Search result for


(11 entries)
(0.0201 seconds)
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ตัดไฟแต่ต้นลม-, *ตัดไฟแต่ต้นลม*
ตัวอย่างประโยค (EN,TH,DE,JA,CN) จาก Open Subtitles
I can eliminate that threat.เพื่อตัดไฟแต่ต้นลม Blow Out (2008)
You're the only one who can stop her, Sam.ตัดไฟแต่ต้นลม นายเป็นคนเดียวที่หยุดเธอได้ แซม Criss Angel Is a Douche Bag (2009)
You need a machete to cut through The haze of lust that surrounds them.เธอต้องตัดไฟแต่ต้นลม กำจัดเมฆหมอกตัณหาระหว่างพวกเขา Vitamin D (2009)
Nice, Mom, breaking it down.ดีครับแม่ ตัดไฟแต่ต้นลม Fright Night (2011)
We have to nip it in the bud.เราต้องตัดไฟแต่ต้นลม Wouldn't It Be Nice (If We Were Human) (2011)
Well, the good news is it looks like we nipped it in the bud.ดูเหมือนว่าเราได้ตัดไฟแต่ต้นลมแล่วล่ะ Putting It Together (2011)
We need to act first and kill this union in its crib.เราต้องชิงลงมือก่อน ตัดไฟแต่ต้นลม Kissed by Fire (2013)
So she had to act fast.เธอเลยตัดไฟแต่ต้นลม Chuck Versus the Helicopter (2007)
He thought of his mother's fear Mike would remember too much and her demand that Orson stop this from happening.จนที่แม่เค้ากลัวว่าไมค์จะจำได้มากเกินไป และต้องการให้เขาตัดไฟแต่ต้นลม In Buddy's Eyes (2008)
oh, she was calm. yeah, better nip that in the bud.โอ้ เธอนิ่งมากเหรอ ตัดไฟแต่ต้นลมดีกว่า Opening Doors (2008)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ตัดไฟแต่ต้นลม[xp] (tat fai tāe ton lom) FR: couper le mal à la racine

Are you satisfied with the result?


Go to Top