ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ฉีกหน้า*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ฉีกหน้า, -ฉีกหน้า-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ฉีกหน้า(v) humiliate, See also: shame, disgrace, turn against, mortify, insult, Example: เขาต้องการประชดบิดาและฉีกหน้าเขาให้เจ็บอาย, Thai Definition: ทำให้ได้รับความอับอาย, ทำให้เสียหน้า

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
ฉีกหน้าก. ทำให้ได้รับความอับอาย.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
One of these days I'll rip that wart out of his face and make him eat it.สักวัน ฉันจะฉีกหน้าเขาออก และให้เขากินเข้าไปซะ Mannequin: On the Move (1991)
He wanted to save us, and he was crushed and humiliated.ทั้งที่ซาลานอยากช่วยพวกเรา แต่สุดท้าย ถูกขยี้ ถูกฉีกหน้า Wild Reeds (1994)
Now God and we... have the chance to make a miracle to strip all masks away forever.พระเจ้ากับเรามีโอกาสก่อปาฏิหาริย์แล้ว ฉีกหน้ากากทั้งหมดทิ้งไปตลอดกาล The Man in the Iron Mask (1998)
How could you do this to me? Embarrass me like this?เธอทำกับฉันอย่างนี้ได้ยังไง ฉีกหน้าฉันแบบนี้? Underworld (2003)
I wouldn't want to peel your paint.ข้ายังไม่อยากจะฉีกหน้ากากจอมปลอมของเจ้า Mulan 2: The Final War (2004)
- Malcolm, do not let her blow your cover.มัลคอล์ม อย่าให้หล่อนฉีกหน้ากากคุณ ได้ยินมั๊ย Big Momma's House 2 (2006)
Do you hear me? I repeat - Do not let her blow your cover.อย่าให้หล่อนฉีกหน้ากากคุณ Big Momma's House 2 (2006)
Behave yourself like the rest of us. My son's not right for you.ถ้าขืนแอบอ้างอีก ฉันจะฉีกหน้าเธอ Golden Door (2006)
I was thinking... total social destruction?ฉันกำลังคิดถึงเรื่อง... ฉีกหน้าต่อหน้าผู้คน? Bad News Blair (2007)
On the day I appear on that "Finding Your Teacher" TV show, I'll rip into him on national television He'll be so embarrassedซักวัน ชั้นจะไปปรากฏตัวในรายการทีวี"ตามหาอาจารย์ของคุณ", ชั้นจะฉีกหน้า เขาในทีวีระดับชาติ เขาจะต้องขายหน้า Attack on the Pin-Up Boys (2007)
I'll tear your face off.ข้าจะฉีกหน้าของแก The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008)
So i-i blew up at her in front of everyone.และชั้นก็ฉีกหน้าแม่ต่อหน้าทุกคน Chuck in Real Life (2008)
You sure you wanna embarrass me in front of my friends?คุณจะฉีกหน้าผมต่อหน้าเพื่อนๆ ผมเหรอ กอร์ดอน The Dark Knight (2008)
We humiliated her in court.เราฉีกหน้าเธอในศาลมาแล้ว A Pretty Girl in a Leotard (2009)
I will turn the other cheek, because that is what princesses do.ชั้นจะฉีกหน้าคนอื่นบ้าง, เพราะมันเป็นสิ่งที่เจ้าหญิงจะทำ Princess Protection Program (2009)
Because I realized that while we can't tear out a single page of our life, เพราะว่าฉันตระหนักได้ระหว่างที่เราไม่สามารถ ฉีกหน้าหนังสือเดียวออกจากชีวิตเรา The Grandfather (2009)
I'm going to tear the lid off it.ผมจะไปเพื่อฉีกหน้ามัน Episode #3.3 (2009)
I'd have ripped your pretty, pretty face off ages ago.ฉันคงฉีกหน้าหล่อๆของนายเมื่อนานมาแล้ว Sympathy for the Devil (2009)
I said, um, you owed me a drink for, uh, shredding my ass on the witness stand.ผมพูดว่า คุณเป็นหนี้ เครื่องดื่มผมอยู่ สำหรับการฉีกหน้าผม ตอนอยู่ในคอกพยาน 137 Sekunden (2009)
'Cause my knowledge will bite her face off!เพราะความรู้ของผม จะกัดฉีกหน้าของเธอ! Spanish 101 (2009)
He wants to humiliate the police.เขาต้องการจะฉีกหน้าตำรวจ Episode #1.3 (2010)
Tell him Dr. Cooper feels that the best use of his time is to employ his rare and precious mental faculties to tear the mask off nature and stare at the face of God.ใช้มันสมองคณาจารย์ ที่ล้ำค่าและหายากของเขา เพื่อฉีกหน้ากากของธรรมชาติ เพื่อท้าทายพระพักตร์ของพระเจ้า The Benefactor Factor (2011)
Where's Dr. Cooper? He's tearing the mask off nature to look at the face of God.ดร.คูเปอร์อยู่ไหนล่ะ เขากัลังฉีกหน้ากากของธรรมชาติ เพื่อท้าทายพระพักตร์ของพระเจ้า The Benefactor Factor (2011)
So I tore out the page and without telling her, I started saving up.ผมเลยฉีกหน้านั้น และโดยที่ไม่บอกเธอ ผมเริ่มเก็บหอมรอมริบ Covenant (2011)
You know, it's one thing when Gossip Girl tries to humiliate me, but when she goes after someone like Charlie...เมื่อ กอสซิบ เกิร์ล พยายามที่จะฉีกหน้าฉัน แต่เมื่อกอสซิปเกิร์ลตามคน อย่างชาร์ลี The Big Sleep No More (2011)
- Just to rub my face in it?- ฉีกหน้าฉันอย่างนี้นะ? Bells (2011)
No, if I made Chestnut parade around and be humiliated in public, then I have to be willing to do the same.ไม่ ถ้าฉันทำให้เชสนัทต้องโดนแห่ไปรอบๆ และโดนฉีกหน้าต่อหน้าผู้คน ถ้างั้นฉันก็ต้องทำแบบเดียวกัน And the Reality Check (2011)
Did you rip this page out of Cassie's Book of Shadows?อย่าบอกนะว่าเธอฉีกหน้านี้ ออกมาจากตำราเวทย์ของแคซซี่? Darkness (2012)
There's no need for embarrassment.ไม่มีความจำเป็นที่จะต้องฉีกหน้ากัน The Bump in the Road (2012)
You want to put one over on the CIA?คุณต้องการจะใช้เรื่องนี้ฉีกหน้าซีไอเอใช่มั้ย Identity Crisis (2012)
Well, then why are you always ripping on me?งั้นนายฉีกหน้าฉันทำไมล่ะ The Hawking Excitation (2012)
- I'll do it! I'll humiliate you!ผมจะฉีกหน้าคุณให้ได้อาย The Scent (2012)
I will not humiliate myself before you.ข้าจะไม่ฉีกหน้า ตัวข้าเองต่อหน้าท่าน The Diamond of the Day: Part One (2012)
Did you mean to deliberately humiliate me tonight?คุณหมายถึงการจงใจ ฉีกหน้าฉันคืนนี้ The Invisible Woman (2013)
It was mortifying.มันฉีกหน้ากันชัดๆ True Lies (2013)
That's why you lashed out and humiliated her.เรื่องระหว่างคุณกับเอเดน ? คุณถึงได้ฉีกหน้า และทำให้เธออับอาย Confession (2013)
And you tried to humiliate me with that little reception.และคุณก็พยายามฉีกหน้าฉันด้วยตำแหน่งพนักงานต้อนรับ Mercy (2013)
Why must you insult that gentleman for citing a rule infraction?แต่ทำไมคุณต้องฉีกหน้าสุภาพบุรุษผู้นั้น เพื่อต้องการละเมิดกฎหมายเหรอ The Sin Eater (2013)
Humiliate the Greeks and lay waste to their tiny ships.ฉีกหน้ากรีกและ และทำลายเรือขนาดเล็กของพวกเขา 300: Rise of an Empire (2014)
You're going to get humiliated in front of billions of people.- คุณจะถูกฉีกหน้าต่อหน้าคนนับล้าน Pawn Sacrifice (2014)
- humiliate me.คุณจะได้ฉีกหน้าผมเท่านั้น Pilot (2015)
You know, you didn't have to humiliate him in front of everyone.ไม่จำเป็นต้องฉีกหน้านิคก็ได้ Doctor Strange (2016)
Mr. Red, you've shamed not only yourself, but our entire community!คุณเร้ด คุณฉีกหน้าไม่ใช่แค่ตัวเอง แต่ทั้งชุมชนชาวนก The Angry Birds Movie (2016)
You disgraced me.เจ้าฉีกหน้าข้า Risen (2016)
Don't embarrass me. You're coming and that's that.อย่าฉีกหน้าฉัน คุณต้องไปงาน Allied (2016)
You have embarrassed and humiliated me.คุณฉีกหน้าและหยามเกียรติฉัน This Beautiful Fantastic (2016)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฉีกหน้า[chīknā] (v) EN: humiliate : mortify ; insult ; disgrace ; shame ; turn against  FR: humilier

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
unmask(อันมาสคฺ') vt., vi. เปิดเผย, เปิดโปง, ฉีกหน้ากาก, เปิดหน้ากาก, เปิดเผยความจริง., See also: unmasker n., Syn. disclose, expose

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top