อปรา | [aparā] (v) EN: fail ; be defeated ; lose ; be beaten FR: perdre ; être battu |
บ้า | [bā] (v) EN: lose one's mind FR: perdre la raison ; perdre la tête |
เบี้ยล่าง | [bīalāng] (n) EN: disadvantage ; underdog FR: celui que l'on donne perdant |
หาย | [hāi] (v) EN: disappear ; vanish ; be lost ; be missing ; lose FR: disparaître ; être perdu ; manquer ; perdre |
หาย | [hāi] (adj) EN: lost FR: perdu ; égaré ; disparu |
หายไป | [hāi pai] (v, exp) EN: disappear ; be lost FR: disparaître ; être perdu |
หัวเสีย | [hūasīa] (v) EN: be in a bad temper ; lose one's temper ; be irritable FR: être de méchante humeur ; être en colère ; perdre la tête |
ไก่นวล | [kai nūan] (n, exp) EN: Long-billed Partridge FR: Perdrix à long bec [ m ] ; Rouloul à long bec [ m ] |
ขายหน้า | [khāinā] (v) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed FR: perdre la face |
ขาดทุน | [khātthun] (v) EN: lose ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket ; lose money ; lose one's capital FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent |
ขี้แพ้ชวนตี | [khīphaē chūan tī] (v, exp) EN: quarrelsome after defeat ; being a bad loser FR: être mauvais perdant |
ของที่หายไป | [khøng thī hāi pai] (n, exp) EN: lost artcle ; lost thing FR: objets perdus [ mpl ] ; choses disparues [ fpl ] |
กลัวแพ้ | [klūa phaē] (v, exp) EN: be afraid of losing FR: avoir peur de perdre |
กระเป๋าฉีก | [krapao chīk] (v) EN: lose all one's money FR: perdre tout son argent |
กระทา | [krathā] (n) EN: partridge ; francolin ; Chinese francolin FR: perdrix [ f ] ; francolin [ m ] ; perdrix [ f ] |
กุญแจหาย | [kunjaē hāi] (v, exp) FR: perdre ses clés |
ลืม | [leūm] (v) EN: forget ; slip one's memory ; leave behind ; neglect ; omit FR: oublier ; omettre ; négliger ; perdre de vue |
หลงทาง | [long thāng] (x) EN: lose one's way ; get lost ; be lost FR: s'égarer ; se perdre ; se fourvoyer ; perdre son chemin |
ลดน้ำหนัก | [lot nāmnak] (v, exp) EN: lose weight FR: perdre du poids ; maigrir |
ลดตัวลง | [lot tūa long] (v, exp) EN: lower oneself ; stoop to hanging around with FR: s'abaisser (litt.) ; s'avilir ; perdre sa dignité |
ลูกหลง | [lūk long] (n, exp) EN: stray bullet FR: balle perdue [ f ] |
โมโห | [mōhō] (v) EN: be angry ; lose one's temper ; be annoyed ; be in a fury FR: être en colère ; se fâcher violemment ; s'emporter ; piquer une colère ; être furieux ; perdre son sang froid |
หมดสติ | [mot sati] (v, exp) EN: lose conscious ; faint FR: perdre connaissance ; perdre conscience ; s'évanouir |
นกกระทา | [nok krathā] (n) EN: partridge FR: perdrix [ f ] |
นกกระทาดงจันทบูรณ์, นกกระทาดงจันทบูร ? | [nok krathā dong janthabun] (n, exp) EN: Chestnut-headed Partridge FR: Torquéole du Cambodge ; Perdrix du Cambodge |
นกกระทาดงแข้งเขียว | [nok krathā dong khaeng khīo] (n, exp) EN: Scaly-breasted Partridge FR: Torquéole des bois ; Perdrix à ventre cannelle [ f ] |
นกกระทาดงคอสีแสด | [nok krathā dong khø sī saēt] (n, exp) EN: Rufous-throated Partridge FR: Torquéole à gorge rousse ; Perdrix à gorge rouge |
นกกระทาดงอกสีน้ำตาล | [nok krathā dong ok sī nāmtān] (n, exp) EN: Bar-backed Partridge FR: Torquéole à poitrine brune ; Perdrix à poitrine brune |
นกกระทาดงอกเทา | [nok krathā dong ok thao] (n, exp) EN: Grey-breasted Partridge FR: Torquéole de Sumatra ; Perdrix à poitrine grise [ f ] |
นกกระทาดงปักษ์ใต้ | [nok krathā dong pak tāi] (n, exp) EN: Chestnut-necklaced Partridge FR: Torquéole à poitrine châtaine ; Perdrix de Charlton [ f ] |
นกกระทาป่าไผ่ | [nok krathā pā phai] (n, exp) EN: Mountain Bamboo Partridge FR: Bambusicole de Fytch ; Bambusicole des Indes ; Perdrix des bambous [ f ] |
นกกระทาสองเดือย | [nok krathā søng deūay] (n, exp) EN: Ferruginous Partridge, Ferruginous Wood-Partridge (?) FR: Rouloul ocellé [ m ] ; Perdrix oculée [ f ] |
ปราชัย | [parāchai] (v) EN: lose ; be defeated ; be beaten ; suffer defeat ; rout FR: perdre ; être battu ; être défait ; subir une défaite |
เป็นลม | [penlom] (v, exp) EN: faint ; have a stroke ; dizzy FR: avoir une attaque ; avoir un malaise ; être pris de vertige ; défaillir ; se trouver mal ; s'évanouir ; perdre connaissance ; avoir une défaillance |
แพ้ | [phaē] (v) EN: lose ; be defeated ; be beaten ; be inferior ; suffer defeat FR: perdre ; être battu ; être vaincu |
แพ้ความ | [phaē khwām] (v, exp) EN: lose a case FR: perdre un procès |
พลัดตก | [phlat tok] (v, exp) EN: tumble ; slip ; fall ; fall down FR: tomber ; perdre le contact |
ผู้แพ้ | [phūphaē] (n) EN: loser ; defeated ; defeated person FR: perdant [ m ] ; perdante [ f ] ; battu [ m ] ; vaincu [ m ] |
ผู้เสีย | [phū sīa] (n, exp) FR: perdant [ m ] ; perdante [ f ] |
ผู้ทำหาย | [phū tham hāi] (n, exp) FR: perdeur [ m ] (vx) |
เปลืองเวลา | [pleūang wēlā] (v, exp) EN: waste time ; take much time ; lose time FR: demander du temps ; gaspiller le temps ; perdre du temps |
รั่ว | [rūa] (v) EN: leak ; leak out FR: fuir ; perdre ; s'écouler |
สลบ | [salop] (v) EN: become unconscious ; lose consciousness ; faint FR: perdre connaissance ; s'évanouir ; défaillir |
สลบเหมือด | [salop meūat] (v, exp) EN: become unconscious ; lose conscious ; faint ; swoon ; pass out ; sleep like tops ; be lying unconscious FR: perdre connaissance ; s'évanouir ; défaillir |
สลบไสล | [salopsalai] (v) EN: be unconscious ; lose conscious ; faint ; swoon ; pass out ; sleep like tops ; be lying unconscious FR: s'évanouir ; défaillir ; perdre connaissance ; tomber en défaillance ; se pâmer (vx) ; collapser (fam.) |
เสื่อมคุณภาพ | [seūam khunnaphāp] (v, exp) EN: deteriorate ; degenerate ; worsen ; get worse in quality FR: perdre en qualité |
เสีย | [sīa] (v) EN: lose FR: perdre |
เสียชีวิต | [sīa chīwit] (v, exp) EN: lose one's life FR: perdre la vie |
เสียชีวิต 10 คน | [sīa chīwit sip khon] (xp) FR: dix personnes ont perdu la vie |
เสียจริต | [sīa jarit] (v, exp) EN: go mad ; lose one's mind ; become unbalanced FR: perdre la raison ; perdre l'esprit ; devenir fou ; perdre la boule (fam.) |