verstößt แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ verstößt
ภาษา
หรือค้นหา: -verstößt-, *verstößt*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Automatically try *verstößt*
DING DE-EN Dictionary
verstößtcontravenes [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If he breaks the law, I'll deal with him. Wenn er gegen das Gesetz verstößt, dann greif ich ihn mir. The Gunfight at Dodge City (1959)
You know, it's against regulations to have this on board. Es verstößt gegen die Dienstvorschrift, dass man Alkohol an Bord hat. Operation Petticoat (1959)
Griabby! Ich bin es, die dich verstößt! Black Sunday (1960)
There are 13 of us and you are alone. Und Ihr seid allein. - Was Ihr tut, verstößt gegen Gottes Gesetz. El Cid (1961)
Whatever we do that breaks that law condemns us. Wer gegen dieses Gesetz verstößt, den verdammt er. Barabbas (1961)
Well, is it against the law, then? Dann verstößt sie gegen das Gesetz. The Silence (1961)
- That's not fair. Das verstößt gegen unser Abkommen! War of the Buttons (1962)
It is against Christian principles for a Catholic school... to turn away a Catholic child because of race. Es verstößt gegen unsere Prinzipien, ein Kind aufgrund der Rasse abzulehnen. The Cardinal (1963)
- It's a violation of ordinance number 56. Nein. - Das verstößt gegen Verordnung 56. Irma la Douce (1963)
You can't force me. All this is against our laws. Don't have those worries, Don Alvarez. Diese Handlung verstößt gegen Recht und Gesetz. Samson and the Slave Queen (1963)
It's illegal to use sand this salty. Das verstößt gegen das Gesetz. Woman in the Dunes (1964)
It's against the rules. Das verstößt gegen die Regeln! The 10th Victim (1965)
Bring her before me! Deine Religion verstößt gegen die Gesetze des Kaiserreichs. Juliet of the Spirits (1965)
The use of judo on a prisoner of war is against the Geneva Conference. Dieser Griff verstößt gegen die Genfer Konvention. Go Light on the Heavy Water (1965)
That isn't against your principles. Das verstößt nicht gegen Ihre Prinzipien. Daktari's Last Hunt (1966)
That's a direct violation of the Geneva convention. Mm-hmm. Der Einsatz von Gefangenen zur Verladung von Munition verstößt gegen die Genfer Konvention. It Takes a Thief... Sometimes (1966)
Your idea of establishing a Wehrmacht rest camp here for officers is strictly against the Geneva Convention. Aus dem Lager ein Erholungsheim zu machen, verstößt gegen Menschenrechte. The Battle of Stalag 13 (1966)
It is against rules for one man to be in two armies in one war! Es verstößt gegen die Bestimmungen, dass ein Mann in zwei Armeen ist. The Swing Shift (1967)
This is all very improper. Das verstößt alles gegen die Vorschriften. Two Nazis for the Price of One (1967)
Any breach of either of these conditions by any one of you... means you'll all be shipped back for immediate execution of sentence. Wenn einer von Ihnen gegen die Regeln verstößt, kommen Sie zurück und alle Urteile werden sofort vollstreckt. The Dirty Dozen (1967)
Yep, I better keep out of your way. Ja, es verstößt gegen die guten Sitten, wenn Sie sich solange... im Zimmer einer Dame aufhalten. Face to Face (1967)
That's not an offense. Das verstößt nicht gegen das Gesetz. Le Samouraï (1967)
Provided the way one lives doesn't cause harm to others, doesn't disturb the peace, and can in no way be considered an offense against public decency. Vorausgesetzt, die Art und Weise, wie man lebt .fügt anderen keinen Schaden zu verletzt nicht die öffentliche Ordnung und verstößt in keiner Weise gegen die guten Sitten. Le Samouraï (1967)
You are charged with having on your person and using unlawfully, against the interest of the community, an object, the possession and use of which breaks our rules. Sie sind angeklagt bei sich gehabt zu haben und widerrechtlich benutzt zu haben gegen die Interessen unserer Gemeinschaft... ein Objekt dessen Besitz und Nutzung gegen unsere Gesetze verstößt: Checkmate (1967)
( chuckling ): Herr Kommandant, it is against the regulation to drink when you are on duty. Herr Oberst, Alkohol im Dienst verstößt gegen die Vorschriften. Clearance Sale at the Black Market (1968)
I'm afraid not. It's against all regulations. Es verstößt gegen alle Regeln. Color the Luftwaffe Red (1968)
It's against regulations. Es verstößt gegen die Regeln. Color the Luftwaffe Red (1968)
We live in a free country, in which also the corpses laughs, and theres no law against that. Wir leben in einem freien Land, in dem auch die Leichen lachen dürfen, das verstößt nicht gegen das Gesetz. The Zombie Walks (1968)
One son is all I've got, and you can blot him out and call me cruel? Ich habe nur einen. Du verstößt ihn und nennst mich grausam. The Lion in Winter (1968)
You know that's against all regulations. Das verstößt gegen die Vorschriften. At Last - Schultz Knows Something (1969)
One shouldn't go against one's principles. Man verstößt nicht gegen Prinzipien. My Night at Maud's (1969)
Seems stupid, cos I'm the one who made the rules. Aber das verstößt gegen das Gesetz. Ich dürfte eigentlich auch nicht trinken. Specialists (1969)
( all complaining ) Das verstößt gegen die Genfer Konvention. Bombsight (1969)
It is against the rules of this camp and the Geneva Prisoner of War Convention, for any prisoner to attack a German soldier. Es verstößt gegen die Lagerregeln und die Genfer Konvention, dass ein Gefangener einen deutschen Soldaten angreift. Eight O'Clock and All Is Well (1970)
It's against all the rules of civilized warfare. Es verstößt gegen die Regeln einer zivilisierten Kriegsführung. It's Dynamite (1970)
Now, possession of alcohol... is against regulations. Der Besitz von Alkohol verstößt gegen die Vorschriften. Operation Tiger (1970)
What you do is against the rules. Du verstößt gegen alle Regeln. La califfa (1970)
Any action against a member of this House is a breach of privilege. Jedes Vorgehen gegen Mitglieder dieses Hauses verstößt gegen ihre Immunität. Cromwell (1970)
- Violence is not me. - Das verstößt gegen meine Prinzipien. The Owl and the Pussycat (1970)
I will return to my country legally, not like an escaped convict but like a man who wins his freedom without violence. Ich habe Ideale. Dieser Ausbruch verstößt gegen meine Prinzipien. Manchmal gehts nicht ohne Gewalt. Companeros (1970)
Each violation of this ruling will result in a citation for contempt of court of one year in a federal penitentiary in addition to the sentence duly passed. Wer dagegen verstößt, erhält wegen Missachtung des Gerichts eine einjährige Haftstrafe in einem Bundesgefängnis. Punishment Park (1971)
Threatening my livelihood is a violation of my rights, isn't it? Meinen Broterwerb zu rauben, verstößt gegen meine Rechte, nicht? Shaft (1971)
Taking her to Cobb would be to go against the scripture. Ihm dieses Flittchen anzudrehen, verstößt gegen die Bibel. Something Big (1971)
One, acts of self- conscious behavior Contrary to the "not in front of the children" act Erstens für bewusstes Verhalten... was gegen die Nicht-Vor-Den-Kindern-Regel verstößt. The Money Programme (1972)
Those who break this oath will be punished by the gods. Wer gegen diesen mit Blut besiegelten Eid verstößt, den wird die Strafe der tausend Götter ereilen. Hanzo the Razor: Sword of Justice (1972)
Knowledge is only valid when it's based on morality. Das Wissen ist dann wert, wenn es gegen Moral nicht verstößt. Solaris (1971)
It's against the law, man. Es verstößt gegen das Gesetz. American Graffiti (1973)
This is against department regulations, you both know that. Das verstößt gegen die Vorschriften. Serpico (1973)
This human has broken curfew,  Dieser Mensch verstößt gegen die Sperrstunde! The Gladiators (1974)
I thought it was a parole violation for ex-cons to associate. Ich dachte, das verstößt gegen die Vorschriften. A String of Puppets (1974)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0402 seconds, cache age: 103.977 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม