
tribulation(ทริบบิวเล'เชิน) n. ความยากลำบาก, ความยากแค้น, ภัยพิบัติ, Syn. oppression
vendetta(เวนเดท'ทะ) n. ความอาฆาตแค้นส่วนตัวหรือระหว่างตระกูล, ความพยายามอันยาวนาน, See also: vendettist n.
venge(เวนจฺ) vt. แก้แค้น, ล้างแค้
vengeance(เวน'เจินซฺ) n. การแก้แค้น, การล้างแค้น, การพยายาม, โอกาสแก้แค้น, ความต้องการแก้แค้น, การทำให้บาดเจ็บ, with a vengence รุนแรง ด้วยกำลัง, Syn. revenge, wrath, fury -A.mercy, pity, tolerance
vengeful(เวนจฺ'ฟูล) adj. ต้องการแก้แค้น, ต้องการล้างแค้น, มีใจพยาบาท., See also: vengefully adv. vengefulness n., Syn. retaliative
vindicate(วิน'ดะเคท) vt. แก้ต่าง, แก้ตัว, กู้, พิสูจน์ว่าเขาไม่ผิด, ป้องกัน, แก้แค้น, ปลดปล่อย., See also: vindicator n., Syn. excuse, extenuate
vindicative(วินดิค'คะทิฟว) adj. แก้แค้น, แก้เผ็ด, แค้น, อาฆาต, พยาบาท, มีเจตนาร้าย, เป็นการทำโทษ., See also: vindicativeness n.
vindicatory(วิน'ดะคะทอรี) adj. เป็นการแก้ต่าง, เป็นการแก้ตัว, เป็นการแก้แค้น, เป็นการทำโทษ., Syn. vindicative

English-Thai: Nontri Dictionary
avenge(vt) ล้างแค้น, แก้เผ็ดแทน
avenger(n) ผู้ล้างแค้น, ผู้แก้เผ็ด
beggary(n) ความยากจน, ความแร้นแค้น, ความยากไร้
embitter(vt) ทำให้ขมขื่น, ทำให้ทุกข์ระทม, ทำให้เคืองแค้
enmity(n) ความเป็นอริ, ความเป็นศัตรู, ความคุมแค้น, ความเกลียดชัง
gall(n) ความขุ่นแค้น, ความขมขื่น, น้ำดี
grudge(n) ความอิจฉา, ความริษยา, ความคุมแค้น, ความไม่เต็มใจ
grudge(vt) ขัดข้องใจ, คุมแค้น, อิจฉา, ริษยา, ไม่เต็มใจ
irate(adj) โกรธ, แค้น, โมโห, เดือดดาล
ire(n) ความโกรธ, ความแค้น, ความโมโห, ความเดือดดาล
ireful(adj) โกรธ, แค้น, โมโห, เดือดดาล
outrageous(adj) ซึ่งทำให้เจ็บใจ, ซึ่งทำให้เจ็บแค้น, ระราน
pathetic(adj) น่าสมเพช, น่าสงสาร, แร้นแค้
pay(vt) ตอบแทน, ชำระ, จ่ายเงิน, แก้แค้น, ชดใช้
railing(n) ราวลูกกรง, รั้ว, ราวบันได, ความคับแค้นใจ, คำตำหนิ
rancor(n) ความเคียดแค้น, ความพยายาม, ความเกลียดชัง, ความเจ็บใจ
rancorous(adj) เคียดแค้น, พยาบาท, เกลียดชัง, เจ็บใจ, อาฆาตแค้
rankle(vi) ระบม, ปวดร้าว, ยอก, คับแค้นใจ
reprisal(n) การแก้แค้น, การตอบแทน
requital(n) การแก้แค้น, การชดเชย, การตอบสนอง, รางวัล, ค่าตอบแทน
requite(vt) แก้แค้น, ตอบแทน, ตอบสนอง, ชดเชย
resent(vt) ไม่พอใจ, โกรธ, ขุ่นเคือง, แค้นใจ
resentful(adj) ไม่พอใจ, โกรธ, ขุ่นเคือง, แค้นใจ
resentment(n) ความขุ่นเคือง, ความโกรธ, ความแค้นใจ
retribution(n) การแก้แค้น, การตอบแทน, การจองเวร, กรรมสนอง, เวรกรรม
retributive(adj) เป็นการแก้แค้น, เป็นการตอบแทน, เกี่ยวกับเวรกรรม
revenge(n) ความอาฆาต, การล้างแค้น, การแก้แค้น, การแก้เผ็ด, การผูกพยาบาท
revenge(vt) ล้างแค้น, แก้แค้น, แก้เผ็ด, ผูกพยาบาท
revengeful(adj) อาฆาต, พยาบาท, ผูกใจเจ็บ, ต้องแก้แค้
sore(adj) ปวด, เจ็บ, เจ็บแสบ, โกรธแค้น, รุนแรง
sore(n) ความเจ็บแสบ, ความเจ็บปวด, ความโกรธแค้น, ความทุกข์
spite(n) ความุ่งร้าย, ความโกรธเคือง, ความอาฆาตแค้
spiteful(adj) มุ่งร้าย, อาฆาตแค้น, มีเจตนาร้าย
squalid(adj) ต่ำช้า, สกปรก, มอซอ, ซอมซ่อ, ยากแค้น, น่าสงสาร
strait(adj) เคร่งครัด, แคบ, เคร่งเครียด, คับแค้
strait(n) ความเคร่งเครียด, ช่องแคบ, ความคับแค้
tribulation(n) ความทุกข์ทรมาน, ความลำบาก, ความยากแค้น, ภัยพิบัติ
vengeance(n) การแก้แค้น, การล้างแค้น, ความพยาบาท
vengeful(adj) พยาบาท, อาฆาต, ล้างแค้
venom(n) พิษ, ความเคียดแค้น, ความชิงชัง, ความมุ่งร้าย
vindictive(adj) พยาบาท, แก้แค้น, อาฆาต, มีเจตนาร้าย
wrath(n) ความโกรธเคือง, ความโมโห, ความกริ้ว, ความแค้
wrathful(adj) โกรธเคือง, กริ้ว, โมโห, แค้
wreak(vt) แสดงออกมา, ระบายความโกรธ, มุ่งร้าย, ทำโทษ, แก้แค้
wroth(adj) แค้นเคือง, โกรธเคือง

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
retributive justice(n) (ก่อนหน้านี้ที่เสนอไปผิดค่ะ) ขอแก้ไขเป็น "กระบวนการยุติธรรมเชิงแก้แค้นทดแทน", See also: A. restorative justice

German-Thai: Longdo Dictionary
Rachegedanke(n) |der| การคิดแก้แค้น, See also: Gedanken
befriedrigen(vt) |befriedigte, hat befriedigt| ทำให้พอใจ เช่น seine Rache befriedigen แก้แค้นให้สำเร็จ
Rache(n) |die, nur Sg.| การล้างแค้น, Syn. die Revanche

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top