*洒* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


87 ผลลัพธ์ สำหรับ *洒*
ภาษา
หรือค้นหา: , -洒-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sǎ, ㄙㄚˇ] to pour, to spill; to scatter, to shed; to wipe away
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  西 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants: , Rank: 2283
[, sǎ, ㄙㄚˇ] to pour, to spill; to scatter, to shed; to wipe away
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  麗 [, ㄌㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Variants:

KANJIDIC with AnimCJK
[] Meaning: wash; sprinkle
On-yomi: シャ, ソン, サイ, セン, セイ, sha, son, sai, sen, sei
Kun-yomi: すす.ぐ, あら.う, susu.gu, ara.u
Radical: , Decomposition:     西
Rank: 2440

CC-CEDICT CN-EN Dictionary
[sǎ, ㄙㄚˇ, / ] to sprinkle; to spray; to spill; to shed #7,508 [Add to Longdo]
[xiāo sǎ, ㄒㄧㄠ ㄙㄚˇ,   /  ] natural and unrestrained (of a person's appearance, demeanor, carriage); elegant and unconventional #7,981 [Add to Longdo]
[sǎ tuō, ㄙㄚˇ ㄊㄨㄛ,   /  ] free and easy; unaffected #13,046 [Add to Longdo]
[pēn sǎ, ㄆㄣ ㄙㄚˇ,   /  ] spray; sprinkle #22,239 [Add to Longdo]
[huī sǎ, ㄏㄨㄟ ㄙㄚˇ,   /  ] to sprinkle; to shed (tears, blood etc); fig. free, unconstrained; to write in a free style #29,238 [Add to Longdo]
[sǎ shuǐ, ㄙㄚˇ ㄕㄨㄟˇ,   /  ] to sprinkle #46,988 [Add to Longdo]
[pāo sǎ, ㄆㄠ ㄙㄚˇ,   /  ] to drip; to flow out; to sprinkle #56,265 [Add to Longdo]
水车[sǎ shuǐ chē, ㄙㄚˇ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄜ,    /   ] sprinkler truck #57,512 [Add to Longdo]
[piāo sǎ, ㄆㄧㄠ ㄙㄚˇ,   /  ] suave; graceful; fluent and elegant (calligraphy) #59,646 [Add to Longdo]
[pēn sǎ qì, ㄆㄣ ㄙㄚˇ ㄑㄧˋ,    /   ] a spray [Add to Longdo]
[bù sǎ qì, ㄅㄨˋ ㄙㄚˇ ㄑㄧˋ,    /   ] disperser [Add to Longdo]
挥毫[huī háo sǎ mò, ㄏㄨㄟ ㄏㄠˊ ㄙㄚˇ ㄇㄛˋ,     /    ] lit. to flourish with the pen and sprinkle ink; fig. to write in a free style [Add to Longdo]
[sǎ mǎn, ㄙㄚˇ ㄇㄢˇ,   /  滿] to sprinkle over sth [Add to Longdo]
[huā sǎ, ㄏㄨㄚ ㄙㄚˇ,   /  ] sprinkler; shower [Add to Longdo]

EDICT JP-EN Dictionary
落;悪じゃれ[わるじゃれ, warujare] (adj-na, n) offensive joke [Add to Longdo]
円滑[えんかつしゃだつ, enkatsushadatsu] (n, adj-na) being smooth, free and easy; refined and unconventional [Add to Longdo]
滑稽[こっけいしゃだつ, kokkeishadatsu] (n, adj-na) smooth-talking and polished; witty; free, easy, and urbane [Add to Longdo]
軽妙[けいみょうしゃだつ, keimyoushadatsu] (adj-na, n) witty; smart and polished [Add to Longdo]
落(P);お[おしゃれ(P);オシャレ, oshare (P); oshare] (adj-na, adj-no) (1) (uk) (See 落・しゃれ) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; (n) (2) someone smartly dressed; (vs) (3) to dress up; to be fashionable; (P) [Add to Longdo]
落;駄酒落(iK);駄じゃれ[だじゃれ;ダジャレ, dajare ; dajare] (n) (uk) (See 落・しゃれ・1) pun [Add to Longdo]
々落々;落落[しゃしゃらくらく, shasharakuraku] (n, adj-na) free and easy; frank, easy, and openhearted; sophisticatedly refined [Add to Longdo]
[しゃだつ, shadatsu] (adj-na, n) unconventional; unconstrained [Add to Longdo]
[しゃれ(P);シャレ, share (P); share] (adj-na, n) frank; open-hearted [Add to Longdo]
[しゃれ(P);シャレ, share (P); share] (adj-na, n) (1) joke; pun; witticism; (adj-na) (2) (See お落) smartly dressed; stylish; fashion-conscious; refined; (P) [Add to Longdo]
落た[しゃれた, shareta] (adj-f) stylish; tasteful; fashionable [Add to Longdo]
落っ気[しゃれっけ, sharekke] (n) being dressed stylishly [Add to Longdo]
落る[しゃれる, shareru] (v1, vi) to joke; to play on words; to dress stylishly; (P) [Add to Longdo]
落込む[しゃれこむ, sharekomu] (v5m, vi) to get dressed up [Add to Longdo]
落者[しゃれもの, sharemono] (n) a dandy or fop [Add to Longdo]
落臭い[しゃらくさい;しゃらくくさい, sharakusai ; sharakukusai] (adj-i) impertinent; impudent; cheeky [Add to Longdo]
落本[しゃれぼん, sharebon] (n) type of book popular in the Edo period about life in the red life districts [Add to Longdo]
[しょうしゃ, shousha] (adj-na, n) elegant; trim; neat; refined [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
It was such a nice joke that everybody burst out laughing.非常にうまい落だったので、満場爆笑した。
That's a stylish hat you are wearing.落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's a nice... place you got here, Paul. Like the paint. [JP] 落た造りだね ポウル 塗装がいい The Watch (2012)
It's always good luck to launch something with champagne. [CN] 用香槟去喷东西 总是会带来好运 Ninotchka (1939)
Pretty posh. [JP] 落てるな Broken Hearts (2012)
Classy. [JP] 落てる The Weekend (2011)
It didn't even need to be beautiful. [JP] 落た家じゃなくてもいい Life as a House (2001)
- George is handsome. [CN] - 他英俊潇 High Society (1956)
We're going to get you dressed up in a jiffy and get you down. [JP] ちょっとの間落込んでろ 降ろすぞ Hacksaw Ridge (2016)
They've got fountains there that squirt you [CN] 他们有喷泉喷 Calamity Jane (1953)
I still think you're the handsomest man in this room. [CN] 我认为你是这屋里最潇的男人 The Big Country (1958)
The species we are looking for is attractive, well-dressed, quick to laugh, and highly-skilled at spotting out-of-town men whose desires are not being fulfilled at home. [JP] 落な服装で にこやかで 家庭に不満を持ってる よその街の男を見つける優れた技能がある Dirty Laundry (2013)
All right, swanky or hole-in-the-wall? [JP] 落た所? それとも穴場? The Weekend (2011)
- No pun intended? [JP] - 今の駄落? Stay with Me (2008)
Don't perfume yourself like that for me. It's not worth it and a bit weird. [CN] 别为我那么多香水 那不值得 而且很怪异 Dédée d'Anvers (1948)
But see that she comes to me. [CN] 香水,扮思春 总之叫她来见我! Cleopatra (1963)
Punch? [CN] 潘趣(饮料名)怎么样? Two Rode Together (1961)
You ever cry over spilt milk, Linda? [CN] 你因为了牛奶而哭过吗, Linda? Violent Saturday (1955)
Why don't I go get you a nice dress to be buried in? [JP] 埋められてもいいように 落たドレスを用意しとくよ Spy (2015)
His pal's coming over as well. Expect we'll have a night out somewhere. [CN] 他的拍档也会来 希望我们能在晚上去哪儿潇 Saturday Night and Sunday Morning (1960)
Next thing ya know she'll be tying' your beards up in pink ribbons and smelling' ya up with that stuff called "perfoom." [CN] 就快要在你们胡子上打蝴蝶结 在你们胳肢窝底下上 花露水 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
Oh, no, I know it's not shabby chic, but if we painted it then sandblasted it to give it that distressed look... [JP] 落じゃないけど アンティーク調に塗り直せば The Pugilist Break (2014)
Where'd you get that smart mouth on you? [JP] 落た喋りは どこで身につけた? Grudge Match (2013)
I'm sick of Mr Mathieson. [CN] 马科斯先生 我要把钱到他店里去 A Kind of Loving (1962)
As a scarf man, I can tell you it was quite tasteful. [JP] 落な男だったろ Look Before You Leap (2014)
No, I didn't expect it. We didn't get poshed up. [JP] そんな気取らなくても・・・ 私たち お落してない Episode #1.4 (2013)
-This is the greatest bon vivant you'll ever know. [CN] -这可是最潇的公子啊 Men and Women (1964)
What other pun names have you used? [JP] ほかに どんな落の 名前を使ったの? The Man from Earth (2007)
Snappy name, huh? [JP] 落た名前でしょ? 気に入ったよ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
careful. Don't bump it against the curb. [CN] 小心,别撞到马路牙子 Paisan (1946)
"It won't be a stylish marriage [JP] "落た暮らしは出来ないんだ" 2001: A Space Odyssey (1968)
I have not been adopted for the stupid ideas, but because you shit into gold. [JP] クソ案ではなくて 落たプランの為に 貴女を雇ってるの Iron Sky (2012)
That is a very nice suit on you. Very sharp. Whoa. [JP] そのスーツ とても君に似合ってる 落てるね こんにちは 彼の名前は? Blood Feud (2012)
How'd the dashing lieutenant like the dinner he didn't eat? [CN] 那个潇的中尉 怎么会喜欢他没吃过的晚餐 The Blue Gardenia (1953)
A fashionable bar? [JP] もしかして お落なバーとか Fantastipo (2005)
You know what makes people tick. Pun intended. [JP] あなたは人の使い方を良く知っているし、 落も分るし。 Repairs (2013)
Super-classy. [JP] 落てるな Devil May Care (2013)
When one has a handsome uncle like him, it's natural to be jealous. [CN] 这也很正常谁让舅舅那么英俊潇 The Leopard (1963)
Judge Papadoumian. She thinks I'm a snappy dresser. [JP] パパドゥミアン判事ですよ 彼女は私の事をお落だと思ってますよ Buyout (2012)
Peck works as a chartered financial analyst, which is a fancy way of saying he picks stocks for a small financial firm, decker north and associates. [JP] ペックは 公認証券アナリストで 小さい会社の為に株を取得 お落に言うと デッカー・ノース&アソシエイト No Good Deed (2012)
Well, it's good for the soul And it's good for the hide to go... (SPUTTERING) [CN] 就变得帅气 潇又可爱 Snow White and the Seven Dwarfs (1937)
And I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean. [CN] 我会在你的身上上净水 这样让你得清洁 Inherit the Wind (1960)
Where am I? Why am I so fancy? [JP] このお落な格好は? The Muppets (2011)
He slops coffee in the saucer and he's... as ugly as sin... and his breath smells like the bottom of a parrot cage. [CN] 他把咖啡在茶碟里... 而且他獐头鼠目... ...而且他的口气就像鹦鹉笼底一样臭 Deadlier Than the Male (1967)
You gallivanting in Africa, and me stopping at home. [CN] 你去非洲萧, 但是我们却挨饿 Cavalcade (1933)
And what do you use on your pen, just plain poison or some special kind? [CN] 你的笔是干什么用的 播毒药还是传递某种特殊的关爱? House of Strangers (1949)
Want to wait for me? [CN] 我去喝一瓶烧再过来 Episode #1.2 (2004)
So how swanky is the Lodge? [JP] それで どんな落たロッジ? Extraction (2015)
It turns out, they don't get puns, like, at all. [JP] 結局 彼らは落も分からない 多分 まったく Barely Lethal (2015)
Heart of gold. Proud to work for old j.G. [CN] 我很荣幸能为他工作 可以为他抛头颅热血 The Whole Town's Talking (1935)
I'd much rather sell Anser to a man of the cloth than a butcher but.. [JP] あなたが 正直者だと分る 落た服を着た 肉屋よりも Jack the Giant Slayer (2013)
I never spilled a drop. [CN] 我一滴都没有 玛丽. Monsieur Verdoux (1947)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.025 seconds, cache age: 45.451 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม