apeak แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


54 ผลลัพธ์ สำหรับ apeak
ภาษา
หรือค้นหา: -apeak-, *apeak*

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Automatically try *apeak*
NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
apeak(adj) ที่อยู่ในแนวตั้ง

Hope Dictionary
apeak(อะพีค') adj., adv.ตั้งตรงดิ่ง, ไม่มากก็น้อย (more or less vertical)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Please leave me a message at 4:00 today, the Chesapeake Bay Bridge is closed in both directions. -เจอกันพรุ่งนี้, แซลลี่ Mission: Impossible III (2006)
He dumps a body in the Chesapeake Bay. เขาทิ้งศพที่อ่าวเชสเซอร์พีคครับ Burn After Reading (2008)
- North Chesapeake Bay. Mr. Anheuser, the Russian president's on the line, sir. คุณ Anheuser ท่านประธานาธิบดีรัสเซียอยู่ในสายครับ 2012 (2009)
I thought it might be the chesapeake ripper, but there were no surgical trophies taken. ตอนเเรก ผมก็คิดว่า อาจจะเป็นฝีมือของ ชีสอะพีค รีปเปอร์ (ฆาตกรต่อเนื่อง) เเต่ทว่า ไม่มีชิ้นส่วนของพวกเขาส่วนไหนโดนผ่าเอาไปเป็นรางวัลต่างหน้า Coquilles (2013)
We're dredging all the way from here to the Chesapeake. และงมหาตั้งแต่ตรงนี้ถึงเชสซาพีคไปตลอดแนว All That Remains (2013)
A vehicle registered to Angela Nix, 34, of Arlington, Virginia was found abandoned by the Chesapeake Bay this evening. รถได้จดทะเบียนในชื่อของ แองเจล่า นิก ถูกพบว่าจอดทิ้งไว้ แถวๆอ่าวเชสสะปีกเมื่อหัวค่ำที่ผ่านมา Invisible Leash (2013)
I'm Dr. Hoshino. You're at Chesapeake General. ผมหมอโฮชิโน่นะ คุณอยู่ที่ รพ.เชสสปีค To Bear Witness (2013)
A phone booth at the corner of 22nd and Chesapeake. Die Telefonzelle an der Ecke von 22. und Chesapeake. J. Edgar's Ghost (1985)
We're going to meet in 45 minutes at the Chesapeake pipe factory. Wir treffen uns in 45 Minuten vor der Chesapeake-Pfeifenfabrik. J. Edgar's Ghost (1985)
LEE: All right, then I want a dozen men at 22nd and Chesapeake, 30 minutes. Ich brauche ein Dutzend Männer an der 22. und Chesapeake, in 30 Minuten. J. Edgar's Ghost (1985)
The Chesapeake Pipe factory, two blocks north. Chesapeake-Pfeifenfabrik, 2 Häuserblocks nördlich. J. Edgar's Ghost (1985)
Francine. It's the old Chesapeake Pipe factory. Francine, es ist die alte Chesapeake-Pfeifenfabrik. J. Edgar's Ghost (1985)
She's headed north on Chesapeake. Sie läuft Richtung Norden auf der Chesapeake. J. Edgar's Ghost (1985)
Men and women of the Chesapeake Bay fishing community, you know me. Männer und Frauen der Fischereigemeinde Chesapeake Bay. Sie kennen mich. Over the Limit (1985)
And do you know what they make? Atlantic and Chesapeake Industries. Und weißt du, was die herstellen? Welcome to America, Mr. Brand (1985)
So far, it looks like somewhere near Upper Chesapeake Bay. Im Moment sieht es aus, als wäre das in der Gegend um Chesapeake Bay. No Way Out (1987)
You're fresher than a summer zephyr... blowin' cherry blossoms across the Chesapeake Bay. Du bist schon so frisch wie eine Sommerbrise in der Chesapeake Bay. Blaze (1989)
Hans ran away to America to escape dad, and disappeared off a boat in Chesapeake Bay. Hans floh vor Papa nach Amerika und verschwand in der Chesapeake Bay. Wittgenstein (1993)
Chesapeake Bay, the Okobogee Lake, Area 51 in Nevada. Chesapeake Bay, Okobogee-See, Gebiet 51 in Nevada. E.B.E. (1994)
National Safety Board officials were en route to the site... --over Chesapeake Bay, 20 miles south of the city limits, where Southern Airlines flight 43 7 to Miami went down about an hour ago with 1 03 passengers... Nationale Sicherheitsbeamte waren auf dem Weg zum Schauplatz über der Chesapeake Bay, 28 Kilometer südlich der Stadtgrenze, wo der Southern Airlines Flug 437 nach Miami vor ungefähr einer Stunde abstürzte mit 1 03 Passagieren... Random Hearts (1999)
Chesapeake Bay's a couple miles that way. Die Chesapeake Bay ist ein paar Kilometer da hinten. Random Hearts (1999)
It is Friday, December 8, and you're tuned in to WXOP, Baltimore's news radio serving all of Maryland and the greater Chesapeake region, 24-7. Freitag, 8. Dezember. Hier ist WXOP, Baltimore News Radio, für die Maryland- und Chesapeake-Region, rund um die Uhr. Redrum (2000)
You know, when I was nine, my parents gave me a dog, this beautiful Chesapeake Bay retriever. Weißt du, als ich neun war habe ich von meinen Eltern einen Hund bekommen. Diesen hübschen Chesapeake Bay Retriever. Wheel of Fortune (2002)
If those college kids are right, whoever shot the commander ran into the chesapeake or up the maryland coast. Wenn die College-Kinder Recht haben, fuhr der Mörder des Commanders zur Chesapeake- oder Maryland-Küste. Seadog (2003)
I mean, who am I, Captain Chesapeake? Ich meine, wer bin ich, Captain Chesapeake? Duck and Cover (2003)
Spartina alterniflora is only found along Chesapeake Bay. Spartina alterniflora findet man nur in der Chesapeake Bay. The Man on Death Row (2005)
Please leave me a message at 4:00 today, the Chesapeake Bay Bridge is closed in both directions. Hinterlassen Sie eine Nachricht heute um 16:00 Uhr, die Chesapeake Bay Bridge ist gesperrt. Mission: Impossible III (2006)
And on the Fourth of July, my mother and I would take a blanket out and watch the fireworks over the Chesapeake Bay. Und am 4. Juli haben meine Mutter und ich uns immer auf eine Decke gelegt wegen des Feuerwerks in der Chesapeake Bay. Run (2007)
What? An der Chesapeake Bay. Run (2007)
I need a satellite image of Chesapeake Bay from 15 years ago. Ich brauche ein Satellitenfoto von der Chesapeake Bay von vor 15 Jahren. Run (2007)
He dumps a body in the Chesapeake Bay. Er versenkt eine Leiche in der Chesapeake Bay. Burn After Reading (2008)
Without your little contribution, the whole fucking city slips into the Chesapeake Bay. Ohne deinen kleinen Beitrag... versinkt die ganze Stadt im Chesapeake Bay. Late Editions (2008)
No, but a sophomore at Chesapeake University was attacked 2 days ago. Nein, aber eine Schülerin der Chesapeake Universität würde vor 2 Jahren angegriffen. Beat the Devil (2010)
Chesapeake boat charters. Chesapeake Boot Mietverträge. Headlock (2010)
Uh, the river runs towards the Chesapeake at a rate of two miles an hour, would have hit incoming tidal flow-- uh, McGee, can you zoom in, please? Der Fluss fließt in Richtung Chesapeake mit einer Geschwindigkeit von 3, 2 km/h, er wäre auf die kommende Flut getroffen ... McGee, können Sie reinzoomen, bitte? Ships in the Night (2011)
He's a local kid out of Chesapeake City, Maryland. Er ist ein Ortsansässiger aus Chesapeake City, Maryland. - Alleinstehend? Recruited (2011)
But there was always the chesapeake. Aber dort war immer die Chesapeake Bay. Und ich sah dort hinaus aufs Wasser und sah diese Schiffe. Voluntold (2012)
It's passing by Chesapeake Beach as we speak. Passiert gerade die Chesapeake Beach. Percy Jackson: Sea of Monsters (2013)
The Chesapeake Ripper did. Der Chesapeake-Ripper hat es getan. Buffet Froid (2013)
The reason you failed to capture the Chesapeake Ripper is I already had him. Der Grund, warum Sie versagt haben und immer noch dabei versagen, den Chesapeake-Ripper zu fassen, - ist, weil ich ihn bereits habe. Rôti (2013)
Is it possible you inadvertently planted the suggestion in Gideon's mind that the was the Ripper? Der Chesapeake-Ripper stellt hier nur klar, dass jemand seine Werke nachahmt. Ist es möglich, dass Sie natürlich unbeabsichtigt... in Gideons Hirn den Gedanken gepflanzt haben, dass er der Ripper sei? Bewusstseinskontrolle ist unmoralisch. Rôti (2013)
By convincing him he was the Chesapeake Ripper. Indem Sie ihn davon überzeugt haben, dass er der Chesapeake-Ripper wäre. Rôti (2013)
Dr. Gideon, you told me you were the Chesapeake Ripper. Dr. Gideon, Sie haben mir gesagt, dass Sie der Chesapeake-Ripper sind. Rôti (2013)
Dr. Chilton, you told me I was the Chesapeake Ripper, and that's what I'm going to tell everyone. Dr. Chilton, Sie haben mir gesagt, dass ich der Chesapeake-Ripper wäre, und das ist es, was ich allen sagen werde. Rôti (2013)
So, does Abel Gideon still believe that he's the Chesapeake Ripper? Also glaubt Abel Gideon immer noch, dass er... der Chesapeake-Ripper ist? Rôti (2013)
The Chesapeake Ripper would not have left the organs behind. Der Chesapeake-Ripper hätte die Organe nicht zurückgelassen. Rôti (2013)
Well, if Gideon isn't the Chesapeake Ripper, he's certainly trying to get his attention. Nun, wenn Gideon nicht der Chesapeake-Ripper ist, versucht er zumindest seine Aufmerksamkeit zu bekommen. Rôti (2013)
Gideon is not the Chesapeake Ripper, although he might have thought he was under your care, doctor. Gideon ist nicht der Chesapeake-Ripper, obwohl er das - unter Ihrer Obhut - vielleicht dachte, Doktor. Rôti (2013)
What do you think will happen if Gideon finds the Chesapeake Ripper? Was denkst du, wird passieren, wenn Gideon den Chesapeake-Ripper findet? Rôti (2013)
The last thing Abel Gideon said to me is that he intends to tell everyone that he is the Chesapeake Ripper. Das Letzte, was Abel Gideon zu mir sagte, war, dass er beabsichtigt jedem zu erzählen, dass er der Chesapeake-Ripper ist. Rôti (2013)

CMU Pronouncing Dictionary
chesapeake

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
契沙比克湾[Qì shā bǐ kè wān, ㄑㄧˋ ㄕㄚ ㄅㄧˇ ㄎㄜˋ ㄨㄢ,      /     ] Chesapeake bay [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0368 seconds, cache age: 7.481 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม