davor แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


51 ผลลัพธ์ สำหรับ davor
ภาษา
หรือค้นหา: -davor-, *davor*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Automatically try *davor*
DING DE-EN Dictionary
davorbefore it [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Before? Davor? The Dirty Half Dozen (2015)
Before. Davor. Black Tiger Steals Heart (2017)
Before that. Noch davor. The Legend Begins (2017)
Plus Davoren has a Polynesian Studies major. อีกอย่าง ดาโวเรน มีคณะที่ศึกษาชาวเกาะโปลีนีเซีย Gamma Zeta Die! (2013)
Of course, it lasted only during Christmas. Und davor? Witness for the Prosecution (1957)
- Electric blankets? - I suppose you think I'm a bit of a drifter. Und ich habe davor elektrisch geheizte Bettdecken geprüft. Witness for the Prosecution (1957)
We can eat at home first. Wir können davor zu Hause essen. L'étrange Monsieur Steve (1957)
What's to prevent us from sharing their fate? Was bewahrt uns davor, ihr Schicksal zu teilen? The 7th Voyage of Sinbad (1958)
I had one last year and the year before. Hatte auch einen letztes Jahr und davor. Cat on a Hot Tin Roof (1958)
But you're not frightened of TV, or radio or X-rays, or electricity, or that the earth is round. Aber du hast keine Angst vor Fernsehen, Radio Röntgenstrahlen oder Elektrizität, oder davor, dass die Erde rund ist. The Fly (1958)
! WELL, TELL ME! DID YOU? Du warst kurz davor, alles auszuplaudern, habe ich Recht? How to Make a Monster (1958)
-Really, it escapes me. Mir graust davor. Indiscreet (1958)
That does not escape me. Davor graust mir überhaupt nicht. Indiscreet (1958)
And before that? - Und davor? The Inn of the Sixth Happiness (1958)
Quinlan is about to arrest that boy, Sanchez. Quinlan ist kurz davor, Sanchez zu verhaften. Touch of Evil (1958)
Where were you before? Wo waren Sie davor? Vertigo (1958)
Where were you just before? Wo waren Sie davor? Vertigo (1958)
And where had you been just before? Und wo waren Sie davor? Vertigo (1958)
I warned you I would. Ich habe Sie davor gewarnt. Beloved Infidel (1959)
And before? Und davor? Ben-Hur (1959)
Barricade the house. Wenn es geht, stell irgendetwas davor! Face of the Frog (1959)
I used to. Davor ja. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
I couldn't face returning to my room. Aber mir graute davor, in mein Zimmer zurückzukehren. Pickpocket (1959)
That's what I've been afraid of? Davor habe ich Angst gehabt? Pork Chop Hill (1959)
That's what I've been afraid of? Davor habe ich Angst gehabt? Pork Chop Hill (1959)
Hail to the Princess Aurora So etwas hat man zuvor noch nicht gesehen. Das ist viel grafischer als Lady and the Tramp und alle anderen Filme davor. Sleeping Beauty (1959)
The years roll by... but a hundred years to a steadfast heart... are but a day. Walt Disney fürchtete sich nie davor, die Zuschauer zu erschrecken. Schau, so will es das Schicksal haben! Sleeping Beauty (1959)
That's what I'm running away from. Davor laufe ich weg. Some Like It Hot (1959)
Completing a sort of image he had of himself as a sort of a sacrifice to a terrible sort of a... Davor, dass er in einer Vorstellung, von der er nicht loskam, lebte. Er glaubte, er müsste sich opfern für einen fürchterlichen Gott? Suddenly, Last Summer (1959)
The only way we'll ever isolate it is to catch someone... at the instant of complete terror. Not before, not after. Die einzige Möglichkeit, ihn zu isolieren, ist, jemand zu erwischen der sich im Stadium höchster Angst befindet, nicht davor und nicht danach. The Tingler (1959)
Had we told him before, this wouldn't have happened. Hätten wir ihm es davor gesagt, wäre das nicht passiert Floating Weeds (1959)
I'm afraid of is not havingany money. Nur davor, eines Tages kein Geld zu haben. The Red Circle (1960)
Put a 1 at the front. Mit einer 1 davor, Trottel. Croesus (1960)
- Aren't you scared of it? Hast du keine Angst davor? Croesus (1960)
Jesus wouldn't be afraid to walk in here or any speakeasy to preach the gospel. Jesus hätte keine Angst davor, in dieser Kneipe zu predigen. Elmer Gantry (1960)
- In 1917, Mr Gantry was expelled from a theological seminary in Kansas for seducing the deacon's daughter in the church where he had that day delivered a Christmas sermon. - Mr. Gantry flog 1917 aus dem Priesterseminar in Kansas. Er verführte die Tochter des Dekans in der Kirche. Davor hat er dort die Weihnachtspredigt gehalten. Elmer Gantry (1960)
Sadahei, beware of battles, don't ever think of liking them. Sadahei, nimm dich davor in Acht, und finde nie Gefallen am Kampf! The River Fuefuki (1960)
His last turn before dinner when you just put fidelity, and he added I-N in front of it. Sein letzter Zug vor dem Essen. Als du das Wort "Treue" gelegt hattest ... und er dann ein "un" davor gesetzt hat. The Grass Is Greener (1960)
No, the day before that. Ach nein, es war am Tag davor. The Young One (1960)
Or perhaps that's just what you're afraid of. Aber gerade davor hast du wohl Angst. Let's Make Love (1960)
Still, I feel funny about babysitting there tonight. I like Mrs... Es graut mir davor, da heute Abend auf die Kinder aufzupassen. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
I'm not looking forward to going to Mrs Lomijn, you know ? Es graut mir so davor, zu Frau Lomijn zu gehen. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
To the extent that even young Nozawa Davor waren Studenten und Professoren immer durch Konflikte getrennt gewesen. Night and Fog in Japan (1960)
You are right forgetting a friend and settling down to sweet home life? Darf man davor einfach die Augen verschließen? Darf man sich einfach ins Familienleben zurückziehen? Night and Fog in Japan (1960)
Maybe... He's most afraid of taking... Am meisten Angst hat er davor, zur Waffe zu greifen und zu kämpfen. Night and Fog in Japan (1960)
Oh, I do feel alone in front of it. Ich fühle mich allein davor. Peeping Tom (1960)
I drink only after the bargain has been concluded... never before. Ich trinke erst nach Abschluss der Verhandlungen... niemals davor. Spartacus (1960)
I have no problem killing and I'm not afraid to die. Ich hab kein Problem damit, zu töten. Und keine Angst davor, zu sterben. The Sun's Burial (1960)
Only my speed through time saved me from being encased in stone. Meine Flucht durch die Zeit bewahrte mich davor, in Stein gehüllt zu werden. The Time Machine (1960)
What are you talking about? I think youare afraid of it. Ich glaube, du hast Angst davor. Nick of Time (1960)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0329 seconds, cache age: 0.054 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม