สวัสดีค่ะ.. หลังจากที่หายไปนาน ด้วยความขี้เกียจอย่างหาที่สุดมิได้ >.<
สวัสดี CHINA
Brain and brawn
ขอนำเสนอคำที่ใช้คู่กัน เพื่อเปรียบเปรยหรือเปรียบเทียบ
คำว่า brain หมายถึง สมอง
คำว่า brawn (ออกเสียง บรอน) หมายถึง พละกำลัง
อาจจะเจอในประโยคอย่างเช่น This task requires not only brawn but also brain.
(งานนี้ไม่ได้ต้องการแค่แรงนะ แต่ต้องการสมองด้วย)
- tli's blog
- Login or register to post comments
ศัพท์บัญญัติของราชบัณฑิตยสถาน
คำศัพท์ทางวิชาการหลายคำ ถ้าหาคำแปลไม่เจอ หรือต้องการคำไทยเพื่อใช้ในงานเขียน ผมแนะนำให้เข้าไปที่เว็บไซต์ของทางราชบัณฑิตยสถานครับ ที่นี่
http://rirs3.royin.go.th/coinages/webcoinage.php
นอกจากนี้ยังมีหนังสือเกี่ยวกับภาษาเป็นจำนวนมากนะครับ ทั้งหนังสือที่ว่าด้วยเรื่องการเขียนทับศัพท์ภาษาต่างๆ โดยเข้าไปที่หน้าแรกของเว็บไซต์ทางราชบัณฑิตยสถาน ที่นี่
- tli's blog
- Login or register to post comments
พูดอังกฤษเต็มปากเต็มคำ ตอนที่ 3 "ship or sheep" (สระ IH และ IY)
หลังจากเกริ่นมายืดยาวถึง 2 ตอน ตอนที่ 3 นี้เรามาเริ่มเนื้อหากันเลยดีกว่าครับ สองสระแรกที่เราจะว่ากันในวันนี้ จะเป็นสระที่น่าจะเรียกได้ว่าง่ายที่สุดสำหรับคนไทย เนื่องจากว่าเสียงของสระทั้งสองนั้น คล้ายกับเสียงสระอิ และ สระอี ของภาษาไทยเอามากๆ นั่นก็คือ
สระ IH และ IY
พูดอังกฤษเต็มปากเต็มคำ ตอนที่ 2 กฎ กติกา มารยาท
จาก ตอนที่ 1 บางท่านอาจสังเกตแล้วว่าผมได้ทิ้งท้ายไว้ว่า
See you!
(S IY1 Y AH)
ไอ้คำว่า See you! ที่แปลว่า แล้วเจอกันนะ ก็คงไม่มีปัญหาอะไร แต่ว่าไอ้ตัวด้านล่าง S IY1 Y AH นี่ซิ หลายท่านคงจะสงสัยตะหงิดๆ ว่ามันคืออะไร แต่เพ่งสักพัก ก็จะคงเดากันได้ว่ามันคือ
หน่วยเสียงในภาษาอีสาน
ตอนที่แล้ว ได้เสนอแนวทางการสะกดคำภาษาอีสานไปแล้ว ในตอนนี้ เราจะมาดูหน่วยเสียงและการออกเสียงภาษาอีสานกัน เพื่อเป็นแนวทางในการเข้าใจความเชื่อมโยงระหว่างรูปเขียนกับเสียงอ่าน
เพื่อความสะดวกในการทำความเข้าใจ จะใช้วิธีแยกความแตกต่างจากภาษากรุงเทพฯ
เสียงพยัญชนะ
ภาษาอีสาน มีหน่วยเสียงพยัญชนะที่ต่างจากภาษากรุงเทพฯ ดังนี้
- theppitak's blog
- Login or register to post comments
- Read more
ประเด็นการสะกดคำภาษาอีสาน
ในโอกาสที่พจนานุกรม Longdo จะเพิ่มหมวดภาษาท้องถิ่น ซึ่งรวมถึงภาษาอีสานด้วย ก็ขอทำความเข้าใจสักนิด เกี่ยวกับประเด็นต่าง ๆ ที่เกี่ยวกับการเขียนภาษาอีสาน
การสะกดภาษาอีสานโดยมากเท่าที่พบในโอกาสต่าง ๆ จะสะกดคำที่เป็นคำไทยตามแบบไทย แต่สะกดคำที่เป็นคำลาวตามเสียงอ่าน เนื่องจากไม่เคยมีแหล่งอ้างอิงตัวสะกดเป็นแบบแผนให้เห็น ซึ่งก็จะทำให้เกิดความลักลั่น ที่แต่ละคำใช้อักขรวิธีต่างกัน รวมทั้งผันแปรไปมาตามสำเนียงหรือวิธีถ่ายเสียงของคนเขียน
พูดอังกฤษเต็มปากเต็มคำ ตอนที่ 1 sorry อะไรนะ
ท่านเคยเกิดอาการพูดภาษาอังกฤษไม่เต็มปากเต็มคำไหมครับ? อาการมันจะเกิดเวลาเจอคำศัพท์จำพวกสกัดดาวรุ่ง ที่ตัวสะกดก็แทบจะจำไม่ได้อยู่แล้ว หรือ แม้กระทั่งศัพท์พื้นๆ ที่เราคิดว่าน่าจะอ่านถูกแล้ว แล้วก็พูดออกไป ด้วยความมั่นใจเต็มร้อย
แต่ทันใดนั้นคู่สนทนาของเราก็เกิดอาการ ขมวดคิ้วเล็กๆ หยุดคิดนิดนึง แล้วก็บอกว่า
Sorry? (อะไรนะ)
เอ้อ ตูว่าก็พูดไปชัดอยู่นะ hmm I mean .....
ภาษาจีนเบื้องต้น [การอ่าน]
อักษรภาษาจีนเป็นอักษรภาพ ซึ่งตัวอักษรสร้างจากภาพวาดและพัฒนา ปรับปรุง จนเป็นภาษาจีนในปัจจุบัน
ยินดีต้อนรับสู่บริการ Longdo Dict Blog
ยินดีต้อนรับสู่บริการใหม่ของ Longdo Dict นั่นคือบริการ Blog หรือ Web Log ที่ผู้สนใจสามารถเข้ามาเขียนบทความที่เกี่ยวกับเรื่องภาษา และเผยแพร่บนเว็บนี้ได้ เพื่อเป็นการแลกเปลี่ยนความรู้ด้านภาษากัน โดยทางเราหวัง (และยังอาจช่วยสนับสนุนในรูปแบบต่างๆ ด้วยถ้าเป็นไปได้) ให้มีการเขียนบทความอย่างต่อเนื่อง ด้วยปริมาณและคุณภาพที่ดี ถึงขั้นสามารถพิมพ์ออกจำหน่ายเป็นหนังสือได้ เป็นการเผยแพร่ความรู้ให้กับประชาชนในวงกว้างต่อไป
13 weeks 6 days ago
13 weeks 6 days ago
1 year 34 weeks ago
1 year 34 weeks ago
1 year 38 weeks ago
1 year 38 weeks ago
1 year 38 weeks ago
1 year 50 weeks ago
1 year 50 weeks ago
2 years 10 weeks ago