老乡 แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
ทายสำนวนภาษาอังกฤษจากภาพ AI Beat around the bush ตัวอย่าง Don’t beat about the bush and go straight to the point. อย่าพูดจาไม่ตรงประเด็นแล้วมาเข้าสู่ประเด็นกันเลยดีกว่า Quit beating around...
Bury ไม่ได้อ่านออกเสียงว่า “บิวรี่” คำนี้ออกเสียงว่า B EH1 R IY0/ /แบ๊ ร อี่/ หลายคนอาจจะสงสัย อ้าว! ถ้า “Bury” (ฝังดิน) ออกเสียงว่า แบ๊ ร อี่ แล้ว “Berry” (ผลเบอร์รี่)...
“สายชำระ” ภาษาอังกฤษใช้คำว่าอะไร? สายชำระ หรือ ที่ฉีดก้น เราไม่ใช้คำว่า “Payment Line” ย้อนไปสมัยก่อนประเทศส่วนใหญ่ในโลกตะวันตกคุ้นเคยกับการใช้ ‘กระดาษทิชชู่’ (Toilet paper)ในการเช็ดก้นมากกว่าการใช้น้ำ ด้วยสภาพอากาศที่แห้ง และหนาวเย็นตลอดเวลา ทำให้การใช้น้ำล้างก้นไม่เป็นนิยม ในแถบยุโรป ประเทศฝรั่งเศสและอิตาลีเองก็มีวัฒนธรรมการชำระล้างหลังปลดทุกข์ในแบบของตัวเอง ด้วยสุขภัณฑ์ที่เรียกว่า “Bidet” (บิ-เดต์) ซึ่งทำหน้าที่เดียวกับสายชำระบ้านเรา อุปกรณ์ที่มีชื่อว่า “Bidet”...
ว่าด้วยโฆษณา English version follows. เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป จากใจทีมงาน Longdo: นับจากนี้ท่านอาจจะเห็นโฆษณาเพิ่มขึ้น บริการต่างๆ ของ Longdo เริ่มให้บริการมาเป็นเวลากว่า 20 ปี โดยตั้งเป้าเป็นบริการด้านความรู้ที่ฟรี เพื่อคนไทยทุกคน ซึ่งในการดำเนินงานก็มีค่าใช้จ่ายที่เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ...
ฝึกฟังภาษาอังกฤษจากสแลง “Get laid” Get laid เป็นสแลงที่ใช้บ่อยมากๆ ในอเมริกา ซึ่งถ้าแปลตรงตัวคือ ได้รับการวาง To get laid  (slang) = Have sex with somebody ตัวอย่างประโยค Did you get laid? = คุณได้นอนกับใครหรือเปล่า...
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


13 ผลลัพธ์ สำหรับ 老乡
ภาษา
หรือค้นหา: -老乡-, *老乡*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
老乡[lǎo xiāng, ㄌㄠˇ ㄒㄧㄤ,   /  ] fellow townsman; fellow villager; someone from the same hometown #9,890 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, mister, will you stake a fellow American to a meal? [CN] 嘿 先生 能赏给美国老乡一口饭吃吗 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
You must leave tonight with the elders for the town of Lao. [CN] 你必须今晚和父老乡亲离开。 到辽宁去 The Inn of the Sixth Happiness (1958)
You mean old mossback George? [CN] 你是说老乡巴佬乔治? It's a Wonderful Life (1946)
Can you stake a fellow American to a meal? [CN] 能赏给美国老乡一口饭吃吗 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
Don't get rough, neighbour. Just ask. [CN] 用不着动手动脚的,老乡 你只要开口问就得了 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
It's the elders celebrating their return. [CN] 是父老乡亲在庆祝他们回来 The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Will you stake a fellow American to a meal? [CN] 能赏给美国老乡一口饭吃吗 The Treasure of the Sierra Madre (1948)
That's just a little old farm road. Clean as a whistle. [CN] 那只是条老乡村路。 Cool Hand Luke (1967)
Lady Loddon. Excuse me, a fellow countryman of yours [CN] 洛登夫人,抱歉 我是你的老乡 Libel (1959)
Remember, folks, it's entertainment and it's also educational. [CN] 记住, 父老乡亲们, 它寓教于乐. When Strangers Marry (1944)
And the idea of both of us coming from the same part of the country and both of us being alone... [CN] 而我们两个是老乡 都很孤独... The Prowler (1951)
Hey, buddy, will you stake a fellow American to a meal? [CN] 嗨 伙计 能赏给美国老乡一口饭吃吗 The Treasure of the Sierra Madre (1948)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0256 seconds, cache age: 26.462 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม