ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

lancieren

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -lancieren-, *lancieren*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
lancieren | lancierend | lanciert | eine Nachricht in die Presse lancierento spread; to launch | launching | launched | to get a report into the papers [Add to Longdo]
ausbalancieren; ins Gleichgewicht bringento equilibrate [Add to Longdo]
balancieren; die Balance halten | balancierend | balanciertto balance; to achieve a balance | balancing | balanced [Add to Longdo]
balancieren | balancierend | balanciert | balancierteto poise | poising | poises | poised [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Perhaps I should have said, "Even your weight".Sie hätten es ausbalancieren sollen. Topkapi (1964)
Predators were created to maintain the balance of nature to check the ever-increasing population of certain species such as antelope and zebras who, by overgrazing would turn the beautiful prairies of East Africa into a dust bowl spelling starvation for the human and animal inhabitants of this area.Fleischfresser wurden kreiert, um die Natur zu balancieren, um die stetig wachsende Bevölkerung bestimmter Arten, wie Antilopen und Zebras zu kontrollieren, die durch kahl weiden, die wunderbaren Prärien Ostafrikas in Sandwüsten verwandeln würden. Dies würde für menschliche und tierische Einwohner den Hungertod bedeuten. Leopard of Madla George (1966)
I'll have to tap the power from the warp engines and balance it for the four of us.Ich muss die Energie des Warpantriebs anzapfen und für uns vier ausbalancieren. Mirror, Mirror (1967)
This man, boss Charles Peck, has determined to elevate his puppet, Mayor Steve Tallman, to the governorship of his state in the forthcoming election.Das ist Charles Peck. Er hat die Finger in der Gouverneurswahl. Das ist Bürgermeister Tallman, den er bei den Wahlen lancieren will. Takeover (1971)
And he could pull up a barbwire fence and balance the fence pole right on his nose.Er konnte einen Stacheldrahtzaun rausziehen und den Pfosten auf der Nase balancieren. The Nightwalker (1976)
It had rained...und meine Füße balancieren im Nichts. Bilitis (1977)
My goal always was to even out everything... to the point that everything is perfect.Es war immer mein Ziel, alles bis zur Perfektion auszubalancieren. Pumping Iron (1977)
I can prove my good intentions, that I have the power to lead you back into Cylon, supposedly as my prisoners but in actuality to launch a counterattack against those demons.Ich habe einen Beweis für meine guten Absichten, dass ich die Macht habe... Sie nach Zylon zurückzuführen, angeblich als meine Gefangenen... aber tatsächlich um einen Gegenangriff gegen diese Dämonen zu lancieren. Lost Planet of the Gods: Part 2 (1978)
Knee to the chest and experimenting with the weight and going at this slowly. Please, nobody leaping up.Knie an die Brust, ausbalancieren und dann ganz langsam in diese Stellung. Being There (1979)
Pretend you're walking a tightrope. Like this.Tun Sie so, als würden Sie auf einem Drahtseil balancieren. La Cage aux Folles II (1980)
Teetering on the edge of oblivion has spoiled my appetite for heights.Das Herumbalancieren am Abgrund hat mir die Lust auf Höhe verdorben. Goliath Returns (1984)
Well, in Tulsa, Oklahoma, a guy once bet me that I couldn't balance a stick of burning dynamite on my forehead.In Tulsa, Oklahoma, wettete mal ein Kerl mit mir, ich könne keine brennende Dynamitstange auf der Stirn balancieren. Hellfire (1985)
We'll plant a story about the woman in the papers.Wir lancieren eine Story über die Kanadierin in die Weltpresse. The Bourne Identity (1988)
Plates fly over your head and you never loose balance, but you are a small time musician.Die Teller balancieren auf Eurem Kopf, ohne zu fallen. Aber Ihr seid ein kleiner Musiker. Tous les matins du monde (1991)
Help me balance this.Hilf mir, das auszubalancieren, okay? White Fang (1991)
Every Christmas, my Uncle Nick tries to balance a ham on his forehead.Onkel Nick will jedes Weihnachten einen Schinken auf der Stirn balancieren. A Fish Called Martin (1991)
It was necessary to balance theory with experiential reference.Es war nötig, die Theorie mit Erfahrungswerten auszubalancieren. In Theory (1991)
They form a network. Acupuncture regulates the nervous system.Wir können diese Energien ausbalancieren. Once Upon a Time in China II (1992)
- Maintain the approach attitude.- Versuchen Sie auszubalancieren. Power Play (1992)
But before that, we should see if we can balance this engine.Zuvor sollten wir das Triebwerk ausbalancieren. The Outcast (1992)
They're beginning to balance the power-absorption rates.Sie balancieren die Energieabsorptionsrate aus. The Quality of Life (1992)
Actually, I thought I'd lift this 1 987 Buick Skylark over my head. Hi-yo!Eigentlich wollte ich diesen 1987er Buick Skylark balancieren. Krusty Gets Kancelled (1993)
It wasn't easy to strike the right balance.Es war nicht leicht, das auszubalancieren. Inheritance (1993)
So I have to rebalance the boat so that you can paddle in the front.Dann muß ich das Boot ausbalancieren, damit du vorne paddeln kannst. The River Wild (1994)
After that, Al's gonna juggle and bounce a big rubber ball on his nose. (hums circus music)Danach wird Al jonglieren und einen Gummiball auf der Nase balancieren. Back in the Saddle Shoes Again (1994)
Well, you got two choices.Du hast zwei Möglichkeiten. Du kannst ihn entweder auf der Nase balancieren. Powder (1995)
Torres is going to balance it manually.Torres wird sie im Maschinenraum manuell ausbalancieren. Eye of the Needle (1995)
No. I need to balance the bike. Get on the back.Ich will die Maschine ausbalancieren. Tomorrow Never Dies (1997)
We can balance on bars We can walk on a wirebalancieren perfekt auf dem Dach, knapp am Rand. Cats (1998)
The first product to be lauched will be discussed with RajDie Entscheidung, welches Produkt wir dort als erstes lancieren, überlasse ich Herrn Malhotra... Chori Chori Chupke Chupke (2001)
Yes! sir, I was asking, which product should be launched first?Ich wollte wissen, welches Produkt wir zuerst lancieren. Chori Chori Chupke Chupke (2001)
To balance the equation.Er muss die Gleichung ausbalancieren. The Matrix Revolutions (2003)
All those young popsters come Christmas day, they'll be stretched out naked with a cute bird balancing on their balls and I'll be stuck in some dingy flat with me manager, Joe, ugliest man in the world, fucking miserable because our fucking gamble didn't pay off.Diese jungen Popstars legen sich Weihnachten auf den Rücken und balancieren ein hübsches Mädchen auf ihren Eiern, während ich in einer versifften Bude hocke mit meinem Manager Joe, dem hässlichsten Mann der Welt, und das verdammte Scheißspiel verfluche, weil wir uns verzockt haben. Love Actually (2003)
A glass on your head?Und dabei ein Glas balancieren? Love Me If You Dare (2003)
I know you all usually support Lone and some of you believe I planted the story about Mads and Lone - But frankly, I don't care.Ich weiß, dass ihr Lone unterstützt, und glaubt, ich habe etwas mit dem Lancieren der Geschichte über Mads und Lone zu tun. King's Game (2004)
- And all the stuff we won't get into now...- und all das Zeugs, das wir gerade lancieren... Primer (2004)
- We should get into it.- Wir sollten es lancieren. Primer (2004)
We should get into it.Wir sollten es lancieren. Primer (2004)
I mean, the way you keep that Mountie hat perfectly balanced the entire time we're-Wie du's schaffst, den Mountie-Hut auf dem Kopf zu balancieren, während wir... The Party's Over (2004)
What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air?Was bringt ein Tier dazu, etwas Unnatürliches, ja sogar Gefährliches zu tun, wie durch Flammen zu springen, auf einem Fuß zu balancieren oder von einer wackeligen Plattform hoch in der Luft ins Wasser zu tauchen? Earthlings (2005)
Co-ordinating the suspension and the tires... really takes a whole month?Ich wollte dich etwas fragen. Wie lange braucht man, um das Fahrzeug perfekt auszubalancieren? Initial D (2005)
Let me give you an example of the wrong way to balance the economy and the environment.Lassen Sie mich ein Beispiel geben von der falschen Art, die Wirtschaft und die Umwelt auszubalancieren. An Inconvenient Truth (2006)
I knew it was gonna be a tremendous challenge for me because there's a very fine balanceIch wusste, es würde eine große Herausforderung sein, denn man muss das gut ausbalancieren... Look, Up in the Sky! The Amazing Story of Superman (2006)
It can be hard to get right.Es ist schwierig, das richtig auszubalancieren. Marko (2007)
I can't balance it much longer.Ich kann es nicht länger balancieren. Futurama: Bender's Big Score (2007)
But it's like walking on the tightrope.Aber es ist, wie auf einem Seil zu balancieren. Shelter Me (2007)
Maybe you better start balancing a ball on your nose.Kauf dir einen Ball und üb Balancieren. I'd Rather Be in Philadelphia (2007)
Okay, well, speaking of spreads, we're having a small welcoming party this afternoon for Mr. Kim who's agreed to join us here at the university.Okay, nun, da wir gerade von "Neuigkeiten lancieren" sprechen, ... wir geben eine kleine Begrüßungsparty heute Nachmittag für Mr. Kim, ... der zugestimmt hat, unserer Universität beizutreten. The Jerusalem Duality (2008)
It's hard to find the right balance.Es ist schwer, das auszubalancieren. Citizen Havel (2008)
At an early age, he developed a love for guns, smashing things with shovels and balancing things on his head.Und in jungen Jahren, hat er eine Liebe zu Waffen entwickelt, Sachen mit Schaufeln zerstören und Sachen auf seinem Kopf zu balancieren. Inside Probe: Part 1 (2009)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top