ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*weibe*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: weibe, -weibe-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Women.Weiber. The Lost World: Jurassic Park (1997)
Wir nutzen den Tag, w'hrend ihr bei euren Weibern liegt!Wirnutzenถ้ำแท็ก w'hrend Ihr bei euren Weibern liegt! Sacramentum (2012)
I hate those women, they're all bitches...Ich mag diese Weiber nicht. Ich würde sie, diese Biester ... Tikhiy Don (1957)
Go on to your women!Reitet zu den Weibern auf den Ofen! Tikhiy Don (1957)
I say to them: "No, girls,Ich sagte ihnen: , Nein, ihr Weiber. Tikhiy Don (1957)
My husband was the same kind.Der meine war doch auch ein Weiberheld. Tikhiy Don (1957)
I hate those women, they're all bitches...Ich mag diese Weiber nicht. Ich würde sie, diese Biester ... Tikhiy Don II (1958)
Go on to your women!Reitet zu den Weibern auf den Ofen! Tikhiy Don II (1958)
All them red-eyed widow women is weeping and throwing their selves off the roofs.Die Weiber weinen. Es ist auf Halbmast geflaggt. Die Kinder haben schulfrei. The Left Handed Gun (1958)
- There be whiskey and women? - All you can drink.- Gibt's da Whisky und Weiber? The Left Handed Gun (1958)
Unbelievable! How many beautiful skirts are walking on earth!Was es doch für schöne Weiber auf der Welt gibt! Das Mädchen mit den Katzenaugen (1958)
Give me.- Ich mag keine besoffenen Weiber. Taxi, Trailer and Corrida (1958)
You mean to tell me now they've got dames... teaching unsuspecting suckers how to...Soll das heißen, dass es Weiber gibt, die ahnungslosen Burschen sagen, wie... Teacher's Pet (1958)
I hate all these women who chase you while I'm away.Ich hasse diese Weiber, die hinter dir her sind, wenn ich nicht da bin. The Lovers (1958)
He's on the floor and the cuspidor's spilled and it's running all over him and people are screaming and they run in and want to buy you a drink and tell you he drew first.Dann liegt er auf dem Boden. und wenn er noch lebt wälzt er sich in seinem Blut und die Weiber fangen an zu schreien und die Männer spendieren Dir einen Schnaps und beschwören, dass es Notwehr war. The Gunfight at Dodge City (1959)
A ladies' man, I guess.Ich denke, einen Weiberheld. Anatomy of a Murder (1959)
The bitches are all whores.Die Weiber sind alle Schlampen! The Bridge (1959)
Well, of all the stubborn women, you take the cake.Von allen sturen Weibern schießt du den Vogel ab. Last Train from Gun Hill (1959)
But why did it have to come so soon?Wir benehmen uns wie alte Marktweiber. Sleeping Beauty (1959)
Those idiot broads.Oh, diese blöden Weiber! Some Like It Hot (1959)
What's the matter with those dames?Was ist nur mit diesen Weibern los? Some Like It Hot (1959)
Maybe those dames ain't dames.Vielleicht sind das gar keine Weiber! Some Like It Hot (1959)
It's the sort of thing an insane woman would do.Das sind Dinge, die irrsinnige Weiber tun. Suddenly, Last Summer (1959)
Girls never have a penny!Nie haben die Weiber Kohle. Breathless (1960)
We're all nattering like old women.Wir schwatzen hier rum wie alte Weiber. Carry On Constable (1960)
No jokes with the women he said."Keine Techtelmechtel mit Weibern", hat er gesagt. "Das verbiete ich." The Devil's Eye (1960)
Do I worry about your being cuckolded?Kümmere ich mich um Ihre Weibersachen? - Sie sind ja auch kein Journalist. La Dolce Vita (1960)
The dead hand of the dynasty trying To thrust on me some unknown female.Das ist das Schicksal eines Herrschers, er ist gezwungen, eine unbekannte Frau zum Weibe zu nehmen. Esther and the King (1960)
Go quickly to the house of my beloved Keresh. Tell her to come to me at once.Geh schnell in das Haus meines Weibes Keresh, sag ihr, ich warte hier auf sie. Esther and the King (1960)
He gave me six days to finish and said I had to work there all dayEr hat mir sofort ein Ultimatum gestellt. Er verlangt von mir... dass ich in fünf bis sechs Tagen fertig bin. Jetzt kann ich die ganze Woche bei den versteinerten Weibern hocken. Mill of the Stone Women (1960)
I don't go around tormenting women. You know that.Ich jage doch diesen alten Weibern keinen Schrecken ein. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
I expect you're too busy with young women for that, anyway.Du hast doch sowieso zu viel mit deinen Weibern zu tun, was? Saturday Night and Sunday Morning (1960)
- Not me, I spend my time at the bookie's.Ach, Quatsch, Weiber. Da versauf ich lieber meine Kohle. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
I hate nosey parkers like that.Ich kann Quatschweiber nicht ausstehen. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
No, it didn't.Die wusste auch nur alte Weibertricks. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
But if any bastard says that's me I'll say I'm a dynamite dealer waiting to blow the factory to Kingdom Come.Ist mir auch scheißegal, was die Leute von mir denken. Ich wäre ein Kommunist, ein Taugenichts, ein Weiberheld. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Women's work!Weiberwirtschaft! The Haunted Castle (1960)
Here you see [ some name ;) ] He flirted with all of the girls and finally came to the scaffold.Hier sehen Sie... [ ? ^__^ ] Er machte mit allen Weibern flott und kam dafür schließlich aufs Schafott, The Haunted Castle (1960)
Dames.Weiber. The Haunted Castle (1960)
A playboy!Ein Weiberheld! The Haunted Castle (1960)
It's a girly song.Ein Weiberlied. Das ist was für Penner. The Sun's Burial (1960)
Instead of ogling chicks, look ahead. One day you'll have a crash. You'll run somebody over.Statt nach den Weiber zu schielen, sieh geradeaus, sonst überfährst du einen. Shoot the Piano Player (1960)
He was run over while crossing a street.Er hatte nur Augen für Weiber. Shoot the Piano Player (1960)
LOOK, LADY, [ unintelligible ], BUT, YOU SEE, I KNOW THE GIRL THAT USUALLY WORKS HERE, GRACIE.Ich bin kein Weiberheld, Lady, aber ich kenne das Mädchen, das hier sonst immer arbeitet, Gracie. A Passage for Trumpet (1960)
It's nothing to me. Dames i can take or leave alone.Weiber nehme ich oder ich lasse sie liegen. Nervous Man in a Four Dollar Room (1960)
Dames you can take or leave, huh?Weiber nehmen oder liegenlassen, was? Nervous Man in a Four Dollar Room (1960)
They sang for you alone, MariaSo sind eben die Weiber. Accattone (1961)
You should see the pretty girls we've brought from Naples to Torre Annunziata. One more stacked than the other.Du müsstest bloß die Weiber sehen, die wir mitgebracht haben, eine schöner als die andere. Accattone (1961)
Don't pay attention to this poor idiot.Dein Stolz ist bloß, dass du den Weibern das Geld abknöpfst. Accattone (1961)
Do I really have to end up like this?Der Teufel soll die Weiber holen. Accattone (1961)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
WEIBEL
ZWEIBEL

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Altweibersommer { m }Indian summer [Add to Longdo]
Altweibersommer { m }gossamer [Add to Longdo]
Fischweiber { pl }fishwives [Add to Longdo]
Mannweib { n } | Mannweiber { pl }virago; mannish woman | viragoes [Add to Longdo]
Polygamie { f }; Vielweiberei { f }; Mehrehe { f }polygamy [Add to Longdo]
Weiberheld { m }masher [Add to Longdo]
Weibervolk { n }women folk; womenfolk [Add to Longdo]
Zweibein { n }bipod [Add to Longdo]
Zweibettzimmer { n }double bedroom [Add to Longdo]
alte Weiberhags [Add to Longdo]
zweibeinigtwo-legged [Add to Longdo]
Die lustigen Weiber von WindsorThe Merry Wives of Windsor [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top