ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: now,, -now,- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ Here now,
| มามะ Mannequin: On the Move (1991) | Now,
| ตอนนี้ Harry Potter and the Goblet of Fire (2005) | You know,
| คุณรู้ Founder's Day (2010) | You know,
| เอางี้ The Hunger Games (2012) | Now,
go. | ไปได้. Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | What wouldst thou know,
my Queen? | สิ่งที่เจ้าจะรู้ว่าสมเด็จพระราชินี ของฉันได้อย่างไร Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | -Now,
quick,
child,
run. | ตอนนี้อย่าง รวดเร็วเด็กทำงาน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
you wash the dishes. | ตอนนี้คุณล้างจาน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
don't tell me who you are. | ตอนนี้ไม่ได้บอกว่าคุณเป็นใคร ให้ฉันเดา. Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | I know,
you're Doc. | ฉันรู้ว่าคุณหมอ Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Come on now,
men. | มาตอนนี้ผู้ชาย Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
now,
now,
don't get excited. | ตอนนี้ตอนนี้ตอนนี้ไม่ได้ ตื่นเต้น ไปเลย. Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
sсrub good and hard It сan't be denied | ตอนนี้สครับที่ดีและมันยากที่ ไม่สามารถปฏิเสธ Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
a formula to transform my beauty into ugliness,
change my queenly raiment to a peddler's cloak. | ตอนนี้เป็นสูตรที่จะเปลี่ยน ความงามของฉันเป็นความ อัปลักษณ์ เปลี่ยนเสื้อผ้าราชินีของฉัน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
begin thy magic spell. | ตอนนี้ เริ่มต้นเวทมนตร์ของเจ้า Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | -Go right on up now,
my dear. | ไปทางด้านตรงบนขึ้นตอนนี้ที่ รักของฉัน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | -Now,
men,
don't get excited. | ตอนนี้ คนไม่ได้ตื่นเต้น Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
turn red to tempt Snow White. | ตอนนี้เปลี่ยนเป็นสีแดงที่จะล่อ ใจสีขาวเหมือนหิมะ Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
don't forget,
my dear. | ตอนนี้ไม่ลืมที่รักของฉัน Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
make a wish and take a bite. | ตอนนี้ทำให้ความปรารถนา และจะกัด Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
take the apple,
dearie,
and make a wish. | ตอนนี้ใช้แอปเปิ้ล,
สายสวาท,
และทำให้ความปรารถนา Snow White and the Seven Dwarfs (1937) | Now,
turn around. | ทีนี้ ลองหมุนไปรอบๆ The Great Dictator (1940) | I know,
I know. | ฉันได้ยิน ฉันรู้ The Great Dictator (1940) | - Now,
wait. | ดู! Pinocchio (1940) | Now,
look,
you sign-a dis treaty first. | ดูสนธิสัญญาคุณตอนนี้ The Great Dictator (1940) | You know,
I-- | คุณรู้ว่าฉัน Pinocchio (1940) | You know,
one of those marionette things,
all strings and joints. | คุณจะรู้ว่าหนึ่งในสิ่งที่หุ่น เหล่านั้น สตริงและข้อต่อทั้งหมด Pinocchio (1940) | Now,
I have just the name for you. | ตอนนี้ฉันมีเพียงแค่ชื่อสำหรับ คุณ Pinocchio (1940) | Come on,
now,
we'll try you out. | มาในตอนนี้เราจะพยายามให้ คุณออก Pinocchio (1940) | You know,
Pinocchio,
I think Figaro is jealous of you. | คุณจะรู้ว่า ปิโนคีโอ,
ฉันคิดว่า ฟิกาโร เป็นที่อิจฉา ของคุณ Pinocchio (1940) | Now,
remember,
Pinocchio,
be a good boy. | ตอนนี้จำ ปิโนคีโอ,
เป็นเด็กดี Pinocchio (1940) | - Now,
you see,
the world is full of temptations. | ตอนนี้คุณเห็นโลกที่เต็มไปด้วย ความเย้ายวน Pinocchio (1940) | And anytime you need me,
you know,
just whistle... like this. | และตลอดเวลาที่คุณต้องการ ฉันคุณรู้ว่า เพียงแค่เป่านกหวีดเช่นนี้ Pinocchio (1940) | No,
son. Now,
listen. | ไม่มีลูกชาย ตอนนี้ฟัง Pinocchio (1940) | Come on,
now,
let's sing it! | มาสิ,
ตอนนี้ ขอร้องเพลงมัน! Pinocchio (1940) | Be careful now,
Figaro. | โปรดใช้ความระมัดระวังใน ขณะนี้ ฟิกาโร Pinocchio (1940) | Now,
close your eyes and go to sleep. | ตอนนี้ปิดตาของคุณและไป นอน Pinocchio (1940) | They are your schoolmates. Girls and boys. Uh,
no-now,
get in-- | พวกเขาเป็นโรงเรียนของคุณ เด็กหญิงและเด็กชาย Pinocchio (1940) | Now,
who'd have- - A wooden boy! | ตอนนี้ใครจะไป เด็กผู้ชายไม้! Pinocchio (1940) | Now,
now,
now.Just calm down. | ตอนนี้ตอนนี้ตอนนี้ เพียงแค่ สงบลง Pinocchio (1940) | Here they come,
Pinoke. Now,
you tell 'em. | ที่นี่พวกเขามา ปีโนก ตอนนี้คุณ บอก 'em Pinocchio (1940) | Now,
where were we? | ตอนนี้ที่เป็นเรา? Pinocchio (1940) | Now,
don't you worry,
son. | ตอนนี้คุณไม่ ต้องกังวลลูกชาย Pinocchio (1940) | Now,
uh,
coachman,
what's your proposition? | ตอนนี้เอ่อคนขับรถม้า,
สิ่งที่เป็นข้อเสนอของคุณ หรือไม่ Pinocchio (1940) | - You know,
the disobedient ones what play hookey from school. | คุณจะรู้ว่าคนที่ไม่ เชื่อฟัง คนสิ่งที่ไม่ไปโรงเรียน Pinocchio (1940) | Now,
I've got a coach load leaving at midnight. | ตอนนี้ฉันได้มีการโหลดโค้ช ออก ในเวลาเที่ยงคืน. Pinocchio (1940) | All right now,
hop to it,
you blokes. | ทั้งหมดตอนนี้กระโดดไปคุณ blokes มาในมาใน! Pinocchio (1940) | - Father! - Don't bother me now,
Pinocchio! | ไม่รำคาญฉันตอนนี้ ปิโนคี โอ! Pinocchio (1940) | - 'Cause you know,
you,
you shouldn't have come down here. | คุณไม่ควรได้ลงมาที่นี่ แต่,
Pinocchio (1940) | Yes,
yes,
you are. Now,
lie down. | ใช่คุณเป็น ตอนนี้นอนลง Pinocchio (1940) |
|
| now,
| After reflecting on my life up to now,
I decided that I needed to change my goals. | now,
| Against the snow,
the white rabbit was invisible. | now,
| Among my cousins,
you know,
there's a girl with the most enormous breasts. | now,
| And now,
think about a county,
any county,
and imagine this county divided into five or six different areas. | now,
| As far as I know,
he did nothing wrong. | now,
| As far as I know,
he has never been overseas. | now,
| As far as I know,
he has never made such a mistake. | now,
| As far as I know,
he has not arrived yet. | now,
| As far as I know,
he is American. | now,
| As far as I know,
he is an honest man. | now,
| As far as I know,
he is a reliable man. | now,
| As far as I know,
he is a reliable person. | now,
| As far as I know,
he is a very kind man. | now,
| As far as I know,
he is coming by car. | now,
| As far as I know,
he is honest. | now,
| As far as I know,
he is innocent. | now,
| As far as I know,
he is one of the best doctors in town. | now,
| As far as I know,
he is reliable. | now,
| As far as I know,
he is the shortest student in this school. | now,
| As far as I know,
no one has ever done it. | now,
| As far as I know,
she has nothing to do with that scandal. | now,
| As far as I know,
she is a kind girl. | now,
| As far as I know,
she is still missing. | now,
| As far as I know,
the book has never been translated into Japanese. | now,
| As far as I know,
there is nothing wrong with his plan. | now,
| As far as I know,
the rumor is not true. | now,
| As far as I know,
they always keep their word. | now,
| As far as I know,
this is the best one. | now,
| As far as I know,
this is the latest edition. | now,
| As far as we know,
the earth is the only planet to have oceans. | now,
| As you know,
life is compare to a voyage. | now,
| As you know,
we were late as a result of the heavy rain. | now,
| Barring snow,
father will come home. | now,
| Because of the heavy snow,
it was possible to have sent a train for 10 minutes. | now,
| Because of the heavy snow,
the railroad traffic has been interrupted. | now,
| But now,
nothing is left for me. | now,
| But you know,
there's no telling about that other world. | now,
| By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard,
but he had a brand-new truck now,
a new mower,
a lot of other equipment and three people helping him. | now,
| Can I have the key now,
please? | now,
| Did she start now,
she would be in time. | now,
| Do it right now,
before you forget. | now,
| Do you know,
girl,
that you're the first secretary I've ever had who stood up to me? | now,
| English,
as you know,
is very much a living language. | now,
| Even now,
the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. | now,
| For all I know,
he was born in Italy. | now,
| For all I know,
the novel is not translated into Japanese. | now,
| Go easy on Bob. You know,
he's been going though a rough period recently. | now,
| Hawai,
y'know,
has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires. | now,
| He doesn't work here now,
but he used to work here. | now,
| He is at work now,
but will be coming home seven. |
| 大雪 | [Dà xuě, ㄉㄚˋ ㄒㄩㄝˇ, 大 雪] Daxue or Great Snow,
21st of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 7th-21st December #10,490 [Add to Longdo] | 小雪 | [Xiǎo xuě, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄩㄝˇ, 小 雪] Xiaoxue or Lesser Snow,
20th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 22nd November-6th December #11,609 [Add to Longdo] | 白茫茫 | [bái máng máng, ㄅㄞˊ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ, 白 茫 茫] (of mist,
snow,
floodwater etc) a vast expanse of whiteness #35,926 [Add to Longdo] | 玆 | [zī, ㄗ, 玆] now,
here; this; time,
year #199,632 [Add to Longdo] | 飞雪 | [Fēi xuě, ㄈㄟ ㄒㄩㄝˇ, 飞 雪 / 飛 雪] Flying Snow,
a character in "Hero" [Add to Longdo] |
|
| | 涔々;涔涔 | [しんしん,
shinshin] (adv-to,
adj-t) (uk) falling heavily (of rain,
snow,
etc.) [Add to Longdo] | さくさく;サクサク | [sakusaku ; sakusaku] (adv,
adv-to,
vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow,
frost,
sand,
etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly [Add to Longdo] | まあ(P);ま | [maa (P); ma] (adv) (1) (when urging or consoling) just (e.g. "just wait here"); come now; now,
now; (2) tolerably; passably; moderately; reasonably; fairly; rather; somewhat; (3) (when hesitating to express an opinion) well...; I think...; it would seem...; you might say...; Hmmm,
I guess so...; (int) (4) (fem) oh!; oh dear!; oh,
my!; wow!; goodness gracious!; good heavens!; (P) [Add to Longdo] | まあまあ | [maamaa] (adj-na,
adv,
int) (1) (on-mim) so-so; (int) (2) now,
now (used in calming people down); (3) (fem) my,
my (expression of wonder,
surprise,
etc.); (P) [Add to Longdo] | 傾れる;雪崩れる | [なだれる,
nadareru] (v1,
vi) to slope; to descend; to slide (snow,
etc.) [Add to Longdo] | 傾れ落ちる | [なだれおちる,
nadareochiru] (v1) to slide down (snow,
etc.) [Add to Longdo] | 固める(P);堅める | [かためる,
katameru] (v1,
vt) (1) (See 土を固める・つちをかためる) to harden; to freeze; to strengthen; to solidify; to make (a fist); to tramp down (snow,
dirt); (2) to put together; to collect; to gather; to consolidate; (3) (See 身を固める・みをかためる) to make secure; to stabilize; to settle down; to strengthen (belief,
resolution,
etc.); to establish (evidence); (4) (See 国境を固める・こっきょうをかためる,
嘘で固める・うそでかためる) to fortify; to reinforce; to support; (5) (in the form に身をかためる) to wear for a specific purpose (armor,
coat,
etc.); (6) to swear; to resolutely vow; to sincerely promise; (7) to tie tightly; to fasten; (8) to hold a bow fully drawn; (P) [Add to Longdo] | 雪月花 | [せつげっか,
setsugekka] (n) snow,
moon,
and flowers [Add to Longdo] | 先憂後楽 | [せんゆうこうらく,
senyuukouraku] (n) hardship now,
pleasure later; seeking pleasure only after dealing with difficulties; seeking pleasure only after the happiness of the people is assured (a precept to be observed by a ruler) [Add to Longdo] | 漕ぐ | [こぐ,
kogu] (v5g,
vt) (1) (See 舟を漕ぐ) to row; to scull; to paddle; (2) to pedal (e.g. bicycle); (3) to swing (on a swing); (4) to operate a hand pump; (5) to push through (deep snow,
the jungle,
etc.); (P) [Add to Longdo] | 存じる | [ぞんじる,
zonjiru] (v1) (hum) (See ご存じ) to think,
feel,
consider,
know,
etc.; (P) [Add to Longdo] | 存ずる | [ぞんずる,
zonzuru] (vz,
vi) (hum) (See 存じる) to think,
feel,
consider,
know,
etc. [Add to Longdo] | 知る人ぞ知る | [しるひとぞしる,
shiruhitozoshiru] (exp) (id) Those in the know,
know it very well (though it isn't known to many people) [Add to Longdo] | 途端 | [とたん,
totan] (n) just (now,
at the moment,
etc.); (P) [Add to Longdo] | 被る(P);冠る | [かぶる(P);かむる,
kaburu (P); kamuru] (v5r,
vt) (1) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (2) to be covered with (dust,
snow,
etc.); to pour (water,
etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (3) to bear (e.g. someone's debts,
faults,
etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (4) to overlap (e.g. sound or color); (5) to be similar; to be redundant; (v5r,
vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure,
etc.); (7) (of a play,
etc.) to close; to come to an end; (8) (of a play,
etc.) to get a full house; to sell out; (9) (arch) (of a play,
etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (10) (arch) to be deceived; (P) [Add to Longdo] | 覆われ | [おおわれ,
ooware] (n,
adj-no) cover (e.g. of snow,
trees,
etc.) [Add to Longdo] |
| 現在 | [げんざい,
genzai] current (a-no),
present time,
now,
present tense,
actually [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |