ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*裡*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -裡-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lǐ, ㄌㄧˇ] unit of distance equal to 0.5km; village; lane
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  里 [, ㄌㄧˇ]
Etymology: [ideographic] Unit of measure for farm 田 land 土; 衤 provides the pronunciation
Variants: , Rank: 5649
[, lǐ, ㄌㄧˇ] unit of distance equal to 0.5km; village; lane
Radical: , Decomposition:   田 [tián, ㄊㄧㄢˊ]  土 [, ㄊㄨˇ]
Etymology: [ideographic] Unit of measure for farm 田 land 土
Variants: , , Rank: 50

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: reverse; inside; palm; sole; rear; lining; wrong side
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: うち, うら, uchi, ura
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: back; amidst; in; reverse; inside; palm; sole; rear; lining; wrong side
On-yomi: リ, ri
Kun-yomi: うら, ura
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 812

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lǐ, ㄌㄧˇ, / ] inside; internal; interior; lining; village; basic unit of city administration #83 [Add to Longdo]
这里[zhè lǐ, ㄓㄜˋ ㄌㄧˇ,   /  ] here #344 [Add to Longdo]
心里[xīn li, ㄒㄧㄣ ㄌㄧ˙,   /  ] in ones heart and mind #906 [Add to Longdo]
里面[lǐ miàn, ㄌㄧˇ ㄇㄧㄢˋ,   /  ] inside; interior #952 [Add to Longdo]
哪里[nǎ lǐ, ㄋㄚˇ ㄌㄧˇ,   /  ] where?; somewhere; anywhere; wherever; nowhere (negative answer to question); humble expression denying compliment #1,229 [Add to Longdo]
家里[jiā lǐ, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ,   /  ] home #1,253 [Add to Longdo]
那里[nà li, ㄋㄚˋ ㄌㄧ˙,   /  ] there; that place #1,309 [Add to Longdo]
平方公里[píng fāng gōng lǐ, ㄆㄧㄥˊ ㄈㄤ ㄍㄨㄥ ㄌㄧˇ,     /    ] square-kilometer #6,294 [Add to Longdo]
夜里[yè lǐ, ㄧㄝˋ ㄌㄧˇ,   /  ] during the night; at night; nighttime #7,357 [Add to Longdo]
怀里[huái lǐ, ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧˇ, 怀  /  ] embrace; bosom #8,937 [Add to Longdo]
里边[lǐ biān, ㄌㄧˇ ㄅㄧㄢ,   /  ] inside #11,841 [Add to Longdo]
里头[lǐ tou, ㄌㄧˇ ㄊㄡ˙,   /  ] inside; interior #12,686 [Add to Longdo]
海里[hǎi lǐ, ㄏㄞˇ ㄌㄧˇ,   /  ] marine #14,401 [Add to Longdo]
骨子里[gǔ zi lǐ, ㄍㄨˇ ㄗ˙ ㄌㄧˇ,    /   ] what sb feels (or knows etc) in his bones (derog.); private understanding between individuals (derog.) #14,879 [Add to Longdo]
里昂[Lǐ áng, ㄌㄧˇ ㄤˊ,   /  ] Lyon #17,350 [Add to Longdo]
索马里[Suǒ mǎ lǐ, ㄙㄨㄛˇ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ,    /   ] Somalia #17,474 [Add to Longdo]
希拉里[Xī lā lǐ, ㄒㄧ ㄌㄚ ㄌㄧˇ,    /   ] Hillary (person name); Hillary Rodham Clinton (1947-), US Democratic politician, First lady during Bill Clinton's presidency 1993-2001, Senator for New York since 2001 #19,394 [Add to Longdo]
马里[Mǎ lǐ, ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ,   /  ] Mali #20,237 [Add to Longdo]
香格里拉[Xiāng gé lǐ lā, ㄒㄧㄤ ㄍㄜˊ ㄌㄧˇ ㄌㄚ,     /    ] Shangri-La (mythical location); Shangri-La, adopted name of Zhong Dian 中甸 in southwest Yunnan (Tibetan Gyeltang or Gyalthang, in former Tibetan province of Kham) #20,283 [Add to Longdo]
万里[Wàn Lǐ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ,   /  ] Wan Li (1916-), PRC politician #21,746 [Add to Longdo]
里根[Lǐ gēn, ㄌㄧˇ ㄍㄣ,   /  ] (Ronald) Reagan #23,954 [Add to Longdo]
里加[Lǐ jiā, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚ,   /  ] Riga (capital of Latvia) #24,189 [Add to Longdo]
佛罗里达州[Fó luó lǐ dá zhōu, ㄈㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧˇ ㄉㄚˊ ㄓㄡ,      /     ] Florida #26,258 [Add to Longdo]
暗地里[àn de lǐ, ㄢˋ ㄉㄜ˙ ㄌㄧˇ,    /   ] secretly; inwardly; on the sly #27,365 [Add to Longdo]
克里姆林宫[Kè lǐ mǔ lín gōng, ㄎㄜˋ ㄌㄧˇ ㄇㄨˇ ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄥ,      /     ] the Kremlin #29,577 [Add to Longdo]
三里屯[Sān lǐ tún, ㄙㄢ ㄌㄧˇ ㄊㄨㄣˊ,    /   ] Sanlitun (Beijing street name) #29,690 [Add to Longdo]
里斯本[Lǐ sī běn, ㄌㄧˇ ㄙ ㄅㄣˇ,    /   ] Lisbon (capital of Portugal) #30,944 [Add to Longdo]
卡路里[kǎ lù lǐ, ㄎㄚˇ ㄌㄨˋ ㄌㄧˇ,    /   ] calorie #31,464 [Add to Longdo]
字里行间[zì lǐ háng jiān, ㄗˋ ㄌㄧˇ ㄏㄤˊ ㄐㄧㄢ,     /    ] (set phrase) between the lines; by implication #32,460 [Add to Longdo]
里外[lǐ wài, ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ,   /  ] inside and out; or so #34,118 [Add to Longdo]
糊里糊涂[hú lǐ hú tū, ㄏㄨˊ ㄌㄧˇ ㄏㄨˊ ㄊㄨ,     /    ] confused; vague; indistinct; muddle-headed; mixed up; in a daze #35,399 [Add to Longdo]
凯里[Kǎi lǐ, ㄎㄞˇ ㄌㄧˇ,   /  ] Kaili city in Guizhou, capital of Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南苗族侗族自治州|黔东南苗族侗族自治州 #36,495 [Add to Longdo]
巴里[Bā lǐ, ㄅㄚ ㄌㄧˇ,   /  ] island of Bali; Bari (Sardegna, Italy) #36,987 [Add to Longdo]
死里逃生[sǐ lǐ táo shēng, ㄙˇ ㄌㄧˇ ㄊㄠˊ ㄕㄥ,     /    ] mortal danger, escape alive (成语 saw); a narrow escape; to survive by the skin of one's teeth #38,507 [Add to Longdo]
蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ, ㄇㄥˊ ㄗㄞˋ ㄍㄨˇ ㄌㄧˇ,     /    ] lit. kept hoodwinked inside a drum (成语 saw); completely in the dark #41,641 [Add to Longdo]
居里[jū lǐ, ㄐㄩ ㄌㄧˇ,   /  ] curie (Ci) #42,794 [Add to Longdo]
表里[biǎo lǐ, ㄅㄧㄠˇ ㄌㄧˇ,   /  ] the outside and the inside; one's outward show and inner thoughts; exterior and interior #43,616 [Add to Longdo]
毛里求斯[Máo lǐ qiú sī, ㄇㄠˊ ㄌㄧˇ ㄑㄧㄡˊ ㄙ,     /    ] Mauritius #44,117 [Add to Longdo]
里海[Lǐ Hǎi, ㄌㄧˇ ㄏㄞˇ,   /  ] Caspian Sea #44,277 [Add to Longdo]
里带[lǐ dài, ㄌㄧˇ ㄉㄞˋ,   /  ] inner tube (of tire) #44,836 [Add to Longdo]
里里外外[lǐ lǐ wài wài, ㄌㄧˇ ㄌㄧˇ ㄨㄞˋ ㄨㄞˋ,     /    ] inside and out #45,629 [Add to Longdo]
罗马里奥[Luó mǎ lǐ ào, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄠˋ,     /    ] Romário #47,245 [Add to Longdo]
阿里山[Ā lǐ shān, ㄚ ㄌㄧˇ ㄕㄢ,    /   ] Alishan, mountain in Taiwan #48,946 [Add to Longdo]
满洲里[Mǎn zhōu lǐ, ㄇㄢˇ ㄓㄡ ㄌㄧˇ,    / 滿  ] (N) Manzhouli (city in Inner Mongolia) #49,302 [Add to Longdo]
毛里塔尼亚[Máo lǐ tǎ ní yà, ㄇㄠˊ ㄌㄧˇ ㄊㄚˇ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ,      /     ] Mauritania #50,141 [Add to Longdo]
晴空万里[qíng kōng wàn lǐ, ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ,     /    ] a clear and boundless sky #50,703 [Add to Longdo]
拉里[lā lǐ, ㄌㄚ ㄌㄧˇ,   /  ] lari (currency of Georgia) #52,544 [Add to Longdo]
塔里木河[Tǎ lǐ mù hé, ㄊㄚˇ ㄌㄧˇ ㄇㄨˋ ㄏㄜˊ,     /    ] Tarim river of Xinjiang #53,212 [Add to Longdo]
马里兰州[Mǎ lǐ lán zhōu, ㄇㄚˇ ㄌㄧˇ ㄌㄢˊ ㄓㄡ,     /    ] Maryland #54,093 [Add to Longdo]
千里眼[qiān lǐ yǎn, ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄧㄢˇ,    /   ] clairvoyance #60,701 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
裏面(P);[りめん, rimen] (n) back; reverse; other side; inside; tails (of coins); background; (P) #13,425 [Add to Longdo]
暗暗;暗々;暗暗裏;暗々裏[あんあんり, an'anri] (n) gloomy; tacitly; secretly [Add to Longdo]
囲炉裏;居炉裏;囲炉[いろり, irori] (n) sunken hearth; sunken fireplace [Add to Longdo]
競争場[きょうそうじょうり, kyousoujouri] (n) an (the) arena of competition [Add to Longdo]
[きんり, kinri] (n) the imperial residence [Add to Longdo]
交際場[こうさいじょうり, kousaijouri] (n) social circles; the arena of (fashionable) society [Add to Longdo]
国際場[こくさいじょうり, kokusaijouri] (n) the international arena [Add to Longdo]
成功[せいこうり, seikouri] (n) success [Add to Longdo]
脳裏(P);脳[のうり, nouri] (n) one's mind; (P) [Add to Longdo]
秘密;秘密裏[ひみつり, himitsuri] (adv, adj-no) behind closed doors; behind-the-scenes; (under the veil of) secrecy [Add to Longdo]
冥々のうち;冥々の;冥冥の[めいめいのうち, meimeinouchi] (exp) (usu. as 冥々のうちに) unawares; before one is aware [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
It is rumored that secret peace talks have already begun.和平交渉がすでに秘密に開始されたとのことです。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But that's no way to be in the Burlesque game.[CN] 但這在歌舞雜耍場是沒有辦法的 Applause (1929)
That Tomoko lives here.[JP] 友子という少女、ここにいるわ 那個也叫友子的女孩住在這 Cape No. 7 (2008)
Everybody in the whole damn house clapping and yelling.[CN] 整個舞場的人都為你鼓掌歡呼 Applause (1929)
Why there's a couple of dames in this troupe good at things you'd never expect to see, even if they do make their living shaking.[CN] 這個劇場有很多美女 她們擅長的事情都是你不待見的 即使她們是為了謀生 Applause (1929)
Now get the kid down here.[CN] -現在把那孩子接到這 Applause (1929)
... with...[CN] ...手... Taking Lives (2004)
How?[CN] 辦法在哪 Vicky Donor (2012)
And your theater with all those men... and the girls with no clothes on.[CN] 你劇場的那些男人們... ... 那些沒穿衣服的女孩們 Applause (1929)
Twenty managers killed in the rush.[CN] -20個劇團經理都死在了這大潮 Applause (1929)
I accidentally found them in my father's bedroom closet.[JP] 這木盒是在父親房間衣櫃發現的 Cape No. 7 (2008)
And she'd grow up in a nice place, grow up to be a lady.[CN] 她會在好的環境成長,成為一個淑女 Applause (1929)
No sleeper jumps and none of the small town johns hanging around at nights.[CN] 沒有深夜舞場,也沒有在夜到處亂晃的小流氓 Applause (1929)
I read every one of the letters.[JP] 我仔細的看過面的每一封信 Cape No. 7 (2008)
He's the Hitch I've been writing you about.[CN] 就是那個我在信跟你提起過的Hitch Applause (1929)
Why, last night I overheard her trying to tell the one that the girls brought back from the elf's backyard.[CN] 因為昨天晚上我無意中聽見她在努力地給別人解釋 女孩們是後花園的精靈 Applause (1929)
Han approached him to act as a sort of confidential courier.[JP] ハンは ある情報を秘密に運ぶ仕事を してるフリをして シャーロックに近づいた The Grand Experiment (2014)
See you in the show business, beautiful[CN] 秀場見,我的美人 Applause (1929)
Here?[CN] - 這 Mr. Cinema (2007)
and even you and I will go right on the way we were before.[CN] 而你和我也會回到我們原來的生活 Applause (1929)
I got a good mind to teach you a couple of tricks they'd never learn you in a convent.[CN] 我好心教你一些戲法,修道院那些人可不會教你 Applause (1929)
In fact, he works for the Orange County Sheriff's Office covertly which is probably why Barris is after him.[JP] 事実、彼は秘密にオレンジ郡 保安官事務所で働いている それが、バリスの彼をつけ狙う理由だろう A Scanner Darkly (2006)
Grow up at a nice place. Not in some lousy burlesque theater.[CN] 她會在好的環境長大成人 而不是在什麼吵鬧的歌舞雜耍場 Applause (1929)
Fuck!"[CN] 她站在屋子 Louis C.K. 2017 (2017)
Was that the boyfreind we've been hearing so much about I've just run across in the hall?[CN] 我剛在大廳見到的那個人就是 我們經常聽到的"男朋友"嗎? Applause (1929)
Where?[CN] Applause (1929)
I got plans and they don't include any old blondes.[CN] 我有自己的計畫,這計畫可沒有老女人! Applause (1929)
All mixed up inside.[CN] 五味陳雜 Applause (1929)
I'll bury you in my heart forever.[JP] 君は一生僕の心の中にいるよ 我想我會把你放在我心一輩子 Cape No. 7 (2008)
Tell them that we want to live in peace with them.[JP] 彼らとも平和のに共存したいと 望んでいることを伝えなさい Conquest 1453 (2012)
The kid's got a real chance in burlesque. Don't you see that?[CN] 這孩子在歌舞雜耍場大有前途,你還不明白嗎? Applause (1929)
How the beautiful secrets hidden in them broke my heart[JP] 很難想像木盒的秘密... 是如此的美麗而辛酸 Cape No. 7 (2008)
Well, I'm not so sure that married life in some godforsaken farm is a life for me either.[CN] 但是,我也不能確定 在淒涼的農場的婚姻生活就是我想要的 Applause (1929)
I didn't speak anything[JP] だけど心の痛みを隠し心の声を飲み込んだ 我心嘀咕,嘴巴卻一聲不吭 Cape No. 7 (2008)
But she don't wanna be in show business. She said she hates it.[CN] 但是她不想走進秀場,她說過她討厭那 Applause (1929)
Listen, I got a cousin that'll send your kid to a nice school in Wisconsin.[CN] 聽著,我有個堂姐可以把你女兒送到維斯康辛的 一所好學校去。 Applause (1929)
I can make her one of the biggest bets in show business.[CN] 我可以讓她成為秀場最大的賭注 Applause (1929)
In this changeable world I want to see what eternity is[JP] 移ろいやすいこの世で 在這什麼都善變的人世間 永遠が見たくなったんだ 我想看一下永恆 Cape No. 7 (2008)
But you got no idea how tough it is to be all alone and lonesome in a city like this.[CN] 你不知道在這樣的城市孤單寂寞是多麼的令人難受 Applause (1929)
She will, honey, she is going to work, but not in show business.[CN] 她會的,甜心,她會去工作的,但不是在秀場 Applause (1929)
He said he ain't gonna give me a contract for the new stock season... till I've been in the show for two weeks and he can see how I get by.[CN] 他說在新的季度他不想跟我合作了 除非我在這兩周的表演通過考驗 Applause (1929)
Han approached him to act as a sort of... confidential courier.[JP] ハンは ある情報を秘密に運ぶ仕事を してるフリをして シャーロックに近づき Art in the Blood (2014)
Here I talk to Gus Weinbaum trying to keep her in the show here... and look at her, blind, paralyzed, Saturday night with nobody to take her place.[CN] 我找Gus Weinbaum談過,努力地把她留在歌舞場... 看看她,又瞎又癱瘓的樣子 週六晚上的演出沒有人會替她 Applause (1929)
'Cause if I were Akbari, and I just learned about a CIA operation in my backyard, I'd want to drop a net over it immediately.[JP] 自分がアクバリだったら秘密に CIAの作戦について知っているだろう すぐには信じがたい The Star (2013)
And you let her marry some dope from the Brooklyn Navy outright when you needed her most.[CN] 你卻在最需要她的時候把她嫁給布魯克林海軍的大毒物 Applause (1929)
It was an off-book operation, and I'm just a trainee.[JP] あれは秘密の任務で 私はまだ訓練生 Clue (2016)
If it wasn't for the dough I've been piling up that way in the last 10 or 12 years you would never have been to no convent.[CN] 在過去的10年或12年 如果不是我以此賺錢攢錢 你永遠也不會被送去修道院的 Applause (1929)
You don't have to know I spent the whole morning with Gus Weinbaum begging him to keep you in your own show.[CN] 你真是沒必要知道我一個上午都呆在Gus Weinbaum那 -只求他保留你的演出 Applause (1929)
Right in that room is your meal ticket from now on.[CN] 而現在起你的飯票就在那個房間 Applause (1929)
Now don't you think I'm going to be in this burlesque racket all my life neither.[CN] 我也不想我一輩子都在這樣的歌舞雜耍場度過 Applause (1929)
And there'll be sisters there to teach her the word of God.[CN] 在那修女們會教她聆聽上帝的教誨 Applause (1929)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top