ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -例-, *例* |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [例, lì, ㄌㄧˋ] precedent, example, case; regulation Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 列 [liè, ㄌㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] person Rank: 547 |
|
| 例 | [例] Meaning: example; custom; usage; precedent On-yomi: レイ, rei Kun-yomi: たと.える, tato.eru Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 列 Rank: 399 |
|
| 例 | [lì, ㄌㄧˋ, 例] example; precedent; rule; case; instance #321 [Add to Longdo] | 比例 | [bǐ lì, ㄅㄧˇ ㄌㄧˋ, 比 例] proportion; scale #1,234 [Add to Longdo] | 例如 | [lì rú, ㄌㄧˋ ㄖㄨˊ, 例 如] for example; for instance; such as #2,524 [Add to Longdo] | 条例 | [tiáo lì, ㄊㄧㄠˊ ㄌㄧˋ, 条 例 / 條 例] regulations; rules; code #2,897 [Add to Longdo] | 病例 | [bìng lì, ㄅㄧㄥˋ ㄌㄧˋ, 病 例] (med.) case; occurrence of illness #3,365 [Add to Longdo] | 案例 | [àn lì, ㄢˋ ㄌㄧˋ, 案 例] case #5,315 [Add to Longdo] | 例子 | [lì zi, ㄌㄧˋ ㄗ˙, 例 子] case; (for) instance; example #5,435 [Add to Longdo] | 例外 | [lì wài, ㄌㄧˋ ㄨㄞˋ, 例 外] (make an) exception #6,331 [Add to Longdo] | 惯例 | [guàn lì, ㄍㄨㄢˋ ㄌㄧˋ, 惯 例 / 慣 例] conventional #8,029 [Add to Longdo] | 例行 | [lì xíng, ㄌㄧˋ ㄒㄧㄥˊ, 例 行] routine #13,311 [Add to Longdo] |
| 例えば | [たとえば, tatoeba] (adv) ตัวอย่างเช่น |
| 例 | [れい, rei] TH: ตัวอย่าง EN: example | 例える | [たとえる, tatoeru] TH: เปรียบเปรย EN: to compare | 例える | [たとえる, tatoeru] TH: เปรียบคล้ายกับ EN: to liken |
| 例 | [れい(P);ためし, rei (P); tameshi] (n, pref, adj-no) (1) custom; practice; habit; usual; (2) (れい only) said; aforementioned; (3) instance; example; case; illustration; usage; (4) precedent; (5) (れい only) annual; (P) #638 [Add to Longdo] | 例えば | [たとえば, tatoeba] (adv) for example; e.g.; (P) #1,465 [Add to Longdo] | 例外 | [れいがい, reigai] (n, adj-no) exception; (P) #4,105 [Add to Longdo] | 例示 | [れいじ, reiji] (n, vs) exemplification; illustrating by example #10,452 [Add to Longdo] | 例え(P);譬え;喩え | [たとえ, tatoe] (n) (1) (esp. 例え) example; (2) (esp. 譬え, 喩え) simile; metaphor; allegory; fable; parable; (P) #11,907 [Add to Longdo] | 例祭 | [れいさい, reisai] (n) regular festival; annual festival #12,999 [Add to Longdo] | 例年 | [れいねん, reinen] (n-adv, n-t) average (normal, ordinary) year; every year; annually; (P) #15,329 [Add to Longdo] | 例えに言う;たとえに言う | [たとえにいう, tatoeniiu] (exp, v5u) to speak metaphorically [Add to Longdo] | 例えようもない;例え様もない;例え様も無い | [たとえようもない, tatoeyoumonai] (exp, adj-i) beyond comparison; incomparable [Add to Longdo] | 例える(P);譬える;喩える | [たとえる, tatoeru] (v1, vt) to compare; to liken; to speak figuratively; to illustrate; to use a simile; (P) [Add to Longdo] |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | Arnold is concerned with cases of dual personality. | アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 | You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | Let me give you an example. | あなたに例を示しましょう。 | That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | Take England for example. | イギリスを例にとって見よう。 | There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフローレンスを訪れた。 | Granny jumped out of the closet and the two of them told that terrible story about me. | おばあちゃんは戸棚から飛び出し、赤ずきんちゃんとおばあさんは僕について例のひどい話をしたのだ。 [ M ] | Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." | かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 | There is no precedent for such a case. | このような問題の前例はない。 | This rule allows of no exception. | この規則には例外は認められない。 |
| Hey, that star again! | [JP] 例の星だ Pinocchio (1940) | Other instances of high elations are when he plays his tuba, when he writes his poetry, when he chases fire engines in a desire to help humanity. | [CN] 另外几个狂喜的例子是 他吹低因大喇叭写诗的时候 追着消防车,想要救人 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | Americans got no sense of proportion. | [CN] 美国人对比例没概念 The Lady Vanishes (1938) | For example, you're walking along, minding your own business, you're looking neither to the left nor to the right, when all of a sudden you run smack into a pretty face. | [JP] 例えば・・・・・ おまえたちが道を歩いている まぁ、いつもの日課だな? いつもの見慣れた景色が、左も右も変わるんだ Bambi (1942) | There's one exception I'd make, Your Highness. | [CN] 在这儿有一个例外 殿下 The Adventures of Robin Hood (1938) | Yes, Dr Von Hallor. Very interesting. | [CN] 当然记得,很有趣的病例 Mr. Deeds Goes to Town (1936) | Well... and who do we have to... | [JP] 危ない相談かな 例えばこんな... Pinocchio (1940) | -Well, you are exceptions, aren't you? | [JP] - ねぇ、あなたも特例なんでしょ? Forbidden Planet (1956) | I'm gonna handle your case personally. | [CN] 我会亲自处理你的病例 'G' Men (1935) | You know, Johnny can draw up A better contract than a real lawyer. For instance, I've got a mortgage on a couple of houses here in town, | [CN] 你知道, Johnny 能起草的合同 比真正律师做的还好 例如, 我抵押了二座房子 Bordertown (1935) | Such as you being mixed up in a divorce case yourself. | [CN] 例如你也参予这件离婚案 The Lady Vanishes (1938) | I think it's customary to take a preliminary vote. | [JP] まず投票が慣例でしょう 12 Angry Men (1957) |
| | |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |