ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

viehs

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -viehs-, *viehs*, vieh
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Viehseuche { f }cattle plague [Add to Longdo]
Futter { n }; Viehfutter { n } [ agro. ]fodder [Add to Longdo]
Jungvieh { n } [ agro. ]young stock [Add to Longdo]
Kleinvieh { n }small domestic animals [Add to Longdo]
Kuhstall { m }; Viehstall { m }cowshed [Add to Longdo]
Mastvieh { n }fatstock [Add to Longdo]
Rinder { pl }; Vieh { n }; Rindvieh { n }; Viehzeug { n }cattle [Add to Longdo]
Schlachtvieh { n }meat stock; slaughter cattle; animals for slaughter [Add to Longdo]
Stück { n } (Vieh)head [Add to Longdo]
Tier { n }; Vieh { n }brute [Add to Longdo]
Viehzüchter { m }cowman [Add to Longdo]
Vieh { n }; Viehbestand { m }livestock [Add to Longdo]
Viehausstellung { f }cattle show [Add to Longdo]
Viehbestand { m }live stock [Add to Longdo]
Viehbox { f }cattle stall [Add to Longdo]
Viehbremse { f } | Viehbremsen { pl }gadfly | gadflies [Add to Longdo]
Viehdieb { m } | Viehdiebe { pl }rustler | rustlers [Add to Longdo]
Viehhändler { m }cattle dealer [Add to Longdo]
Viehmarkt { m }cattle market [Add to Longdo]
Viehtreiber { m }; Treiber { m }drover [Add to Longdo]
Viehwagen { m }live stock waggon [Add to Longdo]
Viehwagen { m }cattle truck [Add to Longdo]
Viehweide { f }; Weideland { n }pasture [Add to Longdo]
Viehzucht { f }stock farming [Add to Longdo]
Viehzüchter { m } | Viehzüchter { pl }stock farmer | stock farmers [Add to Longdo]
Viehzüchter { m }grazier [Add to Longdo]
Zuchtvieh { n }breeding cattle [Add to Longdo]
Zugvieh { n }draught cattle [Add to Longdo]
eintreiben (Vieh)to drive home [Add to Longdo]
hüten (Vieh)to tend; to keep watch over (cattle) [Add to Longdo]
vertiert; viehisch { adj }brutish [Add to Longdo]
viehisch { adv }bestially [Add to Longdo]
Kleinvieh macht auch Mist. [ übtr. ]Many a mickle macks a muckle. [Add to Longdo]
Vorsicht Viehtrieb!Cattle crossing! [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
牧畜業[ぼくちくぎょう, bokuchikugyou] Viehstall, Kuhstall [Add to Longdo]
家畜[かちく, kachiku] -Vieh, -Haustier [Add to Longdo]
放牧[ほうぼく, houboku] das_Weiden (des Viehs), das_Grasen [Add to Longdo]
畜生[ちくしょう, chikushou] -Tier, -Vieh, Bestie, Du_Schwein! [Add to Longdo]
畜産[ちくさん, chikusan] Viehzucht [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Your cattle?Dein Vieh? The Searchers (1956)
Livestock.Viehbestand... Amistad (1997)
Will we carry the livestock in our pockets?Und was ist mit dem Vieh? Stecken wir das in die Tasche? Tikhiy Don (1957)
We can drive the stock with us.Das Vieh können wir wegtreiben. Tikhiy Don (1957)
Will we carry the livestock in our pockets?Und was ist mit dem Vieh? Stecken wir das in die Tasche? Tikhiy Don II (1958)
We can drive the stock with us.Das Vieh können wir wegtreiben. Tikhiy Don II (1958)
- We're not cattle!- Wir sind kein Vieh. Premier mai (1958)
It wasn't going very fast and headlight had picked me up anyway.Der Viehtransport fuhr ohnehin nicht so schnell, deswegen konnten sie anhalten. Don't Interrupt (1958)
You fellows on a roundup?Treiben Sie das Vieh zusammen? The Big Country (1958)
- I ain't siding' with the Hannasseys but... chasin' thirsty cattle away from water just don't seem right.- lch bin nicht für die Hannasseys, ... ..aber... durstiges Vieh vom Wasser wegzutreiben, ist nicht richtig. The Big Country (1958)
You let 'em run my cows off and you come back standing' up!Sie treiben mein Vieh weg und ihr kommt auf zwei Beinen nach Hause! The Big Country (1958)
But you let Henry Terrill run my cows off of the Big Muddy and 24 of 'em died of thirst before I could take a breath.Aber Sie haben zugelassen, dass Henry Terrill... ..mein Vieh vom Fluss vertreibt. The Big Country (1958)
No wonder they drove our cows off.Deshalb die Sache mit dem Vieh. The Big Country (1958)
You call me whatever you want, but I'm not beatin' up any more men for you I'm not running off any more cattle or shootin' any more Hannasseys for you.Sagen Sie, was Sie wollen. Aber ich werde keinen mehr für Sie verprügeln, ... ..und ich werde auch kein Vieh mehr vertreiben oder Hannasseys erschiessen. The Big Country (1958)
Close on $10 million in cash and blue-chip stocks besides some 28, 000 acres of the richest land this side of the Valley Nile.Etwa 10 Millionen Dollar in bar und Vieh... und dazu 28'000 Acker fruchtbares Land. Das ist ein schönes Vermögen. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Close on $10 million in cash and blue-chip stocks besides some 28, 000 acres of the richest land this side of the Valley Nile.Etwa 10 Millionen Dollar in bar und Vieh... und dazu 28'000 Acker fruchtbares Land. Auf dieser Seite des Nile-Tales. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
I came to get in the cattle business, to make a fortune on the trail.Ich will ins Viehgeschäft einsteigen. Damit kann man ein Vermögen machen. Cowboy (1958)
- Worst trail ever.- Schlimmster Viehtrieb aller Zeiten. Cowboy (1958)
We lost 87 head on the stock train between here and Wichita.Wir verloren 87 Stück im Viehzug, zwischen hier und Wichita. Cowboy (1958)
I got 80 percent grassers 10 percent half-fats, 10 percent canners.Ich habe 80 Prozent Graser... 10 Prozent Halbfette, 10 Prozent Schlachtvieh. Cowboy (1958)
- Little low on canners.- Etwas wenig Schlachtvieh. Cowboy (1958)
Tom, when will you get smart stop beating yourself out on that trail?Tom, wann wirst du endlich klug... und hörst auf, dich mit dem Viehtrieb fertig zu machen? Cowboy (1958)
I know a lot about animals, and I'm interested in the cattle business.Ich weiß viel über Tiere und bin am Viehgeschäft interessiert. Cowboy (1958)
What makes you think you'd like to go trail-herding?Warum möchtest du Viehtreiber werden? Cowboy (1958)
All my life I've dreamt of going into the cattle business.Mein Leben lang habe ich davon geträumt, ins Viehgeschäft zu gehen. Cowboy (1958)
Getting on the trail.In den Viehtrieb einzusteigen. Cowboy (1958)
- Without cash, how can you buy cattle?- Wie kaufen Sie Vieh, ohne Geld? Cowboy (1958)
I wanted a cowhand, not a gunslinger.Ich wollte einen Viehhelfer, keinen Revolverhelden. Cowboy (1958)
I'm a cowhand now.Ich bin jetzt Viehhelfer. Cowboy (1958)
He can't go on the trail like this.So kann er nicht auf den Viehtrieb. Cowboy (1958)
No Sunday on the trail.Kein Sonntag beim Viehtrieb. Cowboy (1958)
Kill one man and get 40 head of cattle.Einen Mann töten und 40 Stück Vieh bekommen. Cowboy (1958)
We got cattle to load.Das Vieh muss geladen werden. Cowboy (1958)
To maintain it, you must give half your grain and livestock.Dafür müssen Sie die Hälfte Ihres Korns und Viehs abgeben. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
The Englishman is bringing his herd into Lincoln.Der Engländer bringt seine Viehherde hierher nach Lincoln. The Left Handed Gun (1958)
Lock him up. Confiscate his herd.Nimm das Vieh weg und sperr ihn ein. The Left Handed Gun (1958)
Hey, did the governor ever figure out how to stop this cattle war?Der Krieg der Viehzüchter muss enden. Weiß der Gouverneur nicht wie? The Left Handed Gun (1958)
You must be going to Fort Worth on a big cattle deal, Mr Jones.Sie fahren bestimmt nach Fort Worth zum Viehhandel, Mr. Jones. Man of the West (1958)
I think, from the way you carry yourself, you're a cattleman.Wenn ich Sie mir so anschaue, könnte ich wetten, dass Sie Viehhändler sind. Man of the West (1958)
What does that big guy want?- Was will das Rindvieh überhaupt von mir? Taxi, Trailer and Corrida (1958)
-Take of your jacket if you dare.Wer ist ein Rindvieh? Leg erst mal die Tapete ab. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
- The filthy thing!- Das dreckige Vieh! The Lovers (1958)
Most of these crazy punchers know me. They'll think twice before they shoot the only doctor in town.Diese verrückten Viehtreiber kennen mich und sie werden zweimal nachdenken, bevor sie den einzigen Doc der Stadt umlegen. The Gunfight at Dodge City (1959)
Your patient dies, if you do the cow doctor surrenders.Eure Kranken sterben, wenn ihr sie dem Viehdoktor ausliefert. The Hanging Tree (1959)
This cow doctor is possessed by the devil.Dieser Viehdoktor ist vom Teufel besessen. The Hanging Tree (1959)
I plant wheat f ü r ghosts and z ü chte cattle f ü r ghosts.Ich pflanze Weizen für Gespenster und züchte Vieh für Gespenster. The Hanging Tree (1959)
The House of the cow doctor!Das Haus von dem Viehdoktor! The Hanging Tree (1959)
Well, get the coal out of the tender, stupid.Dann schaufeln Sie die Kohlen aus dem Tender, Sie Rindvieh. It Happened to Jane (1959)
Beating him won't help.Hör auf sie schlagen, sie sind kein Vieh. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
You belong in the stockyards looking like that.Du siehst aus, als gehörst du auf einen Viehhof. North by Northwest (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top