\n';
}
function getElementsByClassName(oElm, strTagName, strClassName){
var arrElements = (strTagName == "*" && document.all)? document.all : oElm.getElementsByTagName(strTagName);
var arrReturnElements = new Array();
strClassName = strClassName.replace(/\-/g, "\\-");
var oRegExp = new RegExp("(^|\\s)" + strClassName + "(\\s|$)");
var oElement;
for(var i=0; i');
$("#search").show();
$("#search").val(search_value);
setRandomSearchBoxName();
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
// $("#contents-showup").next().hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
$('input.translate-type:checked').val('popthai');
$('#textboxPlaceholder').html('');
$("#search").text(search_value);
setRandomSearchBoxName();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function doSubmit(obj) {
var form_obj = obj ? obj.form : document.getElementById("dict");
$(form_obj).attr("method", 'post');
var search_value = $("#search").val();
$("#search").attr('name', "search");
$("#search").hide();
$(".for-popthai").hide();
$(".read-bt, .read-bt-accent").removeClass('translate');
var inpType = $('input.translate-type:checked').val();
if (inpType == 'translate') {
$("#longdo-latest, #contents-showup").show();
$("#contents-showup-popthai").hide();
$("#logo-ads").removeClass('popthai-mode');
$("#search").show();
$(".read-bt, .read-bt-accent").addClass('translate');
if(search_value != "" && !obj) {
window.location = "/search/" + escape(encodeURIComponent(search_value.replace(/\n\r?/g, ' ')));
return false;
} else {
$('#textboxPlaceholder').html(' ');
setRandomSearchBoxName();
}
} else {
$(".for-popthai").show();
$("#logo-ads").addClass('popthai-mode');
$("#longdo-latest, #contents-showup").hide();
$("#contents-showup-popthai").show();
var searchinput = $('#search');
value = search_value;
$('#textboxPlaceholder').html('');
setRandomSearchBoxName();
searchinput = document.getElementById('search');
searchinput.value = value;
searchinput.focus();
searchinput.select();
if(obj === undefined) {
checkLan(search_value, $(".translate-language").val() == "Auto");
}
}
$("#search").focus();
return true;
}
function checkLan(search_value, isChange) {
var langSelect = $(".translate-language");
if(isChange) {
if(/[-ヿ]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('JP');
} else if(/[\u3400-\u9FBF]/g.test(search_value)) {
langSelect.val('ZH');
}
$(".is-auto-language").val('true');
} else {
$(".is-auto-language").val('false');
}
$(".search-bt").prop('disabled', true);
}
function isUrl(url) {
var pattern = /^(https?:\/\/)?((([a-z\d]([a-z\d-]*[a-z\d])*)\.)+[a-z]{2,}|((\d{1,3}\.){3}\d{1,3}))(\:\d+)?(\/[-a-z\d%_.~+]*)*(\?[;&a-z\d%_.~+=-]*)?(\#[-a-z\d_]*)?$/i
if(!pattern.test(url)) {
return false;
} else {
return true;
}
};
// -->
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
You have just seen the Handy Dandy Dandy electric shaver gently shave the fungus off an overripe peach. Sie sahen gerade,
wie der Elektrorasierer Handy Dandy Dandy den Schimmel von der Schale eines überreifen Pfirsichs abrasier te. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957) - You'd like me to get rid of it. - Sie möchten,
dass ich ihn abrasier e. Lover Come Back (1961) Ataman Struk gave a haircut to my brother. Ataman Struk hat meinem Bruder den Bart abrasier t. The Commissar (1967) Why'd you shave your mustache off? Warum haben Sie sich den Schnurrbart abrasier t,
Costello? Le Samouraï (1967) I said,
why did you shave off your mustache,
dumbbell? Wieso hast du ihn abrasier t? The Diamond Arm (1969) Oh okay,
he can shave it off. Ach so,
den kann er sich ja abrasier en. Die Engel von St. Pauli (1969) Sides are shaved. Die Seiten abrasier t. A Wrongful Death (1973) She's gonna take the tops off those mountains. Sie wird diesen Bergen die Spitzen abrasier en. Airport 1975 (1974) Hands and feet tied up with rope,
all the hair on their bodies shaved off. An Händen und Füßen mit Seilen verschnürt und alle Haare an ihren Körpern war abrasier t. The Conversation (1974) But hadn't you bettter shave the mustache? Aber hättest du den Bart nicht besser abrasier t? Emmanuelle II (1975) - Valentin,
you are without a mustache? Hast du deinen Bart etwa abrasier t? Incorrigible (1975) Well,
I do wish Hitler would shave his mustache. Ich wünschte,
Hitler würde seinen Schnurrbart abrasier en. The Hiding Place (1977) You've done it again. But why? Du hast ihn abrasier t,
aber wieso nur? The Psychic (1977) When did you shave the beard? - Wann hast du dir den Bart abrasier t? House Calls (1978) - I shaved it off. — Hab' ihn abrasier t. Family Relations (1982) He blew my goddamn wing off! Er hat mir eine Tragfläche abrasier t! Blue Thunder (1983) Then get off my a lot! - Sie meinen,
abrasier en? Hotel of Dreams (1984) Maybe a mohawk or get it all shaved off. Ehh. Vielleicht ein Irokesenschnitt oder alles abrasier t. A Lovely Little Affair (1985) Do you know what they say? Vielleicht sollten Sie ihn abrasier en. Change of Life (1986) So he shaved his beard. Er hat seinen Bart abrasier t. Dead Men Leave No Trails (1986) You're gonna shave your head and put on robes and dance around at airports? Du willst dir die Haare abrasier en und im Rock an Flughäfen tanzen? Hannah and Her Sisters (1986) He had shaved off his beard... he was wearing an English suit... and Italian shoes. Er hatte seinen Bart abrasier t... er trug einen englischen Anzug... und italienische Schuhe. The Belly of an Architect (1987) No,
neither do I. I'm trying to persuade him to shave it off. Ich auch nicht,
aber er will ihn nicht abrasier en. Drowning by Numbers (1988) Maybe this time I could shave my head. Ich könnte die Haare doch abrasier en. Running on Empty (1988) - He shaved his beard. - Zu was? - Er hat seinen Bart abrasier t! Best of the Best (1989) - I know. Since the studio shaved them,
they never grew back. Seit sie abrasier t wurden,
wuchsen sie nie wieder nach. Postcards from the Edge (1990) Get in! Den kannst du dir doch abrasier t haben! A Chinese Ghost Story II (1990) This week,
Jeannie has agreed to let us shave her head. Diese Woche dürfen wir Jeannie die Haare abrasier en. Kelly Does Hollywood: Part 2 (1991) Mattingly! I told you to trim those sideburns. MattingIy,
Sie sollten sich diese KoteIetten abrasier en! Homer at the Bat (1992) Your eyebrows! They're gone! Herr,
er hat Ihre Augenbraue abrasier t. Iron Monkey (1993) Look,
I even took off my mustache for this occasion. "Wir"? Ja! Ich habe sogar den Bart abrasier t. Maybe... Maybe Not (1994) Why did you shave off your beard? Warum haben Sie sich den Bart abrasier t? A Pure Formality (1994) Hey,
man,
if I was to accidentally shave off a nipple would it be covered by workman's comp? Hey,
Mann,
wenn ich mir versehentlich eine Brustwarze abrasier e,
bezahlt das dann meine Unfallversicherung? Se7en (1995) And if I shaved the beard? Und wenn ich mir den Bart abrasier e? La seconda volta (1995) Will you shave? Sie werden Dir die Haare abrasier en. La seconda volta (1995) - You got a haircut. Du hast dir die Matte abrasier t. Pusher (1996) I haven't heard from him since he shaved his head and joined that cult. Ich habe nichts von ihm gehört,
seit er sich die Haare abrasier te und dem Kult beitrat. Engine and a Haircut,
Two Fights (1996) Listen,
by the way,
they want you to shave the mustache. Die wollen auch,
dass du dir den Schnurrbart abrasier st. Donnie Brasco (1997) The B,
they made me shave it off. Can you believe that? Den musste ich abrasier en,
kannst du dir das vorstellen? Donnie Brasco (1997) You shaved your mustache. Du hast deinen Schnurrbart abrasier t. Private Parts (1997) I promised pookie over there that I'd shave it off,
but my life has become so chaotic,
I... I might change my mind. Ich hatte ihr versprochen,
dass ich ihn abrasier en würde,
doch mein Leben ist so chaotisch,
dass ich meine Meinung ändern könnte. Room at the Top (1997) - You shaved it off. I didn't like it. - Du hast ihn abrasier t. The Opposite of Sex (1997) I went home that night,
shaved my beard... ..and a week later I'm laid out in her office with a broken back. Ich bin den Abend nach Hause,
hab' mir den Bart abrasier t und eine Woche später lag ich mit einem gebrochenen Rücken in ihrem Büro. There's Something About Mary (1998) Is that why you've shaven off you beard? Hast du deshalb deinen Bart abrasier t? Train of Life (1998) Today we're gonna show how close it shaves by shaving Al's beard. Right,
Al? Heute zeigen wir,
wie gründlich es rasiert,
indem wir Als Bart abrasier en. An Older Woman (1998) They were shaved off. Sie wurden abrasier t. The Bone Collector (1999) And you"ll go to have your facial hair shaved. Der Bart wird abrasier t. The Hurricane (1999) I shaved it. Ich hab sie abrasier t. The Million Dollar Hotel (2000) I shaved them off. Ich habe sie abrasier t. Almost Famous (2000) I hadn't noticed. Sie haben ihn abrasier t. The Taste of Others (2000)
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Brasier \Bra"sier\, Brazier \Bra"zier\, n. [OE. brasiere, F.
braise live coals. See {Brass}.]
An artificer who works in brass. --Franklin.
[1913 Webster] Brazier
From The Collaborative International Dictionary of English v.0.48 [gcide]:
Brasier \Bra"sier\, Brazier \Bra"zier\, n. [F. brasier,
brais['i]er, fr. braise live coals. See {Brass}.]
A large metal pan for holding burning coals or charcoal; it
is used to warm people who must stay outside for long times.
[1913 Webster + WordNet 1.5]
From WordNet (r) 3.0 (2006) [wn]:
brasier
n 1: large metal container in which coal or charcoal is burned;
warms people who must stay outside for long times [syn:
{brazier}, {brasier}]
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions
บริการ ติดโพย (PopThai)
เป็นบริการเปิดพจนานุกรมอัตโนมัติ โดยผู้ใช้สามารถป้อนข้อความ ทีละประโยค หรือ เป็นหน้าเลยก็ได้ ไม่จำเป็นต้องทีละคำสองคำ
ระบบจะทำการแนบความหมายของคำหรือวลีภาษาต่างประเทศ
(ปัจจุบันสนับสนุน ภาษาอังกฤษ, ญี่ปุ่นและเยอรมัน )
ติดกับเนื้อหานั้นๆ และจะแสดงผลความหมายเมื่อเอาเมาส์ไปวางเหนือคำหนึ่งๆ
ช่วยให้สามารถเข้าใจเนื้อหาของเวบภาษาต่างประเทศได้สะดวกและรวดเร็วยิ่งขึ้น
ความหมายของคำจะปรากฏขึ้นมาเมื่อท่านเอาเมาส์ไปวางบนคำหรือวลีที่มีอยู่ในพจนานุกรม
โดยไม่จำเป็นต้องกดปุ่มใดๆ
ดังตัวอย่างในรูปข้างล่างนี้
คุณสมบัติ / Features
แสดงความหมายของคำโดยอัตโนมัติ เพียงวางเมาส์ไว้บนคำที่ต้องการทราบความหมาย
สนับสนุนเวบหลากภาษา (ปัจจุบัน ภาษาอังกฤษ ญี่ปุ่น และเยอรมัน)
ค้นหาความหมายจากพจนานุกรมหลายชุดพร้อมๆกัน ในฐานข้อมูลของ Longdo ได้แก่
Lexitron2, Hope, Nontri, Longdo อังกฤษ-ไทย, Longdo เยอรมัน-ไทย เป็นต้น
แสดงได้ทั้งความหมายของคำเดี่ยว และคำผสม ได้อย่างถูกต้อง
เช่น Secretary of State=รัฐมนตรีต่างประเทศของสหรัฐฯ (ในภาพตัวอย่าง),
High school=โรงเรียนมัธยมปลาย
แสดงความหมายของคำที่แปรรูปจากคำในพจนานุกรมได้ เช่น
เมื่อวางเมาส์ไว้บนคำว่า executed/abusing ซึ่งไม่มีในพจนานุกรม
เครื่องจะแสดงความหมายของคำว่า execute/abuse ให้โดยอัตโนมัติ
เรียกใช้งานได้ง่ายเพียงกดปุ่ม PopThai บน
Longdo Toolbar
เพื่อแนบความหมายหน้าจอที่เปิดชมอยู่ในขณะนั้น
แก้ไข Link ในหน้าที่แสดง เพื่อให้สามารถเปิดชม Link เหล่านั้นผ่านบริการ PopThai
ได้ทันทีเช่นเดียวกัน
สนับสนุนบราวเซอร์ชั้นนำทั่วไป เช่น Internet Explorer, Firefox, Chrome, Safari, Konqueror, etc.
แสดง Link ให้ผู้ใช้ช่วยป้อนความหมายสำหรับคำที่ยังไม่มีอยู่ในพจนานุกรม
ใหม่: บริการ Vocabulary แสดงสรุปรายการคำศัพท์พร้อมความหมาย สำหรับพิมพ์ออกมาอ่านได้สะดวก
วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Vocabulary แทน PopThai. (PopThai ในโหมดปกติ จะเหมาะกับการใช้งาน on-line
หน้าจอคอมพิวเตอร็ ส่วนบริการ Vocabulary เหมาะสำหรับท่านที่ต้องการพิมพ์รายการคำศัพท์และความหมายออกมาบนกระดาษไว้อ่าน off-line)
ใหม่: บริการ Pronunciation Guide แสดงคำอ่านของคำใน เว็บ หรือ text ที่ป้อนให้ ข้างบนคำนั้นๆ, นอกเหนือไป
จากการแสดง pop-up ความหมาย. วิธีใช้งาน ให้เลือกตรงตัวเลือกบริการด้านบน ให้เป็น Pronunciation.
ขณะนี้ใช้ได้กับภาษาอังกฤษ (แสดงคำอ่านภาษาอังกฤษ) และภาษาญี่ปุ่น (แสดง hiragana เหนือคันจิ). บริการนี้
ใช้ extension ของ browser ที่ชื่อ Ruby ปัจจุบันมีแค่ IE browser ที่สนับสนุน ถ้าเป็น browser อื่นๆ จะเห็นคำอ่านปรากฎในวงเล็บแทน
วิธีใช้
ท่านสามารถป้อนเนื้อหาหรือ URL ของเว็บไซต์ที่ต้องการให้แนบความหมายนี้ ในช่องใส่ข้อความค้นหาปกติ
หลังจากนั้นเลือกบริการที่ต้องการ (เช่น ถ้าป้อนข้อความ ให้เลือก PopThai (text) ถ้าป้อน URL ให้เลือก PopThai (URL)) ถ้าท่านไม่เลือกบริการ
ระบบจะเดาบริการที่ท่านต้องการ จากข้อความที่ท่านใส่เข้ามา (ว่าเป็นข้อความหรือเป็น URL) โดยอัตโนมัติ,
จากนั้นกด Submit เป็นอันเสร็จ
ในกรณีที่ท่านใส่ URL ระบบจะไปทำการดาวน์โหลดเนื้อหาของหน้านั้นๆ มาและแนบความหมาย พร้อมแก้ไขลิงค์ต่างๆ ให้เป็นผ่านบริการ PopThai เ
พื่อที่ว่าเมื่อท่านกดที่ลิงค์ใดๆ ต่อไปจากเพจนั้นๆ ก็จะมีการแนบความหมายมาให้ด้วยในทันที
เพื่อเพิ่มความสะดวกในการใช้ท่านสามารถใช้ PopThai ผ่าน Longdo Toolbar โดยเมื่อท่านเปิดดูเว็บไซต์ใดๆ อยู่ตามปกติ และต้องการใช้บริการ PopThai สำหรับ
หน้านั้นๆ สามารถทำได้ทันที โดยคลิกที่ปุ่ม PopThai บน Toolbar รายละเอียดเพิ่มเติมโปรดอ่านที่ Longdo Toolbar
คำเตือน ในกรณีของ URL นี้ ถึงแม้ทางผู้ดูแลระบบลองดูจะได้ทำการทดสอบกับหลายเว็บไซต์
แล้วก็ตาม ยังมีบางเว็บไซต์ที่ข้อมูลเวลาที่ระบบไปโหลดมาจะแตกต่างจากที่ท่านเปิดดูโดยใช้ browser โดยตรง โปรดระวังด้วย และไม่ควรใช้กับหน้าเว็บไซต์ที่
ต้องการความถูกต้องสูง)
Problems & TODO
inflected word support (German)
support HTTP POST
other foreign language support (Japanese, French)
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป
ดูรายละเอียดเพิ่มเติม