しょうがない แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


26 ผลลัพธ์ สำหรับ しょうがない
ภาษา
หรือค้นหา: -しょうがない-, *しょうがない*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Longdo Approved JP-TH
しょうがない[しょうがない, shouganai] (vi, colloq) ไม่มีทางอื่น, ช่วยไม่ได้

EDICT JP-EN Dictionary
しょうがないなあ;しょうがないなぁ[shouganainaa ; shouganainaa] (exp) if you insist (on it) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
The sight of him is hateful to me.あいつを見るといまいましくてしょうがない
That child is impossible.あの子はしょうがない子だ。
I got bit by mosquitoes all over this area, and it itches so badly I can't stand it.そこらじゅう蚊に刺されてかゆくてしょうがない
It isn't worth while going there.そんな所へ行ったってしょうがない
I am so full of foolish ideas today.ぼくは今日は馬鹿な考えばかり浮かんでしょうがない。 [ M ]
What are you laughing at? It's a fact. No kidding!何がおかしいの?だって本当のことだもん。しょうがないじゃん。
It is no use crying over spilt milk.過ぎ去ったことを嘆いてもしょうがない
There is no sense in standing when there are seats available.空席があるのに立っていてもしょうがない
Give up on this one. You're wasting your time.今回はあきらめな。しょうがないよ。
I've had it (for) today. I'm too tired.今日は、もうだるくてしょうがない
It's simply too cold today.今日は寒くてしょうがない
Boys will be boys. [ Proverb ]男の子のいたずらはしょうがない

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, forget it. [JP] しょうがないわね Demons (1985)
I mean, just because you happen to be inadequate in one way... [JP] だから"不能"でも しょうがないわよ... The Graduate (1967)
Not be so modest, dear March. [JP] ここまで来きたら しょうがない Scarlet Street (1945)
You ain't worth shit! [JP] しょうがない奴だ Demons (1985)
All right. [JP] "しょうがないわね" Brainstorm (1983)
Very well, if that is your decision. [JP] そうか、まぁ、しょうがないですね The Great Mouse Detective (1986)
Goodness, not even a mirror in the house. [JP] 出たってしょうがない Tikhiy Don II (1958)
Here. See what you can do with him. [JP] しょうがないな 何とかしておいてくれ Star Wars: A New Hope (1977)
I have me the blame of being in love? [JP] 愛してんのよ しょうがないじゃん Scarlet Street (1945)
Yes, I guess so. [JP] しょうがないな。 What's Up, Tiger Lily? (1966)
Goodness, not even a mirror in the house. [JP] 出たってしょうがない Tikhiy Don (1957)
- They're nuts. [JP] 彼らとまともにやり合ってもしょうがない The Gentle Twelve (1991)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0146 seconds, cache age: 143.548 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม