*ทำนองนั้น* แปลว่าอะไร ดูความหมาย ตัวอย่างประโยค หมายความว่า พจนานุกรม Longdo Dictionary แปลภาษา คำศัพท์
×
Dictionaries languages







English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


56 ผลลัพธ์ สำหรับ %ทำนองนั้น%
ภาษา
หรือค้นหา: ทำนองนั้น, -ทำนองนั้น-

มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
พจนานุกรม ฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
กลาย ๆว. ในทำนองนั้น เช่น พูดแบบนี้เป็นการตำหนิกลาย ๆ.
ฉอเลาะว. พูดออดอ้อนหรือแสดงกิริยาทำนองนั้นเพื่อให้เขาเอ็นดูเป็นต้น (มักใช้เฉพาะเด็กหรือผู้หญิง).

คลังศัพท์ไทย (สวทช.)
Immunity from Jurisdiction of Diplomatic Agentsความคุ้มกันจากอำนาจศาลของตัวแทนทางการทูต ในเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในมาตรา 31 ว่า?1. ให้ตัวแทนทางการทูตได้อุปโภคความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางอาญาของรัฐผู้รับ ตัวแทนทางการทูตยังจะได้อุปโภคความคุ้มกันจากอำนาจศาลทางแพ่ง และทางการปกครองของรัฐผู้รับด้วย เว้นแต่ในกรณีของก) การดำเนินคดีกรรมสิทธิ์หรือสิทธิครอบครองเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ส่วนตัว ที่ตั้งอยู่ในอาณาเขตของรัฐผู้รับนอกจากตัวแทนทางการทูตครอบครองไว้ในนามของ รัฐผู้ส่งเพื่อความมุ่งประสงค์ของคณะผู้แทนข) การดำเนินคดีเกี่ยวกับการสืบมรดกซึ่งเกี่ยวพันถึงตัวแทนทางการทูตในฐานะผู้ จัดการมรดกโดยพินัยกรรม ผู้จัดการมรดกโดยศาลตั้งทายาท หรือผู้รับมรดกในฐานะเอกชน และมิใช่ในนามของรัฐผู้ส่งค) การดำเนินคดีเกี่ยวกับกิจกรรมใดในทางวิชาชีพ หรือพาณิชย์ ซึ่งตัวแทนทางการทูตได้กระทำในรัฐผู้รับ นอกเหนือจากการหน้าที่ทางการของตน 2. ตัวแทนทางการทูตไม่จำเป็นต้องให้การในฐานะพยาน 3. มาตรการบังคับคดี ไม่อาจดำเนินได้ในส่วนที่เกี่ยวกับตัวแทนทางการทูต เว้นแต่ในกรณีซึ่งอยู่ภายใต้อนุวรรค (ก) (ข) และ (ค) ของวรรค 1 ของข้อนี้ และโดยมีเงื่อนไขว่ามาตรการที่เกี่ยวข้องอาจดำเนินไปได้โดยปราศจากการละเมิด ความละเมิดมิได้ในตัวบุคคลของตัวผู้แทนทางการทูต หรือที่อยู่ของตัวแทนทางการทูต 4. ความคุ้มกันของตัวแทนทางการทูตจากอำนาจศาลของรัฐผู้รับ ไม่ยกเว้นตัวแทนทางการทูตจากอำนาจศาลของรัฐผู้ส่ง?เกี่ยวกับความคุ้มกันตัว แทนทางการทูตจากขอบเขตของอำนาจศาลทางแพ่ง อาจกล่าวได้อย่างกว้างๆ ว่า ตัวแทนทางการทูตนั้นได้รับการยกเว้นจากอำนาจของศาลแพ่งในท้องถิ่นคือตัวแทน ทางการทูตนั้นได้รับการยกเว้นจากอำนาจของศาลแพ่งในท้องถิ่นคือตัวแทนทางการ ทูตจะถูกฟ้องมิได้ และถูกจับกุมมิได้เกี่ยวกับหนี้สิน รวมทั้งทรัพย์สินของเขา เช่น เครื่องเรือน รถยนต์ ม้า และสิ่งอื่นๆ ทำนองนั้นก็จะถูกยืดเพื่อใช้หนี้มิได้ ตัวแทนทางการทูตจะถูกกีดกันมิให้ออกไปจากรัฐผู้รับในฐานะที่ยังมิได้ชดใช้ หนี้สินของเขานั้นก็มิได้เช่นกัน อนึ่ง นักกฎมายบางกลุ่มเห็นว่า ตัวแทนทางการทูตจะถูกหมายศาลเรียกตัว (Subpoenaed) ไม่ได้ หรือแม้แต่ถูกขอร้องให้ไปปรากฎตัวเป็นพยานในศาลแพ่งหรือศาลอาญาก็ไม่ได้ อย่างไรก็ดี ถ้าหากตัวแทนทางการทูตสมัครใจที่จะไปปรากฏตัวเป็นพยานในศาล ก็ย่อมจะทำได้ แต่จะต้องขออนุมัติจากรัฐบาลในประเทศของเขาก่อน [การทูต]
Persona non grataเป็นศัพท์ที่ใช้กับนักการทูตหรือผู้แทนทางการทูต ที่ประจำอยู่ในประเทศซึ่งรัฐบาลของประเทศนั้นไม่ปรารถนาให้อยู่ต่อไปอีกแล้ว หลังจากที่ได้ไปประจำทำงานในตำแหน่งอยู่ในประเทศนั้น หรือก่อนหน้าที่นักการทูตผู้นั้นจะเดินทางไปถึงดินแดนของประเทศผู้รับ (Receiving State) นักการทูตที่ถูกประกาศเป็น persona non grata หรือ บุคคลที่ไม่พึงปรารถนานั้น เป็นเพราะสาเหตุดังต่อไปนี้ คือ กล่าวคำดูหมิ่นรัฐบาลของประเทศที่ตนไปประจำอยู่ ละเมิดกฎหมายของบ้านเมืองนั้น แทรกแซงในการเมืองภายในของเขา เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับกิจการภายในประเทศของเขา ใช้ถ้อยคำก้าวร้าวต่อประเทศนั้น วิพากษ์ประมุขแห่งประเทศของเขากระทำการอันเป็นที่เสียหายต่อประโยชน์หรือต่อ ความมั่นคงของประเทศ และกระทำการอื่น ๆ ในทำนองนั้นตามปกติรัฐบาลของประเทศเจ้าภาพที่เป็นฝ่ายเสียหายจะขอร้องให้ รัฐบาลผู้ส่ง (Sending government) เรียกตัวนักการทูตผู้กระทำผิดกลับประเทศ ซึ่งตามปกติรัฐบาลผู้ส่งมักจะปฏิบัติตาม รัฐบาลของประเทศผู้เสียหายจะแจ้งให้นักการทูตผู้นั้นทราบว่า รัฐบาลจะไม่ทำการติดต่อเกี่ยวข้องเป็นทางการกับเขาอีกต่อไป หรืออาจจะบอกให้นักการทูตผู้นั้นออกไปจากประเทศโดยไม่เกรงใจแต่อย่างใดก็ได้ เกี่ยวกับเรื่องนี้ อนุสัญญากรุงเวียนนาว่าด้วยความสัมพันธ์ทางการทูตได้บัญญัติไว้ในข้อ 9 ดังต่อไปนี้ ?1. รัฐผู้รับอาจบอกกล่าวแก่รัฐผู้ส่งในเวลาใดก็ได้ และโดยมิต้องชี้แจงถึงการวินิจฉัยของตนว่า หัวหน้าคณะผู้แทนหรือบุคคลใดบุคคลหนึ่งที่ไม่พึงโปรด หรือว่าบุคคลอื่นใดในคณะเจ้าหน้าที่ของคณะผู้แทนเป็นที่ไม่พึงยอมรับได้ ในกรณีใดเช่นว่านี้ ให้รัฐผู้ส่งเรียกบุคคลที่เกี่ยวข้องนั้นกลับ หรือเลิกการหน้าที่ของผู้นั้นกับคณะผู้แทนเสียก็ได้ตามที่เหมาะสมบุคคลอาจจะ ถูกประกาศให้เป็นผู้ไม่พึงโปรด หรือไม่พึงยอกรับได้ก่อนที่จะมาถึงอาณาเขตของรัฐผู้รับก็ได้ 2. ถ้ารัฐผู้ส่งปฏิเสธ หรือไม่นำพาภายในระยะเวลาอันสมควร ที่จะปฏิบัติตามข้อผูกพันของคนภายใต้วรรค 1 ของข้อนี้ รัฐผู้รับสามารถปฏิเสธที่จะยอมรับนับถือบุคคลที่เกี่ยวข้องนั้นว่าเป็นบุคคล ในคณะผู้แทนก็ได้? [การทูต]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Possibly. ทำนองนั้น The Devil You Know (2011)
It's this year's Hula-Hoop. Something like that. อย่างกับเล่นฮูล่าฮูปมาทั้งปี หรืออะไรทำนองนั้น In the Mouth of Madness (1994)
It's along those lines. อะไรทำนองนั้น Oh, God! (1977)
Something like that. There wasn't time to tell me very much... อะไรทำนองนั้นครับ ไม่มีเวลาเล่าให้ผมฟังมากนัก Airplane! (1980)
You've got to understand the basics of aerodynamics in a thing like this. นายต้องเข้าใจหลักการ แอร์โรว์ไดนามิคอะไรทำนองนั้นก่อน The Road Warrior (1981)
Is there, like, a sound truck on the highway? Nope. - มีเสียงรถจากถนนหรืออะไรทำนองนั้นรึเปล่า Field of Dreams (1989)
Like a...gatling gun maybe? อย่าเช่นเอ่อ... ปืนกล อะไรทำนองนั้น The Jackal (1997)
He asked me something about that, but I never knew. เขาถามฉันอะไรทำนองนั้น แต่ฉันไม่เคยรู้... Brokedown Palace (1999)
... becausetheyjustcan 'tlive without each other. ... เพราะว่าอยู่คนเดียวไม่ได้ อะไรทำนองนั้น The Story of Us (1999)
It's hard to explain. There was an instant connection this simpatico. มันอธิบายยากน่ะ ก็ประมาณว่า ใช่เลย อะไรทำนองนั้น The Story of Us (1999)
In a way. ทำนองนั้น Anna and the King (1999)
I can teach you my line of work. Timepieces and clocks. พวกนาฬิกา อะไรทำนองนั้น Bicentennial Man (1999)
Sort of. ทำนองนั้น Unbreakable (2000)
Sort of. ทำนองนั้นค่ะ Legally Blonde (2001)
Doug, you did say something, didn't you, about the key to the city and all that? ดัก คุณเคยพูดเกี่ยวกับบางอย่าง ประมาณว่ากุญแจเมืองหรืออะไรทำนองนั้นใช่มั้ย Hope Springs (2003)
Well yes kind of. มันก็ใช่ ทำนองนั้น The Corporation (2003)
- Something like that. - อะไรทำนองนั้นแหละ A Cinderella Story (2004)
- Something like that. - อะไรทำนองนั้น A Cinderella Story (2004)
Kind of. ก็ทำนองนั้น ตอนนี้พ่อคงกำลัง นั่งรอโทรศัพท์... Robots (2005)
I want to remind you, we're recording live here today... so you can't say "hell" or "shit" or anything like that. ผมจะเตือนว่า กำลังอัดสดอยู่วันนี้ ดังนั้นห้ามพูด"ห่า"หรือ"แม่ง" หรืออะไรทำนองนั้น Walk the Line (2005)
It was something odd, wasn't it? It was very strange... หรืออะไรสักอย่างทำนองนั้น ฟังๆดูก็แปลกดีนะ... Match Point (2005)
Like a burglary or something. อย่างทำเป็นจี้ปล้น ทำนองนั้น Four Brothers (2005)
I mean, kind of a cop. He has a gun. เอ่อ ก็ทำนองนั้นอะฮะ แบบว่าเค้ามีปืนน่ะ Monster House (2006)
I still wear it, sort of. ฉันยังสวมมันอยู่ ทำนองนั้น The Wicker Man (2006)
Your invitation to visit one might say. เป็นการเชื้อเชิญคุณให้มาเยือน ทำนองนั้น.. The Wicker Man (2006)
No, I'm not, actually. - I'm sorry. - ทำนองนั้น ผมเสียใจ The Holiday (2006)
The assumption is something like this. สมมุติฐานทำนองนั้นก็คือ โลกมีขนาดใหญ่มาก An Inconvenient Truth (2006)
Sort of. ก็ทำนองนั้น Listen to the Rain on the Roof (2006)
You know, like, 'Monkey who can play the ukulele.' อั่ม ลิงเป่าปี่ได้ ทำนองนั้น Pilot (2005)
Something like that. ใช่ ทำนองนั้น Mr. Monk and the Other Detective (2005)
No, Mom. Mom, don't. Don't. คุณต้องบิดเบือนแสงหรืออะไรทำนองนั้น Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007)
We know all about Sprague. ทำนองนั้น, ใช่ Chapter Twenty-One 'The Hard Part' (2007)
What? You're just leaving, like that? อะไรนะ เธอกำลังจะย้ายออก อะไรทำนองนั้นเหรอ Smiles of a Summer Night (2007)
IT'S GOT, UH, ANISE ROOT, FENNEL. จำพวกยี่หร่า ผักชีอะไรทำนองนั้น If There's Anything I Can't Stand (2007)
You in some kind of 12-step program? คุณเข้าโปรแกรม 12 ขั้นอะไรทำนองนั้น? Art Isn't Easy (2007)
Uh, do you have some kind of voice mail menu for that? เอ่อ คุณมีแบบฝากข้อความเสียงหรืออะไรทำนองนั้นมั้ยคะ Distant Past (2007)
Kind of. ทำนองนั้น Bad Blood (2010)
SORT OF. ทำนองนั้น Pilot (2007)
Sorta. ทำนองนั้น Chapter Eight 'Four Months Ago...' (2007)
Hey, look, I know you have morals and scruples, And that's fine... sort of. เฮ้ ฟังนะ ฉันรู้ว่านายมีจรรยาบรรณ และศีลธรรม ไม่เป็นไร ทำนองนั้น No Such Thing as Vampires (2007)
Kind of. ทำนองนั้น Out of the Past (2007)
Kind of so do they tell you what to do? ทำนองนั้น แล้วมีใครบอกคุณมัยว่าควรทำอะไร? Dr. Feelgood (2007)
Something like that. อะไรทำนองนั้นแหละ Fever (2007)
Apparently, they want to build a big shopping center or something. ที่ชัดเจนก็คือ, พวกเขาจะสร้าง ศูนย์การค้าหรืออะไรทำนองนั้น Hot Fuzz (2007)
- Well, I am, kind of. - ก็ทำนองนั้นนะ The Brave One (2007)
Something like that. อะไรทำนองนั้นแหละ Disturbia (2007)
I presumed she passed away or something ผมเดาว่าเธอน่าจะจากไปแล้วหรือไม่ก็อะไรทำนองนั้น My Blueberry Nights (2007)
Yep, more or less ใช่เลย ทำนองนั้นแหละ My Blueberry Nights (2007)
So this comes from a cross between a shark and an eel, something like that? มันผสมระหว่างซี่ฉลามกับอีล อะไรทำนองนั้น? Teeth (2007)
That's kinda gay, dude. ทำนองนั้นแหละ สหาย Epic Movie (2007)

NECTEC Lexitron Dictionary EN-TH
sort of(idm) ทำนองนั้น, See also: ประเภทนั้น, จำพวกนั้น

Longdo Unapproved EN-TH
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sorta kinda1.ก็ทำนองนั้นแหละ! เป็นลักษณะของการตอบคำถามที่หลีกเลี่ยงความจริง การตอบคำถาที่มีลักษระคลุมเครือ, Do you like Jim? Sorta kinda. 2. Somewhat like, a little bit, I'm sorta kinda crazy.

ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ

Time: 0.6369 seconds
ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม