ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

breis

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -breis-, *breis*, brei
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
BREISCH
BREIT
BREIER
BREINER
WEGBREIT
BREINING
BREITMAN
BREIGHTON
BREIGHNER
BREITLING
BREITZMAN
BREITBACH
BREITLING
BREITHAUPT
BREININGER
BREITBARTH
BREITWEISER
BREIDENBACH
BREITKREUTZ
BREITENBACH
BREIDENSTEIN
BREITENSTEIN
BREIDENSTEIN
BREITENSTEIN
BREITSCHWERDT

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Adorable.Liebreizend. The Huntsman: Winter's War (2016)
Project Debreifing Reportรายงานสรุปหลังการปฏิบัติงาน โครงการเทรดสโตน The Bourne Supremacy (2004)
How did you get that? - New Breitling.นายรู้ได้ไง ไบรท์ลิงก์รุ่นใหม่ The Blind Banker (2010)
Wow, a breitling.ว้าว ไบร์ทลิ่ง Duress (2012)
You didn't get a Breitling watch or Prada shoes on a rent-a-cop's salary.คุณคงไม่มีนาฬิกาไบร์ทลิ่ง หรือใส่รองเท้าพราด้า จากเงินเดือนการ์ดหรอก The Gunk in the Garage (2012)
Mystery surrounds the departure of the cinema queen from the cinema capital.Die Abreise der Kinogöttin aus der Kinohauptstadt ist geheimnisumwoben. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
It's roomy. Your colt won't be visible.Er ist breiter, die Pistole sitzt besser. L'étrange Monsieur Steve (1957)
Come on, let's organize our departure.Los. Wir kümmern uns um die Abreise. L'étrange Monsieur Steve (1957)
No, I didn't see him anywhere.Nein, weit und breit nicht. The Singing Ringing Tree (1957)
Colonel, Colonel, I've lived in these backwoods all my life, and I can assure you there's no animal in these parts that could do that.Oberst, ich habe mein ganzes Leben in dieser Gegend verbracht und ich kann Ihnen versichern, dass es in diesen Breiten kein Tier gibt das zu so etwas in der Lage wäre. Fiend Without a Face (1958)
I can't stop thinking about it. - He was right under my nose!- Er ist mir um Haaresbreite entkommen. Inspector Maigret (1958)
The meat was as soft as jelly.Das Fleisch war so weich wie Brei. Lamb to the Slaughter (1958)
You have the true Christmas spirit, my dear.Du verbreitest die richtige Weihnachtsstimmung. Together (1958)
"Deception is so generally common that he who tells the truth" "as a rule is classed as the greatest liar.""So weit verbreitet ist der Betrug, dass der, der die Wahrheit sagt... "in der Regel als größter Lügner überhaupt verschrien wird." The Magician (1958)
It swept the village like wildfire.Sie breitete sich in Windeseile im Dorf aus. The Barbarian and the Geisha (1958)
And now to Okichi... whose gentle glow has been the lantern that I've followed.Und jetzt auf Okichi, deren sanfter Liebreiz mich auf meinem Weg geleitet hat. The Barbarian and the Geisha (1958)
- I suppose there's lots of it around.- Ich nehme an, sie sind sehr verbreitet. Bell Book and Candle (1958)
Anyways, they're full growed and can take their licking's.Sie sind erwachsen und kriegen eben manchmal eine Abreibung. The Big Country (1958)
This is what makes Maragon the best land in the state.Hierdurch hat Maragon den besten Boden weit und breit. The Big Country (1958)
I'll be leaving here in the morning, Leech.Ich werde morgen früh abreisen, Leech. The Big Country (1958)
- She was leaving.- Was? - Sie wollte abreisen. Bonjour Tristesse (1958)
- She'll be gone in two days.-In zwei Tagen wird sie abreisen. Bonjour Tristesse (1958)
Get out before I cut the tripe out of you!Weg da, bevor ich dir den Ramsch abreiße! The Buccaneer (1958)
This here fog is gettin' thicker than cornmeal mush of a Tuesday.Der Nebel ist dicker als der Brei am Dienstag. The Buccaneer (1958)
Alcohol rub. Cologne.Eine Abreibung... mit Kölnischwasser. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
Alcohol rub. Cologne.Eine Abreibung... mit Kölnischwasser. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
It had rail gaps in it 8 inches wide.Da waren 20 cm breite Lücken in den Schienen. Cowboy (1958)
- I like them with bigger hips.- Ich mag breitere Hüften. Cowboy (1958)
It's a poultice.Das ist ein Breiumschlag. The Defiant Ones (1958)
I'm mashed potatoes now.Jetzt bin ich Kartoffelbrei. The Defiant Ones (1958)
Check final arrangements with Harker before he leaves for Klausenberg.Endgültige Maßnahmen mit Harker vor seiner Abreise prüfen. Horror of Dracula (1958)
That's a common fallacy.Das ist ein verbreiteter Irrglaube. Horror of Dracula (1958)
The kids want oatmeal, and I like scrambled eggs and bacon.Die Kinder wollen Haferbrei, und ich mag Rührei und Speck. Houseboat (1958)
I am told that you are not able to persuade the foreign woman to leave.Man sagt, Sie konnten die Ausländerin nicht zur Abreise bewegen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Well, don't you remember? When you left, you asked Hsien Chang to help me.Bei Ihrer Abreise baten Sie den Hsien-Chang, mir zu helfen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
To help her leave, wasn't it?- Bei ihrer Abreise zu helfen. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
To help me leave?- Abreise? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
The boat is 70 meters long and 20 meters wide...Das Schiff ist 70 Meter lang und 20 Meter breit... Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Could have been a marlin or a broadbill or a shark.Ein Marlin, ein breitmäuliger Schwertfisch oder ein Hai? The Old Man and the Sea (1958)
He knew that each of the jerking bumps of the shark... ... had been meat torn away... ... and that the fish now made a trail of blood for all sharks... ... as wide as a highway through the sea.Er wusste, jeder Stoß des Hais hatte abgerissenes Fleisch bedeutet. Und dass sein Fisch jetzt für alle Haie eine breite Fährte durch die See zog. The Old Man and the Sea (1958)
Naturally, it's none of my business, Mr Naples, and heaven knows I'm not one to talk, but your daughter Sandy received a phone call from Clayton Poole.Es geht mich nichts an, Mr Naples, und ich Verbreite keinen Klatsch, aber Ihre Tochter Sandy erhielt eben einen Anruf von Clayton Poole. Rock-a-Bye Baby (1958)
Get your hands off the baby food!Jetzt vergreifst du dich am Brei! Big Deal on Madonna Street (1958)
The news travelled fast.Die Nachricht verbreitete sich wie ein Lauffeuer. Big Deal on Madonna Street (1958)
No, more like the opposite, I've been eating his baby food...Eher hab ich noch seinen Brei gegessen. Big Deal on Madonna Street (1958)
? Here, the biscuits, here, the baby food.Hier sind Kekse, der Brei... Big Deal on Madonna Street (1958)
When they were ready to leave for Genzano, I said...Als sie gerade abreisen wollten, hab ich gesagt: Big Deal on Madonna Street (1958)
Are you leaving?Na, mein Freund, willst du abreisen? Taxi, Trailer and Corrida (1958)
Erica, this is Jim Gannon... the best city editor in the business, for my money.Erica, das ist Jim Gannon, meiner Meinung nach der beste Lokalredakteur weit und breit. Teacher's Pet (1958)
Take her aw...Abreisen? ! The Crawling Eye (1958)
Cramped by the confines of their barren, icebound northlands, they exploited their skill as shipbuilders to spread a reign of terror then unequalled in violence and brutality in all the records of history.Durch die Grenzen ihrer vereisten Nordgebiete eingeschränkt, nutzten sie ihr Geschick als Schiffbauer, um eine brutalere Schreckensherrschaft zu verbreiten als alles, was bis dahin geschichtlich dokumentiert war. The Vikings (1958)

German-Thai: Longdo Dictionary
breit(adj) กว้าง
Ausbreitung(n) |die, pl. Ausbreitungen| การแพร่ขยาย การระบาด, See also: Verteilung, Syn. Verbreitung

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abnutzung { f }; Abnützung { f }; Abreibung { f }; Abschaben { n }; Abschleifung { f }abrasion [Add to Longdo]
Abreiben { n }abrasiveness [Add to Longdo]
Abreibung { f }working-over [Add to Longdo]
Abreibung { f }attrition [Add to Longdo]
Abreibung { f }rubdown [Add to Longdo]
Abreicherung { f }depletion [Add to Longdo]
Abreise { f } | bei meiner Abreisedeparture | when I leave [Add to Longdo]
Abreisedatum { n }departure date [Add to Longdo]
Abreisen { n }depart [Add to Longdo]
Abreisetag { m }departure day [Add to Longdo]
Abreißbewehrung { f }top reinforcement [Add to Longdo]
Abreißblock { m }tear-off notebook [Add to Longdo]
Abreißgebiet { n }stall range [Add to Longdo]
Abreißkalender { m }tear-off calendar [Add to Longdo]
Abreißrollenpapier { n }counter roll paper [Add to Longdo]
Abreiteplatz { m }warming-up area [Add to Longdo]
Abriss { m }; Abreißzettel { m }; Stichleitung { f }stub [Add to Longdo]
Angebot { n }; Offerte { f } (für, über) | Anbot { n }; Offert { n } [ Ös. ] | erstaunliches Angebot | günstiges Angebot | im Angebot | ein Angebot unterbreiten | ein Angebot annehmen | ein Angebot widerrufen | verlangtes Angebot | unverlangtes Angebot | an ein angebot gebunden sein | ein Angebot offen lassenoffer; tender (for) | offer | amazing offer | attractive offer | on special offer | to submit an offer | to accept an offer | to revoke an offer | solicited offer | unsolicited offer | to be bound by an offer | to keep an offer open [Add to Longdo]
nach verbreiteter Ansichtaccording to popular apprehension [Add to Longdo]
Ausbreiten { n }; Erweitern { n }widening; spreading [Add to Longdo]
Ausbreitung { f }; Verbreitung { f } [ biol. ]dispersal [Add to Longdo]
Ausbreitung { f }; Verbreitung { f }; Verteilung { f }; Streuung { f }spread [Add to Longdo]
Ausbreitung { f } in neue Lebensräume (einer Tierart) [ biol. ]radiation (of a species) [Add to Longdo]
Ausbreitungsgeschwindigkeit { f }velocity of propagation [Add to Longdo]
Ausbreitungswiderstand { m }spreading resistance [Add to Longdo]
Bandbreite (Frequenz) { f }; Streifenbreite { f }bandwidth [Add to Longdo]
Bandbreite { f } | Bandbreiten { pl }bandwidth | bandwidths [Add to Longdo]
Bandbreite { f }; Skala { f }; Spektrum { n }spectrum [Add to Longdo]
Bandbreite { f }; Breite { f } eines Bandesstrip width [Add to Longdo]
Brei { m } | Breie { pl }pap | paps [Add to Longdo]
Brei { m }porridge [Add to Longdo]
Brei { m }; breiige Masse { f } | zu Brei werden; zu Brei verarbeiten | etw. in Brei auflösenpulp | to pulp | to reduce sth. to pulp [Add to Longdo]
Breitausrüstung { f } [ textil. ]open finishing [Add to Longdo]
Breitband { n }broadband [Add to Longdo]
Breitband { n }wideband [Add to Longdo]
Breitbandleitung { f }wideband line [Add to Longdo]
Breitbandrauschen { n }broadband noise [Add to Longdo]
Breitband-ISDN { n }wide-band ISDN [Add to Longdo]
Breitband-Oszillator { m } | abstimmbarer Breitband-Oszillatorwideband oscillator | wideband tunable oscillator [Add to Longdo]
Breite { f }; Weite { f } | beschnittene Breite { f } | lichte Breite { f }width | trimmed width | clear width [Add to Longdo]
Breite { f } | Breiten { pl }breadth | breadths [Add to Longdo]
Breite { f }broadness [Add to Longdo]
Breite { f } | Breiten { pl }latitude | latitudes [Add to Longdo]
Breite { f }wide [Add to Longdo]
größte Breite { f } (eines Schiffes)beam (of a ship) [Add to Longdo]
Breiten...latitudinal [Add to Longdo]
Breiteneinstellung { f } [ textil. ]tentering [Add to Longdo]
Breitengrad { m }latitude [Add to Longdo]
Breitensport { m }mass sport; mass sports [Add to Longdo]
Breitschrift { f }wide font [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
伸張[しんちょう, shinchou] Ausdehnung, Ausbreitung, Verbreitung [Add to Longdo]
冷水摩擦[れいすいまさつ, reisuimasatsu] kalte_Abreibung [Add to Longdo]
出発[しゅっぱつ, shuppatsu] Abfahrt, Abreise [Add to Longdo]
分布[ぶんぷ, bunpu] Verbreitung, Ausbreitung [Add to Longdo]
北緯[ほくい, hokui] noerdliche_Breite [Add to Longdo]
半熟[はんじゅく, hanjuku] halbgar, weichgekocht (Ei), halbreif [Add to Longdo]
南緯[なんい, nan'i] suedliche_Breite [Add to Longdo]
[はく, haku] AUSGEDEHNT, WEIT, BREIT, VIEL [Add to Longdo]
大幅[おおはば, oohaba] -breit, betraechtlich, bedeutend [Add to Longdo]
[てん, ten] AUSBREITEN [Add to Longdo]
[ふ, fu] AUSBREITEN, TUCH [Add to Longdo]
[はば, haba] -Breite, -Weite, Einfluss [Add to Longdo]
幅の広い[はばのひろい, habanohiroi] -breit [Add to Longdo]
広い[ひろい, hiroi] breit, -weit [Add to Longdo]
広まる[ひろまる, hiromaru] sich_ausbreiten, sich_verbreiten, bekannt_werden [Add to Longdo]
広める[ひろめる, hiromeru] verbreiten [Add to Longdo]
広漠[こうばく, koubaku] weit_und_breit, unendlich_weit [Add to Longdo]
張る[はる, haru] aufspannen, ausbreiten, bedecken, anspannen, spannen [Add to Longdo]
[かく, kaku] VERBREITEN, AUSDEHNEN [Add to Longdo]
[ま, ma] REIBEN, ABREIBEN, KRATZEN [Add to Longdo]
敷く[しく, shiku] ausbreiten, auslegen, belegen [Add to Longdo]
普及[ふきゅう, fukyuu] verbreiten, ausbreiten, sich_verbreiten, sich_ausbreiten [Add to Longdo]
横幅[よこはば, yokohaba] -Breite [Add to Longdo]
江湖[こうこ, kouko] (breite) Oeffentlichkeit, -Welt [Add to Longdo]
経緯[けいい, keii] Laengen-und_Breitengrad, Einzelheiten, Umstaende [Add to Longdo]
[い, i] WAAGERECHTER FADEN (BEIM WEBEN), BREITENGRAD [Add to Longdo]
緯度[いど, ido] Breitengrad [Add to Longdo]
緯線[いせん, isen] Parallele_zum_Breitengrad [Add to Longdo]
縦横[たてよこ, tateyoko] Laenge_und_Breite [Add to Longdo]
縦横[たてよこ, tateyoko] Laenge_und_Breite [Add to Longdo]
膨れる[ふくれる, fukureru] schwellen, anschwellen, sich_aufblaehen, aufgehen (Teig), sich_ausbreiten, aergerlich_werden, muerrisch_werden [Add to Longdo]
配布[はいふ, haifu] weite_Verbreitung [Add to Longdo]
頒布[はんぷ, hanpu] austeilen, verteilen, verbreiten [Add to Longdo]
頭韻[とういん, touin] Stabreim, Alliteration [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top