ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*anstrengend*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: anstrengend, -anstrengend-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It eventually becomes...Und dann wird es anstrengend. Inspector Maigret (1958)
However, I find this vacation quite exhausting.Trotzdem finde ich diesen Urlaub ziemlich anstrengend. Dip in the Pool (1958)
But I was young and strong in those days and I didn't mind.Aber ich war damals jung und stark, mir war nichts zu anstrengend. Don't Interrupt (1958)
Yeah, he's had a terribly rough day.Er hatte einen sehr anstrengenden Tag. Lamb to the Slaughter (1958)
But working is tiring.Aber das ist anstrengend. Big Deal on Madonna Street (1958)
- Strain?- Anstrengend? Teacher's Pet (1958)
- Sometimes that's quite a strain.- Manchmal ist das sehr anstrengend. Teacher's Pet (1958)
And after working hard at other jobs all day long... they study or they come to class because they'll sacrifice anything...Nach anstrengenden Arbeitstagen lernen sie oder kommen in den Kurs, weil sie alles opfern, Teacher's Pet (1958)
But you've had a pretty hard day.Aber Sie haben einen anstrengenden Tag hinter sich. An Angel on Wheels (1959)
Life is so exhausting.Das Leben ist so anstrengend. An Angel on Wheels (1959)
When I was a rookie, it was even tougher.Als ich noch einfacher Soldat war, waren die Aufgaben viel anstrengender. The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
How was it?Anstrengend? The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
Barbara, it's tiring rowing this way, will you wait?Barbara, was meinst du, wie anstrengend das ist? Operation Petticoat (1959)
I know. Don't keep him out late. He has a hard day in the lab tomorrow.Kommt nicht so spät zurück, David hat morgen einen anstrengenden Tag im Labor vor sich. The Tingler (1959)
NO STRENUOUS EXERCISE.Keine anstrengenden Bewegungen. Perchance to Dream (1959)
I think pistols would be less tiring.- Ich glaube, Pistolen sind weniger anstrengend. The Grass Is Greener (1960)
It's uphill, I can tell you that.Es ist anstrengend, das sage ich Ihnen. Home from the Hill (1960)
- It's been a very exciting evening.- Ein anstrengender Abend. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
Oh, that's more exhausting than track. Rupe, we'd like you to come to Queensland with us.- Das ist anstrengender als Rennen. The Sundowners (1960)
Liz, you think the train trip will be too much?Ist die Zugfahrt nicht zu anstrengend? The Sundowners (1960)
And as for you, officer flaherty how dare you drag me down here at the busiest time of the year to look at a bag full of garbage?Was fällt Ihnen ein, mich in der anstrengendsten Zeit des Jahres hierherzuschleifen, um mir einen Sack voller Müll anzusehen? - Mr. Dundee, ich... - Hier, Mr. Dundee. The Night of the Meek (1960)
What makes you do it?Mir wäre ein Leben als Star zu anstrengend. Accattone (1961)
Of course, it's quite a journey from Rome to our town but what wouldn't a father do for his son?Eine ganz schön anstrengende Reise, von Rom bis ins Dorf. Aber was macht ein Vater nicht für seinen Sohn? Don Camillo monsignore... ma non troppo (1961)
She wears us out.Sie wird uns zu anstrengend. Léon Morin, Priest (1961)
I'm up for anything. I want to find a job that's pleasant, fun, if possible, fairly lucrative, artistic and not too absorbing.Ich suche eine Arbeit, die angenehm, möglichst witzig, recht lukrativ ist, künstlerisch, nicht zu anstrengend. The Lions Are Loose (1961)
- It's too tiring.- Zu anstrengend. Saint-Tropez Blues (1961)
You're so annoying!Du bist wirklich anstrengend! Saint-Tropez Blues (1961)
Deanie's had a very trying day, she's too tired.- Deanie hatte einen anstrengenden Tag. Splendor in the Grass (1961)
-Was your Journey terribly tiring?- War die Reise anstrengend? Scream of Fear (1961)
It's too much work.Es ist zu anstrengend. Wild in the Country (1961)
I'm looking for work, which is not strenuous.Ich suche Arbeit, die nicht anstrengend ist. Kohlhiesel's Daughters (1962)
This could over time be exhausting.Das könnte mit der Zeit anstrengend werden. Kohlhiesel's Daughters (1962)
I've had a very exhausting evening.Es war ein anstrengender Tag. Lolita (1962)
The last few months have been a tough grind on all of us.Die letzten Monate waren für jeden von uns hart und anstrengend. The Longest Day (1962)
I would recommend that the matter of Raymond Shaw be dropped right now and that Major Marco be temporarily reassigned to less strenuous and, if I may say so, less sensitive duties.Die verspätete Reaktion auf die Kriegserlebnisse ist uns bekannt. Betrauen wir Marco mit einem nicht anstrengenden Kommando, damit er sein Gleichgewicht findet. The Manchurian Candidate (1962)
Exerting yourself?War es ein anstrengender Tag? Tales of Terror (1962)
Exerting?Anstrengend? Tales of Terror (1962)
I had a very strenuous day.Ja, der Tag war anstrengend. Tales of Terror (1962)
It's been a long, hard night.- Die Nacht war lang und anstrengend. The Trial (1962)
My only thought when I made this long exhausting trip was just to try to help you.Ich habe diese anstrengende Reise nur unternommen, um dir zu helfen. The Trial (1962)
I believe the journey was too strenuous.Ich glaube die Reise war zu anstrengend. Invincible Masked Rider (1963)
- Was the journey tiring?War die Reise sehr anstrengend? - Ein Erlebnis. The Leopard (1963)
But it was exhausting.Ich hatte übrigens gar nichts gewusst, dass Marschieren so anstrengend ist. The Leopard (1963)
-Ιt's a bit tiring.- Ein bisschen anstrengend. Muriel, or the Time of Return (1963)
Yes, but high-maintenance.- Ja, aber sehr anstrengend. That Man from Rio (1964)
It's great, but don't get sweaty.Ja, aber auch anstrengend. Frosty (1965)
I had a terrible time.War das anstrengend! The Umbrellas of Cherbourg (1964)
- Did you have a good trip?- Gute Reise gehabt? - Reichlich anstrengend. A Fistful of Dollars (1964)
Don't be childish, Greta. Tomorrow's a heavy day.Greta, mach Dich nicht verrückt, wir haben einen anstrengenden Tag vor uns. Blood and Black Lace (1964)
You have 4 hard days in front of you.Sie haben 4 anstrengende Tage vor sich! Das Verrätertor (1964)

German-Thai: Longdo Dictionary
anstrengend(adj, adv) ที่ทำให้เหนื่อยล้า เครียด เช่น Der Straßenbau ist anstrengend. งานสร้างถนนเป็นงานที่เหนื่อย

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anstrengen; anspannen | anstrengend; anspannend | angestrengt; angespannt | strengt an | strengte anto strain | straining | strained | strains | strained [Add to Longdo]
anstrengend { adj }arduous [Add to Longdo]
anstrengend { adv }arduously [Add to Longdo]
anstrengend; ermüdend { adj }strenuous [Add to Longdo]
anstrengend { adv }strenuously [Add to Longdo]
zu anstrengend für jdn. seinto be too vigorous for sb. [Add to Longdo]
sich anstrengen; sich bemühen | sich anstrengend; sich bemühend | angestrengt; bemühtto exert oneself | exerting oneself | exerted [Add to Longdo]
mörderisch; anstrengend; erschöpfend { adj }grueling [Add to Longdo]
überanstrengen | überanstrengend | überanstrengt | überanstrengteto overexert | overexerting | overexerts | overexerted [Add to Longdo]
überanstrengen | überanstrengend | überanstrengt | überanstrengt | überanstrengteto overstrain; to overwork | overstraining; overworking | overstrained | overstrains | overstrained [Add to Longdo]

Result from Foreign Dictionaries (1 entries found)

From German-English FreeDict Dictionary ver. 0.3.3 [fd-deu-eng]:

  anstrengend /anʃtrɛŋənt/
   arduous; arduously; straining; strenuous

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top