*其实* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


52 ผลลัพธ์ สำหรับ *其实*
ภาษา
หรือค้นหา: 其实, -其实-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
CC-CEDICT CN-EN Dictionary
其实[qí shí, ㄑㄧˊ ㄕˊ,   /  ] actually; that is not the case; in fact; really #337 [Add to Longdo]
名副其实[míng fù qí shí, ㄇㄧㄥˊ ㄈㄨˋ ㄑㄧˊ ㄕˊ,     /    ] not just in name only, but also in reality (成语 saw) #13,924 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yeah. A glorified doormat. [CN] 其实就是小弟啦 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
And the fact that you make the request at all shows you're not yourself. [CN] 其实你的请求表明 你根本就不是你自己了 Night Train to Munich (1940)
You know, that's funny. He was a lot like you, my father was. He talked like you, too. [CN] 有趣的是他跟你其实好像 讲话也好像 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
It's no secret as far as I'm concerned. However, I'll let you in on that part later. [CN] 其实无秘密可言,待会再解释 Foreign Correspondent (1940)
If you ask me, it's a lot of red tape. [CN] 其实这只是官样文章 To Be or Not to Be (1942)
- Well, people... just don't vanish and so forth. [CN] -其实人 人不会无端消失的 The Lady Vanishes (1938)
All four of us should go out for dinner sometime [CN] 其实我本来也正打算 介绍给你认识 Episode #1.7 (2004)
The very word will tell you how inextricably the two are one. [CN] 这两者其实是一个 A Farewell to Arms (1932)
Leave us some dignity to remember out of our marriage. [CN] 毕拿,听我说 我其实爱你好几年了 Gone with the Wind (1939)
I'm scared to death. If you had the sense of a goat, you'd be scared too. [CN] 其实主要是我做的 Gone with the Wind (1939)
Mister...umm..well [CN] 大... 大叔 其实那个... Episode #1.8 (2004)
My theory, my dear Watson, is that we are in very deep waters indeed. [CN] 亲爱的沃特森 我的理论就是 我们其实是生活在深海 The Lady Vanishes (1938)
Actually you are... A rather handsome man. [CN] 其实您 非常的帅 The Blue Angel (1930)
After all, if I can't trust you, whom can I trust? [CN] 其实如果不相信你们 我还能相信谁呢 To Be or Not to Be (1942)
If you'd only met me halfway, even when I came back from London. [CN] 其实很高兴看到你 但你的态度很卑劣 Gone with the Wind (1939)
Now, don't be jerking your chin at me. [CN] 其实嫁给谁都没关系 只要是南方人,跟你相近就可以 Gone with the Wind (1939)
They don't know I'm your friend. [CN] 其实我和你才是 Foreign Correspondent (1940)
No, not exactly expected. [CN] 其实不算是 Design for Living (1933)
If you ask me, I think she's putting on, like girls in books. [CN] 其实是在假装 像小说里面的女孩那样 Shadow of a Doubt (1943)
Not much we can do with him. [CN] 其实没有太多方法去处置他 Saboteur (1942)
Well, you see, he just happens to need $99, 000. [CN] 其实是他刚好需要九万九千美金 The Palm Beach Story (1942)
- He isn't exactly your brother? [CN] 一他其实不是你的哥哥? 一不是 The Palm Beach Story (1942)
- He isn't exactly my brother. - No. [CN] 一他其实不是我的哥哥 一不 The Palm Beach Story (1942)
As a matter of fact, I'm not responsible for your being brought here at all. [CN] 其实并不是 我要这样让您来的 To Be or Not to Be (1942)
As a matter of fact, you've seen her practically everywhere. [CN] 其实你应该到处都可见到她 Saboteur (1942)
[ Chuckles ] This, of course, has nothing whatever to do with our case. [CN] 其实与我们的案子 没多大的关系 One Hour with You (1932)
It's not really the army, it's only the ambulance. [CN] 其实与军队无关 A Farewell to Arms (1932)
The colder they are, the hotter they get. [CN] 越冷漠的女人其实越激情 It Happened One Night (1934)
I'm more sorry, actually. [CN] 其实是我对不起你 Episode #1.5 (2004)
But of course Shiraito was hiding inside their place. [CN] 其实白丝已被新藏夫妇藏了起来 Taki no shiraito (1933)
Well, that was no dream. It happened, right here, on the night of our party. [CN] 其实,那不是一场梦,确实发生了 就在这里.在我们晚会那晚发生 One Hour with You (1932)
Oh no. [CN] 其实 The Graduate (1967)
I had an oblgaton to my love,  [CN] 其实白丝倾心于某人 Taki no shiraito (1933)
I have no regrets dying now! [CN] 什么时候死其实都无所谓 Taki no shiraito (1933)
Well, we'll... The whole idea of this thing is that - [CN] 其实我们这次的目的是... Shadow of a Doubt (1943)
Indeed, indeed I do. [CN] 其实我懂 The Long Voyage Home (1940)
I don't have to go to school,  [CN] 其实我不上学没有关系 Episode #1.8 (2004)
Well... [CN] 其实 Fiddler on the Roof (1971)
The fact is, I broke the china cupid. [CN] -其实是我打碎了爱神瓷塑 Rebecca (1940)
32 years in the bottle and you want to gulp it down! [CN] 你居然狂饮下去,笨蛋 我渴了 谁管你 我其实想... Port of Shadows (1938)
Listen, darling, it isn't really the job. [CN] 听着 亲爱的 其实不是工作的事 是别的事 Listen, darling, it isn't really the job. This Gun for Hire (1942)
As a matter of fact, I'm not exactly a reporter... but I was trying to get you to talk, and I didn't want bird talk either. [CN] 其实我并非记者,只想做个专访 我不想谈鸟儿 Foreign Correspondent (1940)
As usual, I was taken from one office to another. [CN] 其实,我也搞不清楚了 经手的人太多了 Night Train to Munich (1940)
Actually... [CN] 其实 The Blue Angel (1930)
Why isn't she saying anything? Hello? [CN] 其实我不是有意对你发脾气 Episode #1.4 (2004)
Instead of wearing yourself out about it,  [CN] 其实这样反而好 Episode #1.5 (2004)
The trouble with you is you pretend you don't care about things, but you do. [CN] 你的问题在于假装对事情不关心, 但其实你不是 I Wake Up Screaming (1941)
That lady is also a sad lady. [CN] 刚才那个大婶其实也很可怜 Episode #1.2 (2004)
Your "passion for living. " How dare you! You aren't fit to wipe his boots. [CN] 其实是赞赏你, 还希望多多认识你 Gone with the Wind (1939)
Eun Chae, didn't she call you? [CN] 其实她刚才已经... 没有她的消息 Episode #1.8 (2004)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0208 seconds, cache age: 3.394 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม