ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: เละ, -เละ- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| เละ | (v) be soft, See also: be pulpy, be mushy, be soggy, be sodden, be sloppy, Syn. เหลว, Example: กล้วยนี่เละแล้ว น่าจะทิ้งเสียที, Thai Definition: เปื่อยหรือแหลกเหลวจนไม่เป็นรูปเดิม | เละเทะ | (v) be dirty, See also: be filthy, be untidy, be soggy, be sodden, Syn. เลอะเทอะ, สกปรก, เปรอะ, Example: พอฝนตกที ทางเดินในตลาดก็เละเทะไปหมด, Thai Definition: สกปรกเป็นที่น่ารังเกียจ | เละเทะ | (v) disorder, See also: disarrange, Syn. เละไม่เป็นท่า, Example: สภาพการเมืองจะไม่เละเทะ ถ้านักการเมืองเห็นแก่ประโยชน์ส่วนรวมมากกว่าส่วนตน, Thai Definition: เหลวไม่เป็นการงาน | รับเละ | (v) get much money, Example: คุณเป็นทั้งผู้สื่อข่าวและผู้ประกาศข่าว เงินเดือนก็รับเละเลยสิ, Thai Definition: ได้เงินมาก, Notes: (สแลง) | รับเละ | (v) be responsible for, Example: รัฐมนตรีว่าการกระทรวงมหาดไทยต้องรับเละในฐานะปราการด่านสุดท้าย ในการแก้ปัญหานายจ้างกับลูกจ้าง, Thai Definition: ต้องรับทำทุกอย่างหรือถูกกระทำหลายอย่าง, รับผิดชอบทุกอย่าง, Notes: (สแลง) |
| เละ | ว. เปื่อยหรือแหลกเหลวจนไม่เป็นรูปเดิม เช่น ต้มข้าวต้มจนเละ น้อยหน่างอมจนเละ, เฟะ หรือ แฟะ ก็ว่า | เละ | เหลวเป็นปลัก เช่น ฝนตกถนนเป็นโคลนเละ | เละ | ไม่แน่น เช่น คนแก่เนื้อเละ ผ้าเนื้อเละ | เละ | โดยปริยายหมายความว่า สับสนวุ่นวายไม่เป็นระเบียบ เช่น ลูก ๆ ทำครัว วางข้าวของกันไว้เละ พ่อแม่ไม่อยู่ บ้านเละหมด. | เละเทะ | ว. ไม่เป็นระเบียบ เช่น หัวหน้าไม่อยู่ งานการเละเทะ | เละเทะ | มีความประพฤติเหลวไหลไม่มีความรับผิดชอบ เช่น คนกินเหล้าเมายาเป็นคนเละเทะ เชื่อถือไม่ได้, มีความประพฤติเป็นที่น่ารังเกียจ (มักใช้ในทางชู้สาว) เช่น ผู้หญิงคนนั้นทำตัวเละเทะ. | กินเหมือนหมู อยู่เหมือนหมา, กินอย่างหมู อยู่อย่างหมา | ว. เละเทะไม่มีระเบียบ. | ข้าวเปียก | น. ข้าวที่ต้มและกวนให้เละ, ข้าวที่ต้มกับนํ้ากะทิเจือเกลือเล็กน้อย กวนให้สุกจนข้นหรือเละ มีรสเค็ม ๆ มัน ๆ. | เขละ | (เขฺละ) ว. เละ, เละเทะ, เกะกะ, ไม่เป็นระเบียบ, เขละขละ ก็ว่า. | งอม | ว. สุกจัดจนเกือบเน่าหรือเละ เช่น กล้วยงอม มะม่วงงอม, โดยอนุโลมใช้กับคนที่แก่มากจนทำอะไรไม่ไหว เช่น ปีนี้คุณยายดูงอมมาก, โดยปริยายหมายความว่า แย่ เช่น ถูกใช้ให้ทำงานเสียงอม, บอบชํ้า เช่น ถูกตีเสียงอม, ได้รับทุกข์ทรมานมาก เช่น เป็นไข้เสียงอม. | โจ๊ก ๑ | น. ข้าวต้มชนิดหนึ่งที่ใช้ปลายข้าวต้มจนเละ. | เปียก ๑ | ว. ที่ชุ่มน้ำ เช่น ผมเปียก ผ้าเปียก เหงื่อเปียก, อ่อนเกือบเละอย่างข้าวเปียก. | เปียก ๒ | ว. เรียกข้าวที่ต้มและกวนให้เละ หรือข้าวที่ต้มกับน้ำกะทิเจือเกลือเล็กน้อย กวนให้สุกจนข้นหรือเละ มีรสเค็ม ๆ มัน ๆ ว่า ข้าวเปียก, เรียกสิ่งที่มีลักษณะคล้ายคลึงเช่นนั้น เช่น แป้งเปียก สาคูเปียก, เรียกขนมชนิดหนึ่ง ทำจากแป้งข้าวเจ้าตั้งไฟกวนกับน้ำตาลหม้อและกะทิ หยอดให้มีขนาดพอคำแล้วโรยถั่วทองคั่ว ว่า ขนมเปียก. | ฟอนเฟะ | ว. เละเทะ, เป็นที่น่ารังเกียจ, เช่น มีความประพฤติฟอนเฟะ สังคมฟอนเฟะ. | เฟะ | ว. เละ, เปื่อยหรือแหลกเหลวจนไม่เป็นรูปเป็นร่าง, เช่น เน่าเฟะ. | เฟะฟะ | ว. เละละ. | แฟะ | ว. เละ. | เลอะ | ว. เปื้อน เช่น เสื้อเลอะเขม่า หน้าเลอะหมึก, เปรอะไปด้วยสิ่งเปียก ๆ แฉะ ๆ มีลักษณะเละอย่างโคลนเลน เช่น ย่ำโคลนขึ้นบ้านเลอะหมด, เรี่ยรายกระจัดกระจายไปทั่วอย่างไม่มีระเบียบ เช่น วางข้าวของไว้เลอะเต็มห้อง, โดยปริยายหมายความว่า วุ่นวายสับสน เช่น เรื่องนี้ชักเลอะกันใหญ่ ผ้าดอกเลอะ | สุกงอม | ก. แก่จัดจนเกือบเน่าหรือเละ เช่น มะม่วงสุกงอมคาต้น, โดยปริยายหมายความว่า เต็มที่ เช่น ความรักของเขาสุกงอม แก่แล้วก็เหมือนผลไม้ที่สุกงอม. | หยำเป | ว. มีความประพฤติเละเทะหมกมุ่นในอบายมุข เช่น เขาเป็นคนหยำเป | เหลวแหลก | เละเทะ | เหะ | ว. เละ ใช้แก่กริยาเมา ในคำว่า เมาเหะ. |
| pus, curdy | หนองเละ, หนองเป็นลิ่ม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | curdy pus | หนองเละ, หนองเป็นลิ่ม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
| Lesions, Boggy | ลักษณะเป็นก้อนทูมเละๆ [การแพทย์] | Limp | เดินกะเผลก, นิ่มเละ, อ่อนปวกเปียก, [การแพทย์] | Liquefaction | เนื้อสมองบางส่วนเหลวเละ, การสลายตัวเป็นของเหลว, การละลายตัว, การเหลวตัว, กลายเป็นของเหลว, การเหลวตัว [การแพทย์] |
| Once the war ends, forget it, but for now it's great. You can make a fortune, don't you think ? | กว่าสงครามจะเลิกก็รวยเละ Schindler's List (1993) | I'm gonna break them goddamn cats' necks. I smash them cats with a stick. | ฉันจะหักคอไอ้แมวบ้านั่น จะเอาไม้ตีมันให้เละเลย Of Mice and Men (1992) | Do you think they'll think we've burned this place down? | นายคิดว่าพวกเขาจะรู้ไหมว่าเราทำบ้านเละ? The Cement Garden (1993) | When it's tough like this, you know it's gonna be ugly. | เมื่อมันยากแบบนี้ เธอรู้ว่ามันจะต้องเละแน่ Léon: The Professional (1994) | I may fall flat on my face. | อาจตกเดี๋ยวหน้าเละ Wild Reeds (1994) | The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done. | ถนนเลื้อยคดเคี้ยวอยู่เบื้องหน้าของฉัน ยังคงคดโค้งเเละวกวนดั่งเช่นเคย Rebecca (1940) | Manderley, secretive and silent. | เเมนเดอเลย์-- ลึกลับเเละเงียบงัน Rebecca (1940) | But to me, it's just the place where I was born, and have lived in all my life. | เเต่สําหรับผม มันก็เเค่สถานที่ที่ผมเกิด... เเละอยู่อาศัยมาตลอดชีวิต Rebecca (1940) | But if you think I just asked you out of kindness or charity, you can leave the car now and find your own way home. | เเต่ถ้าคุณคิดว่าผมชวนคุณมา เพราะอยากจะเอาบุญล่ะก็ คุณลงจากรถเเละหาทางกลับบ้านเองเเล้วกัน Rebecca (1940) | And another thing, please promise me never to wear black satin or pearls, or to be 36 years old. | แล้วอีกอย่าง สัญญากับผมนะว่า คุณจะไม่ใส่ชุดซาตินสีดําเเละสร้อยไข่มุก - หรือว่าอายุ 36 Rebecca (1940) | He's gone out riding? He won't be back till noon? | เขาออกไปขับรถเล่น เเละจะไม่กลับมาจนกว่าจะเที่ยงรึคะ Rebecca (1940) | Trousseau, reception and everything, and I'll give the bride away. | ชุดแต่งงานงานเลี้ยง เเละทุกอย่าง เเละฉันจะเป็นคนส่งตัวเจ้าสาวเอง Rebecca (1940) | Dear, I'll go down and see that your luggage is brought back. | ที่รัก ผมจะลงไปข้างล่าง เเละเอาสัมภาระคุณกลับขึ้นมานะ Rebecca (1940) | It had an old paper and different hangings. It was never used much except for occasional visitors. | มีวอลเปเปอร์เก่าเเละผ้าม่านต่างออกไป ห้องนี้ไม่ค่อยได้ใช้นอกจากไว้รับเเขก Rebecca (1940) | This sort of life is new to me and I do want to make a success of it, and make Mr. De Winter happy, so I know I can leave all the household arrangements to you. | ฉันอยากจะทําให้สําเร็จ เเละทําให้คุณเดอ วินเทอร์มีความสุข ฉันจึงวางใจเรื่องงานในบ้านให้คุณจัดการ Rebecca (1940) | I've managed the house since Mrs. De Winter's death and Mr. De Winter has never complained. | ฉันดูแลบ้านตั้งเเต่คุณนายท่านเสีย เเละคุณเดอ วินเทอร์ก็ไม่เคยเอ่ยปากบ่น Rebecca (1940) | And the public is admitted here, you know, once a week. | เเละคนนอกจะได้รับเชิญมาสัปดาห์ละครั้ง Rebecca (1940) | You see, she's bound to be insanely jealous at first and she must resent you bitterly. | คุณก็รู้ว่าหล่อนค่อนข้างจะริษยา - เเละต้องเกลียดคุณเข้าไส้เเน่ Rebecca (1940) | Oh, someone smarter and more sophisticated, I'm afraid. | - คงจะดูฉลาดกว่าเเละสุขุมกว่านี้ละมั้งคะ Rebecca (1940) | She'll never come back no more. | เเละก็ไม่กลับขึ้นมาอีกเลย Rebecca (1940) | Why not? There was only a cottage down there and a strange man who... | ทําไมละคะ ก็มีเเค่กระท่อมเเละชายเเปลกหน้า-- Rebecca (1940) | I climbed over into the dinghy and pulled away. | ผมปีนขึ้นไปบนเรือบดเเละพายออกไป Rebecca (1940) | Kindliness and sincerity, and if you'll forgive me, modesty, mean more to a husband than all the wit and beauty in the world. | นั่นคือ ความเมตตากรุณา ความจริงใจ เเละความถ่อมตน ซึ่งมีความหมายกับคนเป็นสามี มากยิ่งกว่าไหวพริบเเละความงามใดๆ ในโลก Rebecca (1940) | I suppose that's why you married me, because you knew I was dull and gauche and inexperienced, and there'd never be any gossip about me. | นี่คงเป็นเหตุผลที่คุณเเต่งงานกับฉัน เพราะว่าคุณรู้ว่าฉันมันจืดชืด ซุ่มซ่ามไร้ประสบการณ์.. เเละคงไม่มีอะไรให้นินทาเกี่ยวกับฉันได้ Rebecca (1940) | She knew everyone that mattered. Everyone loved her. | คุณนายรู้จักคนสําคัญทุกคน เเละทุกๆ คนก็รักท่าน Rebecca (1940) | And I'd stand behind her like this and brush away for 20 minutes at a time. | แล้วฉันก็จะยืนข้างหลังท่านแบบนี้ เเละหวีผมให้ครั้งละ 20 นาที Rebecca (1940) | I embroidered this case for her myself, and I keep it here always. | ฉันปักปลอกหมอนนี้เองเเละเก็บมันไว้ตรงนี้ตลอด Rebecca (1940) | Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley, and watch you and Mr. De Winter together. | บางครั้งฉันก็สงสัยว่า คุณนายจะกลับมาที่แมนเดอเลย์นี่ เเละเฝ้ามองคุณกับคุณเดอ วินเทอร์ อยู่ด้วยกันรึเปล่า Rebecca (1940) | And listen to the sea. | เเละฟังเสียงทะเล Rebecca (1940) | Dudley Tennant. Admiral and Lady Burbank. | พลเรือเอกเเละคุณหญิงเบอร์เเบงค์ Rebecca (1940) | And I promise you, you wouldn't be ashamed of me. | เเละฉันสัญญาว่าคุณจะไม่ขายหน้าเเน่ Rebecca (1940) | The diver made another discovery. Broke one of the ports and looked into the cabin. | เเต่นักประดานํ้าค้นพบอย่างอื่นอีก เขาพังช่องอากาศเเละเข้าไปดูห้องข้างในเรือ Rebecca (1940) | Will you look into my eyes and tell me that you love me now? | ทีนี้คุณจะมองตาผมเเละบอกว่าคุณรักผมได้อีกมั้ย Rebecca (1940) | And when I was married, I was told I was the luckiest man in the world. | เเละเมื่อผมเเต่งงานก็มีเเต่คนบอกว่า ผมเป็นผู้ชายที่โชคดีที่สุดในโลก Rebecca (1940) | "Breeding, brains and beauty. " | "ชาติตระกูล สติปัญญา เเละความงาม" Rebecca (1940) | And I believed them. Completely. | เเละผมก็เชื่อหมดใจ Rebecca (1940) | She knew that I'd sacrifice everything rather than stand up in a divorce court and give her away, admit that our marriage was a rotten fraud. | หล่อนรู้ดีว่าผมยอมเสียสละทุกอย่าง ดีกว่าที่จะยื่นฟ้องหย่าในศาล ปล่อยหล่อนไป เเละยอมรับว่า การแต่งงานของเราเป็นเรื่องหลอกลวง Rebecca (1940) | She took a flat in London, and she'd stay away for days at a time. | หล่อนซื้อเเฟลตที่ลอนดอน เเละไปอยู่ที่นั่นทีละหลายๆ วัน Rebecca (1940) | I've loved you, my darling. | ผมรักคุณมาเสมอนะ ที่รัก เเละผมจะรักคุณตลอดไป Rebecca (1940) | Same formality and red tape. | ตามระเบียบเเละขั้นตอนเดิม Rebecca (1940) | Were you on the shore that last night she went out, when she didn't come back? | คุณอยู่บนฝั่งรึไม่คืนที่หล่อนออกไปเเละไม่กลับมาอีก Rebecca (1940) | Just this, that's what flooded the boat and sunk her. | - นี่แหละครับ ที่ทําให้นํ้าท่วมเรือเเละจมลง Rebecca (1940) | Of course, that boat's been underwater for over a year, and the tide's been knocking her against the ridge. | เเน่นอนว่าเรือนั่นจมอยู่ใต้น้ำมานานกว่า 1 ปีแล้ว เเละกระเเสน้ำได้กัดเซาะตามเเนวเรือ Rebecca (1940) | And I think you're behaving splendidly over all this. Perfectly splendidly. | เเละผมว่าคุณรับมือกับเรื่องทั้งหมดนี้ได้อย่างวิเศษ Rebecca (1940) | "Jack, darling, I've just seen the doctor and I'm going down to Manderley right away. | "แจ็คที่รักฉันเพิ่งไปพบหมอมา เเละกําลังเดินทางกลับไปที่เเมนเดอเลย์" Rebecca (1940) | And apart from that, do you mean to tell me that if you wanted to commit suicide, you would go to all the trouble of putting out to sea in a boat, and then take a hammer and chisel | แล้วถ้าเกิดต้องการจะฆ่าตัวตายจริง จะลําบากเอาเรือออกทะเลไป... แล้วออกแรงเอาค้อนเเละสิ่ว เจาะรูใต้ท้องเรือไปทําไม Rebecca (1940) | And if you'll all excuse me, I might supply that, too. | เเละถ้าพวกคุณจะให้โอกาสผมสักหน่อย ผมก็จะจัดให้นะครับ Rebecca (1940) | And on this date, she returned to me for his report. | เเละในวันนั้นหล่อนก็มาหาผมเพื่อฟังผล Rebecca (1940) | She thanked me. I never saw her again, so I assumed... | หล่อนขอบคุณผม เเละผมก็ไม่เคยเจอ หล่อนอีกเลย ผมจึงเดาว่าหล่อนน่าจะ-- Rebecca (1940) | Dreadful. Young and lovely woman like that. No wonder... | ผู้หญิงสาวเเละสวยอย่างหล่อนไม่น่าเลย-- Rebecca (1940) |
| เละ | [le] (x) EN: decomposed ; rotten ; crushed ; mushy ; runny ; sodden ; soft ; soggy FR: détrempé ; blet ; ramolli | เละเทะ | [lethe] (v) EN: be dirty ; be filthy ; be untidy ; be soggy ; be sodden | เละเทะ | [lethe] (v) EN: disorder ; disarrange | เน่าเละ | [naole] (v) EN: become rotten |
| at sixes and sevens | (phrase) ยุ่งเหยิง, สับสน, เละเทะ เช่น This company is left at sixes and sevens. So be careful when buying its shares. |
| | hassle | (แฮส'เซิล) vi., n. (การ) โต้เถียง, ทะเละ, วิวาท, รบกวน, Syn. quarrel, squabble, irritate | mash | (แมช) n. ก้อนเละเทะก้อนที่เกิดจากการคลุกเคล้ากัน, ก้อนอาหารและที่ให้กับม้าและวัวควาย, ข้าวต้มข้น. vt. ทำให้เละ, ทำเป็นก้อนเละ, คลุกเคล้ากับน้ำร้อน, See also: masher n. | slush | (สลัช) n. หิมะกึ่งละลาย, เลน, โคลน, ปลักตม, น้ำโสโครกจากห้องครัว, ส่วนผสมน้ำมันหล่อลื่นกับสารอื่น, น้ำมันผสมน้ำในอ่างเครื่องยนต์, ของเหลวที่เละเหนียว, คำพูดที่เหลวไหล.vt.สาดหรือทำให้เปื้อนด้วยของเหลวดังกล่าว, โปะด้วยซีเมนต์, ชะล้างโดยการสาดน้ำจำนวนมาก |
| mash | (vt) ผสมกัน, คลุกเคล้า, ทำให้เละ, บด, ป่น |
| dammering | [ดามเมอร์ริง] (n, jargon) การฆ่าศัตรูในทำนองฆ่า 5 ตาย 0 หรือตามๆกันไปเช่น การฆ่า 6 ตาย 1 เป็นการลบกันของการฆ่าเเละการตายได้ 5 | hove | [โฮฟว] กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ heave | hove | [โฮฟว] (vi) กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ heave | hove | [โฮฟว] (vt) กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ heave | laight | [เลท] (vi) กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ latch | raught | [รอท] (vt) กริยาช่อง 2 เเละ 3 ของ reach (ปัจจุบันเลิกใช้เเล้ว) | weave | [โวฟว] (vt) กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ weave | wove | [โวฟว] (vi) กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ weave | wove | [โวฟว] (vt) กริยาช่องที่ 2 เเละ 3 ของ weave |
| 言動 | [げんどう, gendou] กริยาวาจา, คำพูดเเละการกระทำ |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |