Search result for

(68 entries)
(0.0913 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -荒-, *荒*.
Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )
[あらい, arai] หยาบ หยาบคาย รุนแรง

Japanese-Thai: Saikam Dictionary
れる[あれる, areru] Thai: คลั่ง English: to be stormy
れる[あれる, areru] Thai: หยาบ English: to be rough
れる[あれる, areru] Thai: พาล English: to lose one's temper

Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[荒, huāng, ㄏㄨㄤ] wasteland, desert; uncultivated
Radical: Decomposition: 芒 (máng ㄇㄤˊ)  川 (chuān ㄔㄨㄢ) 
Etymology: [pictophonetic] grass

Japanese-English: EDICT Dictionary
々しい(P);しい[あらあらしい, araarashii] (adj-i) desolate; rough; wild; rude; harsh; gruff; violent; (P) [Add to Longdo]
[あらい, arai] (adj-i) rough; rude; wild; (P) [Add to Longdo]
い波[あらいなみ, arainami] (n) wild (raging) waves; stormy seas [Add to Longdo]
くれ[あらくれ, arakure] (adj-f) (1) violent; wild; rowdy; (n) (2) rough fellow; rowdy person [Add to Longdo]
くれ者[あらくれもの, arakuremono] (n) ruffian; rowdy (person) [Add to Longdo]
くれ男[あらくれおとこ, arakureotoko] (n) rowdy fellow; tough; bully; ruffian [Add to Longdo]
ごなし;粗ごなし[あらごなし, aragonashi] (n,vs) (1) crushing up; grinding; (2) rough preparation; spadework [Add to Longdo]
っぽい(P);粗っぽい[あらっぽい, arappoi] (adj-i) rough; rude; (P) [Add to Longdo]
びる[あらびる, arabiru] (v1,vi) (arch) (See ぶ) to behave roughly; to get wild [Add to Longdo]
び海苔[すさびのり;スサビノリ, susabinori ; susabinori] (n) (uk) Porphyra yezoensis (species of edible purple laver) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
れがひどいですね。Your skin is breaking out.
彼はよくれる。He is often wild.
彼は運転がい。He drives roughly.
彼は金使いがい。He is free with his money.
彼はれ地を美しい庭に変えた。He transformed a piece of waste ground into a beautiful garden.
彼は々しいサッカーの試合の間、鉄の棒で殴られた。He was beaten with an iron rod during a violent soccer match.
彼は新商売で稼ぎをした。He made in his new business.
彼らは私の果実園をらした。They robbed my orchard.
彼らは風と天のなすがままに、航海中に行方不明になった。They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
彼女の振る舞いは々しい。She has a rude manner.
彼女は言葉使いがい。She is rough in speech.
僕のボスは人使いがいんだ。 [M]My boss is a slave driver.
野犬がうちの庭を踏みした。Stray dogs tramped about my garden.
#A: 喫煙による短期的な影響の方が分かり易いと思う人もいる。短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下(喫煙者の病欠日数は非喫煙者の2倍である)、口臭、肌れなどが含まれる。Some find it easier to grasp the short-term effects of smoking, which include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness (smokers take twice as many days off sick as non-smokers), bad breath, bad skin and so on.
#B: 喫煙 短期 的(てき) 影響 方(かた) 分かる 易い 思う 人(ひと) 短期 的(てき) 影響 体調 悪い(わるい) 息 病気 に対する 抵抗力 全般的 低下 喫煙 者 病欠 日数 非 喫煙 者 倍 口臭 肌れ 含む 等
#A: 偽りの言葉愛の仮面舞踏会に心を犯されんでいった。Careless words and deeds masquerade of love.
#B: 偽り 乃{の} 言葉 愛 乃{の} 仮面舞踏会 に 心(こころ) を 犯す{犯され} む{んで} 行く{いった}
一つのミスでらしと間違えられて、叩かれてしまう。Just one slip and you'll be mistaken for a troll and flamed.
吹きれる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.
掲示板をらす人の精神状態がわかりません。I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
Because they stuck it to me on the moor today.奴等は今日 僕を れ地に置き去りにした Straw Dogs (1971)
Suddenly you hear something humming and droning, it's getting nearer, growling and roaring,ぶんぶんざわざわと... 々しい物音が... Siegfried (1980)
Having lambs roasted and wine... served in the tents out there in the desert, only in pretense.子羊の肉を焼き 酒を注いだ- 野の天幕の外 あれも幻! Wings of Desire (1987)
To be a savage.れ狂う! Wings of Desire (1987)
Bungalow 86?らした? One Eight Seven (1997)
He totally lost his water.れ狂ってね Witch (1997)
Welcome to "the desert of the real."ようこそ れ果てた現実へ The Matrix (1999)
- Into the wild.- れ地だ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
Much better.かわりないわ でもここ最近ジムが れているのはわかってるわ Treasure Planet (2002)
Orcs are roaming freely across our lands.オークが我々の領地を らし回って The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Now for wrath now for ruin and a red dawn.報復せよ... 廃と赤い夜明けに The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
All our hopes now lie with two little Hobbits somewhere in the wilderness.全ての希望は ホビットが担っておる... 野のどこかにいる二人が The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Ride!廃のただ中へ... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
The tiger's eyes are like my own波(うみ)越えし... The Last Samurai (2003)
When you marooned me on that godforsaken spit of land, you forgot one very important thing.れ果てた土地に 大切な仲間を置き去りにした・・ Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl (2003)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[huāng, ㄏㄨㄤ, ] out of practice; uncultivated [Add to Longdo]
[huāng yuán, ㄏㄨㄤ ㄩㄢˊ, ] wasteland [Add to Longdo]
[huāng táng, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ, ] beyond belief; preposterous; absurd; intemperate; dissipated [Add to Longdo]
唐无稽[huāng táng wú jī, ㄏㄨㄤ ㄊㄤˊ ˊ ㄐㄧ, / ] preposterous [Add to Longdo]
[huāng dì, ㄏㄨㄤ ㄉㄧˋ, ] wasteland; uncultivated land [Add to Longdo]
[huāng hán, ㄏㄨㄤ ㄏㄢˊ, ] desolate and cold; frozen wastes [Add to Longdo]
[huāng dǎo, ㄏㄨㄤ ㄉㄠˇ, / ] barren or uninhabited island; CL:個|个[ge4],座[zuo4] [Add to Longdo]
[huāng fèi, ㄏㄨㄤ ㄈㄟˋ, / ] to abandon (cultivated fields); no longer cultivated; to lie waste; wasted; to neglect (one's work or study) [Add to Longdo]
怪不经[huāng guài bù jīng, ㄏㄨㄤ ㄍㄨㄞˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥ, / ] absurd; unthinkable [Add to Longdo]
[huāng hàn, ㄏㄨㄤ ㄏㄢˋ, ] drought and famine [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[あらい, arai] -rauh, -roh, -grob, -wild [Add to Longdo]
らす[あらす, arasu] verwuesten, verheeren [Add to Longdo]
れる[あれる, areru] stuermisch_sein, wild_sein, verwuestet_sein, stuermisch_werden, wild_werden, verwuestet_werden [Add to Longdo]
れ狂う[あれくるう, arekuruu] wueten, rasen, toben [Add to Longdo]
仕事[あらしごと, arashigoto] schwere_Arbeit, harte_Arbeit [Add to Longdo]
[こうはい, kouhai] Verwuestung, Verheerung [Add to Longdo]
[こうや, kouya] -Wueste, -Oede, Wildnis [Add to Longdo]
[こうや, kouya] -Wueste, -Oede, Wildnis [Add to Longdo]

Are you satisfied with the result?

Go to Top