飲料水 | [いんりょうすい,
inryousui,
inryousui ,
inryousui] (n) น้ำดื่ม,
น้ำกิน | 拳 | [こぶし,
けん,
kobushi ,
ken] (n) หมัด,
กำปั้น | プリ | [ぷり (puri)] (n) มาจากคำว่า Prince,
Princess ใช้ตัวคาตาคานะเขียน แปลว่าเจ้าชาย(หรือเจ้าหญิงก็ได้ตามโอกาส) | 勉強 | [べんきょう,
benkyou,
benkyou ,
benkyou] (n) การเรียน, See also: S. education | 昼間 | [ひるま ,
Hiruma,
hiruma ,
Hiruma] กลางวัน, See also: S. daytime | 国王 | [guowang,
(N.) king,
chinese] (n) พระมหากษัตรย์,
พระราชา,
กษัตริย์, See also: S. 皇上, R. 皇上 | じゃね | [じゃね'jaane'จะ เนะ,
jane jaane] (vi) ไปแล้วนะ,
ลาก่อน,
bye | Ilene Casey | [Bernardo Allison,
Bernardo Allison] (n, vi, vt, modal, ver) dearthfu erewhiles peduncle alberta ring palenque woodbined pyrgocephaly
<a href= http://www.witoldriedel.com/MT/ >Witold Riedel</a>
http://europe.cnn.com/2001/BUSINESS/08/01/markets.europe/
保証, See also: S. Evette Carr, A. Francis Montoya, R. Cora Santana Image: | 絶対 | [ぜったい,
zettai,
zettai ,
zettai] (adj) สมบูรณ์,
เด็ดขาด,
เผด็จการ,
อย่างแท้จริง,
ล้วน,
สุทธิ,
จริง | 今日は | [こんにちは,
konnichiwa,
konnichiha ,
konnichiwa] สวัสดี (ใช้ได้โดยทั่วไป แต่ความหมายเฉพาะคือสวัสดีตอนสายถึงช่วงใกล้เวลาเย็น มักมีการอ่านผิดโดยสะกดตรงตัวเป็น konnichiha) | 綺麗 | [ [
きれい,
kirei
],
[
kirei ,
kirei
]] (n) สวย | 公式 | [こうしき,
koushiki,
koushiki ,
koushiki] (n, adj) สูตร,
กฎ,
เกณฑ์,
หลัก,
มาตรฐาน,
รูปแบบ,
แผ่น,
ตำรับ,
ตำรา ,
ข้าราชการ,
เจ้าพนักงาน adj. เป็นทางการ,
ระเบียบ,
ระเบียบแบบแผน,
พิธีรีตอง,
ความเคร่งครัดในระเบียบ,
ความเข้มงวด,
ธรรมเนียมปฏิบัติ | のろい | [のろい (noroi)] (adv) คำสาป | 搭载 | [ とうさい,
tousai] (n) การขนส่ง,
การบรรทุก,
การติดตั้ง | 创意 | [chuang4 yi4,
chuang4 yi4] (n) ความคิดสร้างสรรค์ | から | [から,
kara,
kara ,
kara] จาก.... เช่น [
จาก
]ที่บ้าน มาถึงที่ทำงาน | Tシャツ | [T しゃつ,
T shatsu] t-shirt | 会社員 | [かいしゃいん,
kaishain,
kaishain ,
kaishain] (n) พนักงานบริษัท | わたし | [わたし,
watashi,
watashi ,
watashi] ผม,
ฉัน,
ดิฉัน | わたしたち | [わたしたし,
watashitashi,
watashitashi ,
watashitashi] (n) เรา,
พวกเรา | あなた | [あなた,
anata,
anata ,
anata] (n) คุณ | あの人 | [あのひと,
anohito,
anohito ,
anohito] (n) คนนั้น,
เขา,
เธอ, See also: S. あの方 | あの方 | [あのかた,
anokata,
anokata ,
anokata] (n) คนนั้น,
เขา,
เธอ (あの方 เป็นคำสุภาพของ あの人), See also: S. あの人 | 皆さん | [みなさん,
minasan,
minasan ,
minasan] (n) ทุกคน,
ทุกท่าน,
ท่านสุภาพบุรุษและสุภาพสตรี | さん | [さん,
san,
san ,
san] (n) คุณ,
นาย,
นาง,
น.ส. (เขียนต่อท้ายชื่อคน แสดงความสุภาพ) | ちゃん | [ちゃん,
chan,
chan ,
chan] (n) หนู (เขียนต่อท้ายชื่อของเด็กหญิง,
ชาย แทนการใช้ さん) | くん | [くん,
kun,
kun ,
kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อเด็กชาย) | 人 | [じん,
jin,
jin ,
jin] (n) ชาว,
คน (เขียนต่อท้ายชื่อประเทศ มีความหมายว่า "สัญชาติ") | 先生 | [せんせい,
sensei,
sensei ,
sensei] (n) คุณครู,
อาจารย์ (ไม่ใช้คำนี้เวลากล่าวถึงอาชีพของตัวเอง) | 教師 | [きょうし,
kyoushi,
kyoushi ,
kyoushi] (n) คุณครู,
อาจารย์,
ผู้สอน,
(ใช้คำนี้เมื่อกล่าวถึงอาชีพของตัวเอง) | 学生 | [がくせい,
gakusei,
gakusei ,
gakusei] (n) นักเรียน,
นักศึกษา | 会社員 | [かいしゃいん,
kaishain,
kaishain ,
kaishain] (n) พนักงานบริษัท | 社員 | [しゃいん,
shain,
shain ,
shain] (n) พนักงานบริษัท (ใช้เมื่อบอกว่าเป็นพนักงานของบริษัทนั้น) | 銀行員 | [ぎんこういん,
ginkouin,
ginkouin ,
ginkouin] (n) พนักงานธนาคาร | 医者 | [いしゃ,
isha,
isha ,
isha] (n) หมอ,
แพทย์ | 研究者 | [けんきゅうしゃ,
kenkyuusha,
kenkyuusha ,
kenkyuusha] (n) นักวิจัย,
นักเรียนทุน | エンジニア | [えんじにあ,
enjinia,
enjinia ,
enjinia] (n) วิศวกรรม | 大学 | [だいがく,
daigaku,
daigaku ,
daigaku] (n) มหาวิทยาลัย | 病院 | [びょういん,
byouin,
byouin ,
byouin] (n) โรงพยาบาล | 電気 | [でんき,
denki,
denki ,
denki] (n) ไฟฟ้า แสงสว่าง | どなた | [どなた,
donata,
donata ,
donata] (n) ใคร | 際 | [さい,
sai,
sai ,
sai] (n) อายุ (เขียนต่อท้ายตัวเลข เพื่อแสดงอายุ) | はい | [はい,
hai,
hai ,
hai] (n) ใช่ | 名前 | [なまえ,
namae,
namae ,
namae] (n) ชื่อ | これ | [これ,
kore,
kore ,
kore] (n) นี่,
สิ่งนี้ (สิ่งของที่อยู่ใกล้ตัวผู้พูด) | それ | [それ,
sore,
sore ,
sore] (n) นั่น,
สิ่งนั้น (สิ่งของที่อยู่ใก้ตัวผู้ฟัง) | あれ | [あれ,
are,
are ,
are] (n) โน่น,
สิ่งโน้น (สิ่งของที่อยู่ไกลจากทั้งตัวผู้พูดและผู้ฟัง) | 本 | [ほん,
hon,
hon ,
hon] (n) หนังสือ | 雑誌 | [ざっし,
zasshi,
zasshi ,
zasshi] (n) นิตยสาร,
วารสาร | ノート | [のうと,
nouto,
nouto ,
nouto] (n) สมุด,
สมุดบันทึก |
|