ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

vergisst

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vergisst-, *vergisst*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's gone gray already but doesn't let off.Er ist schon halb grau, das Alte aber vergisst er nicht. Tikhiy Don (1957)
She forgets I eat the olives.Sie vergisst, dass ich die Cocktailoliven esse. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You forget my age. I'm not young anymore.Du vergisst, dass ich nicht mehr jung bin. The Night Heaven Fell (1958)
Do I have to tell the taxi driver this?- Vergisst du das nicht? - Sage ich das dem Taxifahrer? Premier mai (1958)
Price gets forgotten, but quality remains. So they say.Den Preis vergisst man, die Qualität aber bleibt. Inspector Maigret (1958)
Why don't you forget about what's really bothering you?Warum vergisst du nicht, um was es dir wirklich geht? Cowboy (1958)
Except that you forget one thing:Aber du vergisst eines: Gigi (1958)
... forgettingeverythingin thearms of the man who adores you...... wennduallesvergisst, indenArmen eines Mannes, der dich anhimmelt. Gigi (1958)
You're forgetting last night.Du vergisst letzte Nacht. Teacher's Pet (1958)
Have you forgotten about Peter?Peter du vergisst ihn. Les tricheurs (1958)
If I had the nerve, I'd stay and lie hoping that I could make you love me again as I am, for myself and so forget the other and forget the past.Hätte ich den Mut, bliebe ich, würde ich lügen, hoffend, dass Du Dich wieder in mich verliebst. In mich, wie ich wirklich bin, und dass du die andere vergisst und die Vergangenheit. Vertigo (1958)
You won't forget to take off your shoes, will you?Du vergisst doch nicht, die Schuhe auszuziehen, oder? The Diary of Anne Frank (1959)
If you wait and forget you can do it all over again!Wart, bis du's vergisst... dann kannst du es noch mal lösen! The Diary of Anne Frank (1959)
No chance to thank them.Man vergisst das Bedanken. An Angel on Wheels (1959)
Humiliations that I suffered for you, which you ignore.Ich denke an die Schande und die Demütigungen, die ich für dich ertrug und die du vergisst! Fever Mounts at El Pao (1959)
You're forgetting Skag.Du vergisst Skag. Last Train from Gun Hill (1959)
When you're near to me, my heart forgets to beat.~ Wenn du nah bei mir bist ~ ~ vergisst mein Herz zu schlagen ~ Pillow Talk (1959)
Well, a man forgets.Nun, man vergisst eben. Rio Bravo (1959)
You don't forget what you have trouble finding.Was schwierig zu finden ist, vergisst man nicht. Classe Tous Risques (1960)
Marry a cabaret entertainer and the city council wpll forget your name.Heiraten Sie eine Tänzerin, und der Stadtrat vergisst Ihren Namen. Can-Can (1960)
And if he forgets it- Und wenn er ihn mal vergisst? The Devil's Eye (1960)
He never forgets anything.- Jonas vergisst nie etwas. The Devil's Eye (1960)
You don't forget a face like yours.Ein Gesicht wie Ihres vergisst man nicht. La Dolce Vita (1960)
The lion is the evil one.Du vergisst, dass der Löwe sehr gefährlich ist. Esther and the King (1960)
Here in Shushan, one is apt to forget that there are people Without these frenzied aspirations, people that haveHier in Susan vergisst man so leicht, dass es noch Menschen gibt, die mit kleinen, bescheidenen Freuden glücklich sind. Esther and the King (1960)
He turned aside from war.Simon ist ein Krieger, und wenn er für sein Vaterland kämpft, vergisst er alles andere. Esther and the King (1960)
I want to shout "murder"... so that the whole world will hear it and never forget it.Ich will "Mord" schreien, sodass es die ganze Welt hört und nie wieder vergisst. Exodus (1960)
You forget one thing.Du vergisst eins. The Magnificent Seven (1960)
My husband loses all his addresses, so he's getting an address book.Mein Mann vergisst alle Adressen, er bekommt einen Taschenkalender. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
Don't forget the cotton beard.Vergisst du auch morgen die Watte nicht ? Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
And work for a bright future But Takumi is trying to ignore the issueTakumi aber vergisst diesen umfassenden Aspekt. Night and Fog in Japan (1960)
- You won't forget, Dad? - No, Timmy.- Vergisst du das auch nicht, Papa? Ocean's 11 (1960)
Takes the typewriter and forgets his pajamas.Die Schreibmaschine nimmt er mit, und den Pyjama vergisst er. Purple Noon (1960)
Headaches are like resolutions, you forget them as soon as they stop hurting.Kopfschmerzen sind wie Entschlüsse. Man vergisst sie, sobald sie nicht mehr schmerzen. Psycho (1960)
He's changed.Er vergisst seinen Dialekt. Rocco and His Brothers (1960)
Hope he remembers he's only posing as a millionaire.Hoffentlich vergisst er nicht, dass er den Millionär nur spielt. Seven Thieves (1960)
Bread is bread.Du vergisst, dass ihm der Zuhälter im Blut steckt. Accattone (1961)
You'll grow up and forget about it.Bist du groß, so vergisst du es. Alye parusa (1961)
Some get off lightly.Es gibt Schläge, die man vergisst. Léon Morin, Priest (1961)
Colonel Remy imagined these darkly humorous tales aware that reality is at times stranger than fiction.Unsere sind Geheimagenten. Im Zentrum von Remys Geschichte steht der schwarze Humor. Er vergisst nie, dass die Realität mitunter die Fiktion übertrifft. The Black Monocle (1961)
I thought that the years away she'd forget about him but....Ich dachte, sie vergisst ihn nach so vielen Jahren. Splendor in the Grass (1961)
Do you think it possible that an older boy, say 7 or 8, could forget his English so completely?Glauben Sie, es ist möglich... dass ein sieben- oder achtjähriger Junge sein Englisch völlig vergisst? Two Rode Together (1961)
Yes, not counting the tourists.Du vergisst die Touristen. Madame (1961)
Even if we suddenly forget everything that has been done, anyway... those who will live after us will go the same route.Selbst wenn man alles wieder vergisst, was bereits vollbracht worden ist, so werden unsere Nachkommen dennoch wieder den gleichen Weg beschreiten. Nine Days of One Year (1962)
Dead children are not easy to forget, Leonidas.Tote Kinder vergisst man nicht leicht. The 300 Spartans (1962)
The public has a short memory.Die Öffentlichkeit vergisst schnell. Birdman of Alcatraz (1962)
Don't forget me.Du vergisst mich nicht! Lolita (1962)
Aren't you forgetting something?Vergisst du nicht etwas? Lolita (1962)
Here's another one Take it!Nicht, dass du hier was vergisst! Knife in the Water (1962)
Huh. You forget who i am.Du vergisst, wer ich bin. The Last Rites of Jeff Myrtlebank (1962)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vergessen | vergessend | vergessen | du vergisst (vergißt [ alt ]) | er/sie vergisst (vergißt [ alt ]) | ich/er/sie vergaß | er/sie hat/hatte vergessen | ich/er/sie vergäße | vergiss! (vergiß! [ alt ])to forget { forgot; forgotten } | forgetting | forgotten | you forget | he/she forgets | I/he/she forgot | he/she has/had forgotten | I/he/she would forget | forget! [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  vergisst /fɛrgist/
   forgets

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top