*อย่างงั้นเหรอ* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


100 ผลลัพธ์ สำหรับ *อย่างงั้นเหรอ*
ภาษา
หรือค้นหา: อย่างงั้นเหรอ, -อย่างงั้นเหรอ-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that so? อย่างงั้นเหรอ With All My Heart (2012)
Sarah, come on. My dad did that? ซาร่าห์ ไม่เอาน่า นี่พ่อฉันทำอย่างงั้นเหรอ? Jumanji (1995)
- She thinks you're good looking. - Jessica said that? เธอคิดว่านายก็ดูหล่อดี \ Jessica บอกอย่างงั้นเหรอ? Show Me Love (1998)
You didn't like that, so you killed him? คุณไม่ชอบอย่างงั้นเหรอ คุณก็เลยฆ่าเขา eXistenZ (1999)
Did I say that? ผมว่าอย่างงั้นเหรอ Swimming Pool (2003)
Do you think that people believe everything they experience? คุณคิด ว่าคนเราควรเชื่อในสิ่งที่เคยเห็นอย่างงั้นเหรอ? Uninvited (2003)
So you're saying she was mentally abnormal? คุณกำลังบอกว่าเธอป่วยทางจิตอย่างงั้นเหรอ Uninvited (2003)
Oh, I see... you're already getting excited just thinking about her, huh? อ้อ... อย่างงั้นเหรอ แล้วที่น้องชายของแกตื่นอยู่อย่างนี้ เป็นเพราะว่าแกคิดถึงเธออยู่ใช่มั๊ย Crazy First Love (2003)
If he doesn't cheat on me nothing's wrong? ถ้าเค้าไม่นอกใจฉัน\ก็ไม่มีปัญหาอย่างงั้นเหรอ? Sweet Sex and Love (2003)
Are you the one moving the castle? เธอเป็นคนทำให้ปราสาทเคลื่อนที่อย่างงั้นเหรอ? Howl's Moving Castle (2004)
You really wanna see us fail, don't you? คุณอยากเห็นความล้มเหลวของเรา อย่างงั้นเหรอ? Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
You're about to become a billionaire. Do you really want to give all that up? คุณกำลังจะกลายเป็นเศรษฐีอยู่รอมร่อ คุณจะทิ้งทุกอย่างไปตอนนี้อย่างงั้นเหรอ? Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
She said that? เรจิน่าบอกอย่างงั้นเหรอ Mean Girls (2004)
- Do you have a suspect? - คุณมีผู้ต้องสงสัยอย่างงั้นเหรอคะ Mr. Monk and the Panic Room (2004)
You think so? คุณคิดอย่างงั้นเหรอ ? Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Oh, you mean sorting the mail and watering the plants โอ้, นายหมายความว่ามาช่วยเรียงจดหมาย รดน้ำต้นไม้ อย่างงั้นเหรอ Shrek 2 (2004)
- You started snorting heroin? -คุณเสพเฮโรอีนอย่างงั้นเหรอ Little Miss Sunshine (2006)
She said that? เธอบอกอย่างงั้นเหรอ? Fido (2006)
Come on, this isn't Halliburton overcharging for unleaded, Tom. ไม่ใช่เพราะว่าฮอลลี่ เบอร์ตั้น เป็นคนบงการเรื่องนี้อย่างงั้นเหรอทอม Hollow Man II (2006)
Okay. อย่างงั้นเหรอ Almost Love (2006)
You think? คิดอย่างงั้นเหรอ? Bloodlust (2006)
Stuck with those people, making awkward small talk until you show up. ฉันต้องติดอยู่กับพวกนั้น คุยกันแบบอึดอัด อึดอัด จนกว่านายจะมาอย่างงั้นเหรอ? Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
So, what, Sam? แล้วจะไปเฉยๆอย่างงั้นเหรอ? Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
You know what? คุณรู้อะไรอย่างงั้นเหรอ? Cinderella (2006)
You think the demon is there? พี่ว่าที่นั่นมีปีศาจอย่างงั้นเหรอ? Simon Said (2006)
A pang of conscience, perhaps? รู้สึกผิดต่อคุณธรรม อย่างงั้นเหรอ? The King and the Clown (2005)
Hector told you. Hector told you. เฮกเตอร์บอกคุณเหรอ อย่างงั้นเหรอ Cute Poison (2005)
ls that how to wear a tie? ผูกไทค์อย่างงั้นเหรอ? Secret (2007)
'You can say? 'จะเรียกว่า.. ' อย่างงั้นเหรอ? Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
Are you gonna let him have her? พี่จะยอมอย่างงั้นเหรอ? Sex Is Zero 2 (2007)
Were we saying that? เราเห็นด้วยอย่างงั้นเหรอ? Ratatouille (2007)
Aye, but that's a gamble of long odds, ain't it? ชุมนุมพลพรรคโจรสลัดอย่างงั้นเหรอ? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
- You made that up. เจ้าตั้งกฎเองนี่! อย่างงั้นเหรอ? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
- You're talking about ghosts. - คุณกำลังพูดถึงผีอย่างงั้นเหรอ The Orphanage (2007)
It's pretty tasteless using what's happening here to try to make me look like an idiot. คุณอยากทำให้เหตุการณ์นี้ ทำให้ผมดูเหมือนปัญญาอ่อนอย่างงั้นเหรอ The Mist (2007)
Tentacles, he says. หนวดอย่างงั้นเหรอ The Mist (2007)
You wanted to humiliate me some more, show me a rubber snake while these... these hicks stand around laughing their asses off. ยังจะแกล้งให้ผมขายหน้าอีกนักรึไง ให้ผมดูงูยาง เพื่อจะให้ไอ้บ้านนอก หัวเราะผมอย่างงั้นเหรอ The Mist (2007)
You are doing really well for yourself. แกคิดว่าที่แกกำลังทำ มันดีแล้วอย่างงั้นเหรอ Shelter (2007)
You think I wanted to leave my family? คุณคิดว่าผมต้องการจะจากครอบครัวมาอย่างงั้นเหรอ Chapter Five 'Angels and Monsters' (2008)
That's why I thought something was up. ว่าผมเป็นฆาตกรอย่างงั้นเหรอ Power Trip (2008)
Junkie tell you something? นังขี้ยาบอกอะไรเธออย่างงั้นเหรอ Seeds (2008)
Really feel the same way about him as you did Nate? รู้สึกกับเขาเหมือนที่เคยรู้สึกกับ เนท อย่างงั้นเหรอ? Summer Kind of Wonderful (2008)
And... you think you're any different? แล้วคุณไม่ได้เป็นอย่างงั้นเหรอ? Summer Kind of Wonderful (2008)
Maybe I should call that lawyer of mine after all, huh? เห็นทีฉันจะต้องโทรหาทนายของฉัน เสียเเล้วมั้ง อย่างงั้นเหรอ AK-51 (2008)
Yeah? Helping out with what? อย่างงั้นเหรอ มาช่วยงานเรื่องอะไร Old Bones (2008)
For your mom? เพื่อแม่คุณอย่างงั้นเหรอ? O Brother, Where Bart Thou? (2008)
You think I wanna be here chipping' wood for shit pay? นายคิดว่าฉันอยากจะอยู่ที่นี่ เป็นคนงานตัดไม้ได้ค่าแรงน้อยอย่างงั้นเหรอ Pilot (2008)
How can you go out there and fight like that? ท่านจะออกไปสู้อย่างงั้นเหรอ? Valiant (2008)
- Dollar? -ดอลลาร์อย่างงั้นเหรอ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Half of my blood? ครึ่งหนึ่งของเลือดผมอย่างงั้นเหรอ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that so? อย่างงั้นเหรอ With All My Heart (2012)
Sarah, come on. My dad did that? ซาร่าห์ ไม่เอาน่า นี่พ่อฉันทำอย่างงั้นเหรอ? Jumanji (1995)
- She thinks you're good looking. - Jessica said that? เธอคิดว่านายก็ดูหล่อดี \ Jessica บอกอย่างงั้นเหรอ? Show Me Love (1998)
You didn't like that, so you killed him? คุณไม่ชอบอย่างงั้นเหรอ คุณก็เลยฆ่าเขา eXistenZ (1999)
Did I say that? ผมว่าอย่างงั้นเหรอ Swimming Pool (2003)
Do you think that people believe everything they experience? คุณคิด ว่าคนเราควรเชื่อในสิ่งที่เคยเห็นอย่างงั้นเหรอ? Uninvited (2003)
So you're saying she was mentally abnormal? คุณกำลังบอกว่าเธอป่วยทางจิตอย่างงั้นเหรอ Uninvited (2003)
Oh, I see... you're already getting excited just thinking about her, huh? อ้อ... อย่างงั้นเหรอ แล้วที่น้องชายของแกตื่นอยู่อย่างนี้ เป็นเพราะว่าแกคิดถึงเธออยู่ใช่มั๊ย Crazy First Love (2003)
If he doesn't cheat on me nothing's wrong? ถ้าเค้าไม่นอกใจฉัน\ก็ไม่มีปัญหาอย่างงั้นเหรอ? Sweet Sex and Love (2003)
Are you the one moving the castle? เธอเป็นคนทำให้ปราสาทเคลื่อนที่อย่างงั้นเหรอ? Howl's Moving Castle (2004)
You really wanna see us fail, don't you? คุณอยากเห็นความล้มเหลวของเรา อย่างงั้นเหรอ? Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
You're about to become a billionaire. Do you really want to give all that up? คุณกำลังจะกลายเป็นเศรษฐีอยู่รอมร่อ คุณจะทิ้งทุกอย่างไปตอนนี้อย่างงั้นเหรอ? Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
She said that? เรจิน่าบอกอย่างงั้นเหรอ Mean Girls (2004)
- Do you have a suspect? - คุณมีผู้ต้องสงสัยอย่างงั้นเหรอคะ Mr. Monk and the Panic Room (2004)
You think so? คุณคิดอย่างงั้นเหรอ ? Harry Potter and the Goblet of Fire (2005)
Oh, you mean sorting the mail and watering the plants โอ้, นายหมายความว่ามาช่วยเรียงจดหมาย รดน้ำต้นไม้ อย่างงั้นเหรอ Shrek 2 (2004)
- You started snorting heroin? -คุณเสพเฮโรอีนอย่างงั้นเหรอ Little Miss Sunshine (2006)
She said that? เธอบอกอย่างงั้นเหรอ? Fido (2006)
Come on, this isn't Halliburton overcharging for unleaded, Tom. ไม่ใช่เพราะว่าฮอลลี่ เบอร์ตั้น เป็นคนบงการเรื่องนี้อย่างงั้นเหรอทอม Hollow Man II (2006)
Okay. อย่างงั้นเหรอ Almost Love (2006)
You think? คิดอย่างงั้นเหรอ? Bloodlust (2006)
Stuck with those people, making awkward small talk until you show up. ฉันต้องติดอยู่กับพวกนั้น คุยกันแบบอึดอัด อึดอัด จนกว่านายจะมาอย่างงั้นเหรอ? Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
So, what, Sam? แล้วจะไปเฉยๆอย่างงั้นเหรอ? Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
You know what? คุณรู้อะไรอย่างงั้นเหรอ? Cinderella (2006)
You think the demon is there? พี่ว่าที่นั่นมีปีศาจอย่างงั้นเหรอ? Simon Said (2006)
A pang of conscience, perhaps? รู้สึกผิดต่อคุณธรรม อย่างงั้นเหรอ? The King and the Clown (2005)
Hector told you. Hector told you. เฮกเตอร์บอกคุณเหรอ อย่างงั้นเหรอ Cute Poison (2005)
ls that how to wear a tie? ผูกไทค์อย่างงั้นเหรอ? Secret (2007)
'You can say? 'จะเรียกว่า.. ' อย่างงั้นเหรอ? Yobi, the Five Tailed Fox (2007)
Are you gonna let him have her? พี่จะยอมอย่างงั้นเหรอ? Sex Is Zero 2 (2007)
Were we saying that? เราเห็นด้วยอย่างงั้นเหรอ? Ratatouille (2007)
Aye, but that's a gamble of long odds, ain't it? ชุมนุมพลพรรคโจรสลัดอย่างงั้นเหรอ? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
- You made that up. เจ้าตั้งกฎเองนี่! อย่างงั้นเหรอ? Pirates of the Caribbean: At World's End (2007)
- You're talking about ghosts. - คุณกำลังพูดถึงผีอย่างงั้นเหรอ The Orphanage (2007)
It's pretty tasteless using what's happening here to try to make me look like an idiot. คุณอยากทำให้เหตุการณ์นี้ ทำให้ผมดูเหมือนปัญญาอ่อนอย่างงั้นเหรอ The Mist (2007)
Tentacles, he says. หนวดอย่างงั้นเหรอ The Mist (2007)
You wanted to humiliate me some more, show me a rubber snake while these... these hicks stand around laughing their asses off. ยังจะแกล้งให้ผมขายหน้าอีกนักรึไง ให้ผมดูงูยาง เพื่อจะให้ไอ้บ้านนอก หัวเราะผมอย่างงั้นเหรอ The Mist (2007)
You are doing really well for yourself. แกคิดว่าที่แกกำลังทำ มันดีแล้วอย่างงั้นเหรอ Shelter (2007)
You think I wanted to leave my family? คุณคิดว่าผมต้องการจะจากครอบครัวมาอย่างงั้นเหรอ Chapter Five 'Angels and Monsters' (2008)
That's why I thought something was up. ว่าผมเป็นฆาตกรอย่างงั้นเหรอ Power Trip (2008)
Junkie tell you something? นังขี้ยาบอกอะไรเธออย่างงั้นเหรอ Seeds (2008)
Really feel the same way about him as you did Nate? รู้สึกกับเขาเหมือนที่เคยรู้สึกกับ เนท อย่างงั้นเหรอ? Summer Kind of Wonderful (2008)
And... you think you're any different? แล้วคุณไม่ได้เป็นอย่างงั้นเหรอ? Summer Kind of Wonderful (2008)
Maybe I should call that lawyer of mine after all, huh? เห็นทีฉันจะต้องโทรหาทนายของฉัน เสียเเล้วมั้ง อย่างงั้นเหรอ AK-51 (2008)
Yeah? Helping out with what? อย่างงั้นเหรอ มาช่วยงานเรื่องอะไร Old Bones (2008)
For your mom? เพื่อแม่คุณอย่างงั้นเหรอ? O Brother, Where Bart Thou? (2008)
You think I wanna be here chipping' wood for shit pay? นายคิดว่าฉันอยากจะอยู่ที่นี่ เป็นคนงานตัดไม้ได้ค่าแรงน้อยอย่างงั้นเหรอ Pilot (2008)
How can you go out there and fight like that? ท่านจะออกไปสู้อย่างงั้นเหรอ? Valiant (2008)
- Dollar? -ดอลลาร์อย่างงั้นเหรอ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)
Half of my blood? ครึ่งหนึ่งของเลือดผมอย่างงั้นเหรอ The No. 1 Ladies' Detective Agency (2008)

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.0248 seconds, cache age: 5.54 (clear)
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม