ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

söhnen

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -söhnen-, *söhnen*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
versöhnen(vt) |versöhnte, hat versöhnt| คนสองคนหรือฝ่ายสองฝ่ายกลับมาปรองดองกันได้อีกครั้ง, See also: die Versöhnung

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With her 3 sons avenger of a hanged man.Mit ihren 3 Söhnen die Rächerin eines Gehängten. The Terrible People (1960)
Taha should have lived a long life... surrounded by his people and his sons.Taha hätte ein langes Leben führen sollen, umgeben von seinem Volk und seinen Söhnen. Exodus (1960)
And all thanks to my wonderful boys!Das habe ich meinen Söhnen zu verdanken! Rocco and His Brothers (1960)
It's sufficient to say, I've come to make up.Kurz gesagt, komme ich, um mich mit dir zu versöhnen. Breakfast at Tiffany's (1961)
Make up, you two.Versöhnen Sie sich. Carry on Regardless (1961)
If only for my sake, make up.Versöhnen Sie sich. Schon gut. Carry on Regardless (1961)
It will please Captain Harding to know it did not entail the sinking of warships.Es wird Captain Harding versöhnen, dass ich seit Jahren keine Kriegsschiffe versenkte. Mysterious Island (1961)
Only Spartans with living sons have the privilege to fight today.Nur Spartaner mit lebenden Söhnen dürfen heute kämpfen. The 300 Spartans (1962)
I came here to reconcile the old man with his family.Ich kam her, um den alten Mann mit seiner Familie zu versöhnen. All These Women (1964)
As the indifferent children of the earth.Wie mittelmäßigen Söhnen dieser Erde. Hamlet (1964)
But I don't think there's any problem there, provided you effect a reconciliation with Howard as soon as possible.Aber es gibt wohl kaum ein Problem, vorausgesetzt, Sie versöhnen sich mit Howard so bald wie möglich. Good Neighbor Sam (1964)
Let me ride out until I catch that gang and you can do far more... to avenge the murder of your Chief.Gib mir Zeit, Wokadeh. Winnetou wird den Schuldigen finden und zu Euch bringen. Und Euch dadurch versöhnen. Amongst Vultures (1964)
During the symbolic presidency of field marshal Hindenburg, timorous governments followed to each others, trying in vain to reconcile the lawless forces that tore the Weimar republic apart.Während der symbolischen Präsidentschaft des Feldmarschalls Hindenburg folgten unfähige Regierungen aufeinander und versuchten vergeblich, die gesetzlosen Kräfte zu versöhnen, die die Weimarer Republik auseinanderrissen. The Secret Killer (1965)
Ah, you know, we have a custom on this planet called "kiss and make up."Du weißt, wir haben einen Brauch auf diesem Planeten, der heißt... "sich mit einem Kuss versöhnen". Whatever Became of Baby Custer? (1965)
Perhaps He was born and crucified for only one reason: to reconcile God with man.Vielleicht wurde er deshalb geboren und gekreuzigt, um uns mit dem Gott zu versöhnen. Andrei Rublev (1966)
Yes, you will be reconciled.Ja, Sie werden sich wieder aussöhnen! Au Hasard Balthazar (1966)
And sons were born unto the sons of Noah after the flood.Und den Söhnen Noahs wurden Söhne geboren nach der Flut. The Bible: In the Beginning... (1966)
By his sons.Von seinen Söhnen. Return of the Magnificent Seven (1966)
His sons?Von seinen Söhnen? Return of the Magnificent Seven (1966)
Maybe he saw in you what he never saw in his own. Maybe.Vielleicht, weil du hattest, was seinen Söhnen fehlte. Return of the Magnificent Seven (1966)
Yes, with his wife and three sons.- Mit Frau und Söhnen. What Are Little Girls Made Of? (1966)
I'm locked up with my sons.Ich bin mit meinen Söhnen eingesperrt. The Lion in Winter (1968)
I learned how much fathers live in sons.Ich lernte, wie sehr Väter in Söhnen weiterleben. The Lion in Winter (1968)
What in the living hell do you know about fatherhood?Was weißt du denn schon von Söhnen? Madigan (1968)
You should try to make peace with your wife. Lisa!Sie müssen sich mit Ihrer Frau versöhnen. A Nest of Gentry (1969)
Don't live with her if you don't wish to, but be reconciled with her.Leben Sie getrennt, wenn Sie wollen, aber versöhnen Sie sich mit ihr. A Nest of Gentry (1969)
Don't worry, I'll have you reconciled with your sweet wife.- Und? Seien Sie nicht verbittert, ich werde Sie wieder mit Ihrer Frau versöhnen. A Nest of Gentry (1969)
DOUG AND DINSDALE PIRANHA WERE BORN, ON PROBATION IN THIS HOUSE IN KIPLING ROAD, SOUTHWARK THE ELDEST SONS IN A FAMILY OF 16.Doug und Dinsdale Piranha wurden in diesem Haus... in der Kipling Road in Southwark... als älteste von 16 Söhnen auf Bewährung geboren. Dinsdale! (1970)
I owe it to my sons to make a better life for them.Ich schulde meinen Söhnen ein besseres Leben. Cromwell (1970)
You'll return to the Human Beings.Du kehrst zu den Erdensöhnen zurück. Little Big Man (1970)
There is an endless supply of white men, but there always has been a limited number of Human Beings.Unendlich viele Weiße stehen einer begrenzten Zahl Erdensöhnen gegenüber. Little Big Man (1970)
Tell your boys to put their guns on the table.- Befiehl deinen Söhnen, ihre Waffen auf den Tisch zu legen! Un par de asesinos (1970)
We wanted to make up earlier.Wir wollten uns vorhin versöhnen. The Brutes (1970)
He's just a baby with a foot in his mouth.Er hatte es sich nun mal in den Kopf gesetzt, euch zu versöhnen. Lass nur, ich kümmere mich um den Kleinen. Trinity Is Still My Name (1971)
And alan will be over in moscow Showing us how to reconcile the russians and the chinese.Und Alan wird in Moskau sein... wo er uns zeigt, wie man Russen und Chinesen aussöhnen kann. Mr. and Mrs. Brian Norris' Ford Popular (1972)
- Liar! You just want to make up with us.- Möchtest du uns versöhnen? Solaris (1971)
May Allah protect us From these wise guys.Bitte Allah, lass mich meinen Glauben frönen und schütze mich vor diesen Hurensöhnen. Leg den Schirm mal weg, damit ich dich sehen kann! Those Dirty Dogs (1973)
With the friends of Governor Casati, who has two sons:Mit Freunden von Bürgermeister Casai und seinen Söhnen: The Five Days (1973)
When Frankie went to make a deal with the Rosato brothers they tried to kill him.Frankie wollte sich mit den Rosatos aussöhnen. Die wollten ihn umbringen. The Godfather: Part II (1974)
And what of those excellent boys of yours?Wie geht es Euren Söhnen? Barry Lyndon (1975)
Come on. Let's make up.Komm, versöhnen wir uns. The Emergence (1975)
A father's obliged to talk to his sons like that now and again.Ein Vater muss mit seinen Söhnen gelegentlich so reden. The Test (1976)
The Baron is one of Denmark's great sons.Der Baron ist einer von Dänemarks großen Söhnen. The Olsen Gang Sees Red (1976)
God damnit, you must be able to work things out.Ihr müsst euch wieder versöhnen! The Olsen Gang Sees Red (1976)
If they don't make peace, I will die... ¤ Radio tells story about the Himalayas... ¤Die beiden müssen sich versöhnen. Oder ich sterbe. (Radiosprecher) Die unendliche Gipfelkette lag vor ihnen. How to Pull Out a Whale's Tooth (1977)
And now, to appease the intellectuals of our audience, the Great Gonzo will catch a cannonball with his bare hand, as fired from a muzzle-loading cannon.Und jetzt, um die Intellektuellen im Publikum zu versöhnen, wird der Große Gonzo eine Kanonen- kugel mit bloßer Hand fangen, nachdem sie aus einer Kanone gefeuert wird. John Cleese (1977)
Even better!Du wirst dich mit deinem Vater versöhnen und ihn bitten wieder zu ihm ziehen zu dürfen... Beast with a Gun (1977)
Strike... for future generations... of your sons and daughters.Für künftige Generationen... von euren Söhnen und Töchtern, schlagt zu. MacArthur (1977)
We came to make it up with you.Wir wollten uns mit euch versöhnen. Siberiade (1979)
You people.Christ, Almighty.Der jüngste von drei Söhnen... Leute gibt's. Allmächtiger! Time After Time (1979)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aussöhnen; versöhnento reconcile [Add to Longdo]
aussöhnend; versöhnendreconciling [Add to Longdo]
versöhnen | versöhnendto propitiate | propitiating [Add to Longdo]
versöhnendconciliative [Add to Longdo]
versöhnendreconciliatory [Add to Longdo]
versöhnendreconciling [Add to Longdo]
versöhnend { adv }conciliatorily [Add to Longdo]
versöhnendpropitiatory [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top