ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*durchdrehen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: durchdrehen, -durchdrehen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You must stop going overboard for every man who makes you tingle.Du kannst nicht bei jedem Mann gleich durchdrehen. Will Success Spoil Rock Hunter? (1957)
You know, Marty, if I didn't get away once in a while, I'd blow a gasket.Weißt du, Marty, wenn ich nicht ab und zu weg käme und einen drauf machen könnte, würde ich wahrscheinlich durchdrehen. The Blob (1958)
You'd go mad.Du wurdest durchdrehen. Can-Can (1960)
That's what happens to girls who go wild and boy-crazy.So geht es Mädchen, die durchdrehen und nur Jungs im Kopf haben. Splendor in the Grass (1961)
He'll freak out and it will be pointless.Er wird nur durchdrehen, und das bringt dich nicht weiter. Sundays and Cybèle (1962)
He'd break into a rash.Der würde durchdrehen. The Nutty Professor (1963)
- No. I couldn't bear it. She'd probably go to pieces, all that weeping and wailing.Das könnte ich nicht ertragen, sie würde wahrscheinlich durchdrehen, würde heulen und jammern, Send Me No Flowers (1964)
They're just putting on an act to make us crack up.- Die machen das nur, damit wir durchdrehen. Herman Munster, Shutterbug (1965)
Otherwise, doll, I might blow my cool.Ansonsten, Puppe, würde ich völlig durchdrehen. Hot Rod Herman (1965)
Me, yes, I could run off half-cocked, given a good reason.Ich könnte mit gutem Grund vorschnell durchdrehen. The Menagerie: Part I (1966)
- Frank'll go raving mad.- Frank wird durchdrehen. Alfie (1966)
It's not important if those girls cause a riot.- Wenn die Ladys durchdrehen, qualmt's. I Look Better in Basic Black (1966)
Take it easy. Hold it!Jetzt nur nicht durchdrehen. The Great Impersonation (1966)
Yes, we'll be fine.Nur nie durchdrehen. The Flim-Flam Man (1967)
No wonder the poor devils go mad.Kein Wunder, dass sie durchdrehen. Operation - Annihilate! (1967)
Oh, the colonel's really going to snap his twig when he hears about this.Der Colonel wird durchdrehen, wenn er davon erfährt. Hogan, Go Home (1968)
Does it strike you as odd, that sooner or later all our track coaches crack up?Ist es nicht seltsam, dass alle unsere Leichtathletiktrainer durchdrehen? Blackbeard's Ghost (1968)
He'll go to pieces.Er wird durchdrehen. The Odd Couple (1968)
Is that why you're freaking out?Bist du deshalb am Durchdrehen? More (1969)
It took you a while, you were losing your head.Es war Zeit. Du warst am Durchdrehen. Alyse et Chloé (1970)
So both sides are, uh, fucking up temporarily.Beide Seiten sind gerade am Durchdrehen. Gimme Shelter (1970)
I'd go out of my mind.Da würde ich durchdrehen. Klute (1971)
None of this goddamn frenzy.Die kann hier nicht so durchdrehen. The Last Picture Show (1971)
What are you tryin' to do, blow my mind?Was habt ihr vor? Soll ich durchdrehen? Two-Lane Blacktop (1971)
I swear Go mad!Du sollst durchdrehen. Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
Come, go mad!Durchdrehen! Female Prisoner Scorpion: Jailhouse 41 (1972)
Be cool. - Okay.Nur nicht durchdrehen. Super Fly (1972)
Suppose they panic and start shooting?Und wenn sie durchdrehen und anfangen zu schießen? Magnum Force (1973)
When Commander Adama sees these he's gonna go crazy!Wenn Commander Adama die hier sieht, wird er durchdrehen! Saga of a Star World (1978)
What are your names?Wer seid ihr? Nicht durchdrehen. Spiritual Kung Fu (1978)
It's gonna make me freak out.Ich werde völlig durchdrehen. Up in Smoke (1978)
Now, Cy, don't get crazy.Cy, nicht durchdrehen. The Return of Starbuck (1980)
The Mayo Clinic would go nuts to examine these children.Ich bitte sie, jede andere Klinik würde durchdrehen, wenn sie sowas hätte. The Super Scouts: Part 2 (1980)
You know, of course, I'm supposed to be at least a little bit nuts.Ich sollte wohl ein wenig durchdrehen, was? Altered States (1980)
Well, I was trying to ease him out, you know how potty he could go.Ich wollte ihn aus dem Sattel heben, du weißt ja, wie er durchdrehen konnte. The Long Good Friday (1980)
Charles-Hubert, seeing you're a bit of a mole how long can we last down here, before going crazy?Charles-Hubert, Sie sind doch ein alter Maulwurf. Wie lange halten wir es hier aus, bevor wir durchdrehen? On a volé la cuisse de Jupiter (1980)
Some of the readings have blown the dials off the instruments.Einige Werte haben die Zeiger der Instrumente durchdrehen lassen. When Time Ran Out... (1980)
He's gonna go crazy. He's gonna go crazy.Der wird durchdrehen. The Burning (1981)
Glazer's gonna go crazy.Glazer wird durchdrehen. Scheiße. The Burning (1981)
Why people start to lose their marbles in greater numbers isn't so mystifying.Warum die Leute durchdrehen, ist nicht schwer zu verstehen. Outland (1981)
You'll love it here, though some start to go crazy at night when you can't feel the floor.Sie werden es hier mögen, obwohl manche durchdrehen, ohne Boden unter den Füßen. Outland (1981)
Beth is gonna go nuts.Beth wird durchdrehen. Missing (1982)
If you think you're going over the edge you lose your sense of time.Wenn man meint, man ist kurz vor dem Durchdrehen... verliert man als erstes das Zeitgefühl. Blue Thunder (1983)
They've shut the pumps off. That's all she needs.Jetzt wird er durchdrehen. Jaws 3-D (1983)
- It would make you crazy.- Du würdest durchdrehen. Terms of Endearment (1983)
Now all confessing is going to do is drastically lower both our lifestyles. It is not going to help Stacy.Der wird früher oder später durchdrehen. Knights of the Fast Lane (1984)
I mean, surrounded by a cruel, impersonal world of word processors... automated tellers, cars that talk to you- It's a wonder we don't all go bonkers.In einer unpersönlichen Welt voller Computer, sprechender Autos müsste eigentlich jeder durchdrehen. Elementary Steele (1984)
And every so often go crazy and run up the wall and spit!Und ab und zu sollten wir durchdrehen die verdammten Wände hochgehen und spucken! Birdy (1984)
I'm supposed to do a murder, or two murders, and trust you not to go simple on me and do something stupid.Ich soll einen Mord begehen, zwei Morde, und darauf vertrauen, dass Sie nicht durchdrehen und irgendeine Dummheit machen. Blood Simple (1984)
Everybody in this family has gone totally "Outer Limits".Diese ganze Familie steht kurz vor dem Durchdrehen. Sixteen Candles (1984)

German-Thai: Longdo Dictionary
durchdrehen(vi) |drehte durch, hat/ist durchgedreht| วู่วาม, มุทะลุโมโห, ตบะแตก เช่น Warum drehte Zidane im Finalspiel gegen Italien durch?

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
bekloppt; durchgeknallt; verrückt { adj } [ ugs. ] | durchdrehenloopy [ coll. ] | to go loopy [Add to Longdo]
durchdrehento spin [Add to Longdo]
durchdrehen; überschnappen [ ugs. ]to go haywire [Add to Longdo]
durchdrehento go nuts [ coll. ] [Add to Longdo]
Durchdrehen { n }spinning [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  durchdrehen /durçdreːən/
   to spin

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top