*idiotisch* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


56 ผลลัพธ์ สำหรับ *idiotisch*
ภาษา
หรือค้นหา: idiotisch, -idiotisch-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Crazy. Das ist idiotisch. The Jigsaw Man (1983)
This is insane. - Das ist doch idiotisch. Cop (1988)
My father is stepping down and handing over the company to my idiot brother. Mein Vater tritt zurück und überlässt die Firma meinem idiotischen Bruder. Blood (2014)
Idiocy. Idiotisch. The Grand Experiment (2014)
"Any organization donating to the Meyer campaign may want to reflect on how its tightfisted idiocy is mocked by the woman on the $1,200 crate." Er schreibt: "Wer Meyer Geld spendet, möge darüber nachdenken, wie sein idiotischer Geiz von der Frau auf der $1 .200-Kiste verspottet wird." Crate (2014)
It's weird, but? Das klingt idiotisch. La mort et la belle vie (2014)
This is completely idiotic. Das ist doch völlig idiotisch. Live (2014)
All right, listen up, you no-talent, idiot babies! Alles klar, hergehört, ihr talentfreien, idiotischen Babys! Fired Up (2014)
Because that's when this team, my warriors, are gonna burn those pansy-ass OHIO players right to the ground! Denn dann wird dieses Team, meine Warriors, diesen idiotischen Ohio Spielern die Hölle heiß machen wird! Pilot (2014)
I thought something... but it was bad. - Nun, zuerst dachte ich... - Das war idiotisch! Astérix: Le domaine des dieux (2014)
You're being a dick about something that isn't my fault. Du verhältst dich wegen etwas idiotisch, was nicht meine Schuld ist. Meltdown (2014)
You always turn hurt into rage, you idiotic piece of shit. Du verwandelst Schmerz immer in Zorn, du idiotischer Mistkerl. Pound of Flesh (2014)
And borderline idiotic. Und grenzwertig idiotisch. Time of Death (2014)
Something dangerous? Or something idiotic? - Etwas Gefährliches oder etwas Idiotisches? Time of Death (2014)
Then you're borderline idiotic. - Dann bist du grenzwertig idiotisch. Time of Death (2014)
What a panic. So idiotisch! Ask Jeeves (2014)
No offense. - That sounds dumb. - Das klingt idiotisch. Best New Girl (2014)
It's just my friend's being an idiot. Meine Freundin verhält sich nur idiotisch. Thrown from the Ride (2014)
Laugh... that's idiotic. Das ist idiotisch. Steaks on a Plane (2014)
It was idiotic. But ballsy. Es war idiotisch, aber mutig. Risky Business (2014)
So if rescuing his idiot friend is gonna somehow make it up to him, that's exactly what I'm gonna do. Also, wenn es irgendwas wieder gutmacht, wenn ich seinen idiotischen Freund rette, - ist es genau das, was ich tun werde. The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
Trying to hide the truth from Jakob is foolish. Die Wahrheit versuchen vor Jakob zu verstecken ist idiotisch. HankMed on the Half Shell (2014)
'Cause rich people are smart. They know that Halloween is foolish. Weil Reiche schlau sind und wissen, dass Halloween idiotisch ist. True Colors (2014)
Now, was the show's acting ham-fisted and the writing moronic? Waren die Schauspieler schlecht? War das Drehbuch idiotisch? Zoës and Zeldas (2014)
Silly to be scared of furniture! Klingt das nicht idiotisch? A Double Tour (2014)
- Hmm. A little douchey? Ein wenig idiotisch? Ganging Up (2014)
The lives of his five ridiculous sons. Die Leben seiner fünf idiotischen Söhne. The Ridiculous 6 (2015)
- This is nuts. - Das ist idiotisch. Get Hard (2015)
-Okay. I don't get what's nuts to you. - Ich begreif nicht, was daran idiotisch ist. Get Hard (2015)
It just sounds like bullshit. Klingt ziemlich idiotisch. Bleeding Heart (2015)
- That's a totally asinine idea. Was für eine idiotische Idee. Youth (2015)
Well, that's stupid, but how is it torture? Das ist zwar idiotisch, aber was ist daran Folter? The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015)
At first, I took you for a person of average intelligence, But that plan's idiotic. Ich dachte, du hättest wenigsten etwas auf dem Kasten, aber das ist idiotisch! Assassination (2015)
I mean, what sort of idiotic cops would use a baby...? Welcher idiotische Cop würde ein Baby...? The Battle Creek Way (2015)
When your idiot brother redeems mankind, he can date whoever he wants. Wenn dein idiotischer Bruder die Menschheit erlöst, kann er sich treffen mit wem er will. The Matrimonial Momentum (2015)
It's asinine that we're even considering this. Es ist idiotisch, dass wir das überhaupt in Erwägung ziehen. Part 1 (2015)
But thinking about what she said, I'd be a fool to pass up that money. Aber ich habe nachgedacht. Aufs Geld zu verzichten, wäre idiotisch. Pimento (2015)
As opposed to slicing the liver further, which would be idiotic. - Die Leber aufzuteilen, ist idiotisch. The Best with the Best to Get the Best (2015)
Bye-bye, tiny thing. Aber warum würdest du denn so etwas Idiotisches tun? Home Is Where You're Happy (2015)
- You're the idiot brother of the man-child who stole my clock! Du bist der idiotische Bruder des Knaben, der meine Uhr geklaut hat. BK, NY (2015)
Casey's idiot friend Nick is dead. - Caseys idiotischer Freund Nick ist tot. The Kalamazoo (2015)
I don't wanna disrespect your beliefs, but that sounds like a bunch of crap. Ich möchte nicht respektlos sein, aber das klingt idiotisch. Where My Dreidel At (2015)
You mean "the Professor's idiot killer." Du meinst "der idiotische Mörder des Professors". She's a Murderer (2015)
- These two shit-for-brains, big-mouths? - Diese beiden idiotischen Großmäuler? Mijo (2015)
A bonehead move. Eine idiotische Entscheidung. Mijo (2015)
That idiot governor of ours is weak. Unser idiotische Gouverneur ist schwach. Remember the Cant (2015)
We can not censor You do it before the editor. Idiotisch. Zensieren wir uns nicht noch vor der Redaktion! Summertime (2015)
No. That was just her idiot uncle doing his thing. Nein, daran ist nur ihr idiotischer Onkel schuld. The Blind Fortune Teller (2015)
It sure beats Taylor's douchey wrap party, huh? Es schlägt mit Sicherheit Taylors idiotische Stolaparty, was? I Lock the Door Upon Myself (2015)
Sorry, I'm just being stupid. Entschuldigung. Ich benehme mich idiotisch. Episode #1.6 (2015)

DING DE-EN Dictionary
idiotisch { adj } | idiotischer | am idiotischstenidiotic | more idiotic | most idiotic [Add to Longdo]
idiotisch { adv }idioticly [Add to Longdo]
idiotischimbecilic [Add to Longdo]
idiotisch; dummasinine [Add to Longdo]
idiotisch { adv }idiotically [Add to Longdo]
verrückt; idiotisch { adj }kooky [ Am. ] [Add to Longdo]

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0349 seconds, cache age: 4.606 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม